— И все пак — заяви Джонстън, — щом никой не знае къде е проходът, той все едно, че не съществува. По-важни грижи има, милорд. С колко войници разполагате тук в момента?
— Двеста и двайсет пехотинци, двеста и петдесет стрелци и двеста копиеносци.
— Арно има два пъти по толкова — каза Джонстън. — Може би повече.
— Тъй ли мислите?
— Воистина той не е нищо повече от жалък крадец, ала сега е прочут крадец, щом може да тръгне срещу Авиньон, да принуди светия отец да обядва с хората му, а после да поиска откуп десет хиляди ливри, за да остави града непокътнат.
— Не думайте! — възкликна уплашено лорд Оливър. — За това не бях чувал. Вярно, носят се слухове, че Арно възнамерява да тръгне срещу Авиньон, може би още идния месец. И всички очакват той да заплаши папата. Ала още не го е сторил. — Той се навъси. — Нали?
— Истината говорите, милорд — бързо отвърна професорът. Исках да кажа, че дръзките му помисли привличат всеки ден нови войници. Той вече има отряд от хиляда меча. Може би две хиляди.
Оливър изсумтя презрително.
— Не се боя.
— Вярвам ви — каза Джонстън, — ала този замък има плитък ров; само един подвижен мост; само един сводест вход, една решетка и никакви капани за нападателите. Бойниците на изток са ниски. Няма къде да складирате храна и вода за повече от няколко дни. Гарнизоните са натъпкани в малките дворчета и хората ви не са маневрени.
— Казвам ви, съкровището ми е тук и аз ще остана при него.
— А моят съвет — възрази Джонстън — е да съберете, каквото можете и да се махнете. Ла Рок е построен върху канара, с отвесни скали от двете страни. Откъм третата има дълбок ров, две порти една след друга, две решетки, два моста. Дори ако нападателите преодолеят външната порта…
— Знам достойнствата на Ла Рок!
Джонстън млъкна.
— И не желая да слушам проклетите ви поучения!
— Както благоволите, лорд Оливър. — Джонстън помълча, после добави: — Ах.
— Ах ли? Ах?
— Милорд — каза Джонстън, — не мога да ви съветвам, ако ме оскърбявате.
— Оскърбявам ли? Никого не оскърбявам, магистре. Говоря открито, от все сърце.
— Колко души имате разположени в Ла Рок?
Оливър смутено пристъпи от крак на крак.
— Триста.
— Тъй. Значи съкровището ви е вече в Ла Рок.
Лорд Оливър присви очи. Не каза нищо. Обърна се, заобиколи Джонстън, присви очи. Накрая изръмжа:
— Притискате ме да се преместя, като подклаждате страховете ми.
— Не ви притискам.
— Искате да отида в Ла Рок, понеже знаете, че онзи замък има слабо място. Вие сте изчадие на Арно и подготвяте пътя за неговата атака.
— Милорд — каза Джонстън, — ако Ла Рок е тъй слаб, както твърдите, то защо пренесохте съкровището си там?
Оливър изсумтя недоволно.
— Умеете да хитрувате с думите.
— Милорд, собствените ви деяния подсказват кой замък е по-надежден.
— Много добре. Но, магистре, отида ли в Ла Рок, и вие идвате с мен. И ако някой открие тайния вход, преди да ми кажете за него, лично ще се погрижа да издъхнете по начин, пред който кончината на Едуард — той се изкиска — ще изглежда като същинско благодеяние.
Крис Хюз гледаше през прозореца.
На двайсет метра под него дворът тънеше в сянка. Мъже и жени в празнична премяна вървяха бавно към осветените прозорци на голямата зала. Оттам долиташе тиха музика. Празничната сцена го караше да се чувства още по-унил и самотен. Тримата щяха да бъдат убити… и с нищо не можеха да предотвратят тази участ.
Бяха заключени в малка стаичка високо в централната кула на замъка, с изглед към крепостната стена и градчето зад нея. Женска стая с чекрък и олтар от едната страна — дежурни признаци на благочестие, засенчени от огромното легло с червено плюшено покривало. Масивната дъбова врата имаше нова ключалка. Сър Гай лично я заключи, след като остави един войник да седи вътре до вратата, а още двама да пазят отвън.
Този път не искаше да рискува.
Марек седеше на леглото и гледаше унесено, потънал в мисли. Или може би се ослушваше; бе прилепил длан към ухото си. Кейт неспокойно сновеше между прозорците, проверявайки гледката през всеки от тях. На най-отдалечения тя се приведе навън, погледна надолу, после отиде до прозореца, край който стоеше Крис, и пак се подаде.
— Гледката си е все същата — каза Крис. Нейното суетене го дразнеше.
После видя, че тя протяга ръка навън, за да опипа хоросана и камъните по стената край прозореца.
Изгледа я въпросително.
— Може би — кимна тя. — Може би.
Крис се пресегна и докосна стената. Зидарията бе почти съвсем гладка, стената — отвесна и леко извита. Слизаше право надолу към двора.
Читать дальше