Мери Кларк - Вик в нощта

Здесь есть возможность читать онлайн «Мери Кларк - Вик в нощта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вик в нощта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вик в нощта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Младата и чаровна Джени Макпартланд среща принца на своя живот — даровития и обаятелен художник Ерих Крюгер. Също като в приказките той я отвежда в своя дом, приличащ на старинен замък. И оттук, в атмосфера на тайнственост, на загадъчни сенки и аромати от миналото, започва криминалната нишка, която M. Х. Кларк заплита c въображение и талант, родеещи я c майстори от класата на Агата Кристи. За да поднесe ключа към наистина необикновената история едва в последните страници на произведението.

Вик в нощта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вик в нощта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джени се завъртя обратно. Объркана, тя смотолеви:

— Простете. Извинете ме, моля. Нараних ли ви?

После тя рязко се дръпна — разбра, че вижда пред себе си лицето от брошурата, която раздаваше цяла сутрин. „Мили боже! Как можах от толкова хора да се блъсна точно в Ерих Крюгер!“

От погледа й не убягнаха пребледнялото му лице, разширените очи и свитите устни. „Ядоса се — помисли си тя. — Та аз едва не го повалих на земята!“ Объркана и каеща се, Джени му подаде ръка.

— Съжалявам, мистър Крюгер. Моля да ме извините. Така се бях заплеснала по картината с майка ви… Неописуема е! О, влезте вътре. Аз съм Джени Макпартланд. Работя в галерията…

Очите му дълго, много дълго изучаваха лицето й — черта по черта. Тя стоеше безмълвна пред него. Не знаеше какво да предприеме. Постепенно лицето му просветна.

— Джени — усмихна се той и повтори името й. — Джени. — После добави: — Не бих се изненадал, ако ми кажете, че… Е, няма значение.

Усмивка озари лицето му. Двамата стояха толкова близо един до друг — очи в очи, че Джени се опита да отгатне с колко сантиметра е по-висок от нея.

Дълбоките сини очи подчертаваха аристократичните черти на лицето му. Гъстите, добре оформени вежди не позволяваха то да изглежда твърде широко. Къдравата му, бронзовозлатиста коса леко сребрееше и напомняше на Джени образ от старинна римска монета. Същите тънки ноздри и чувствителни устни като на жената от картината! Облечен бе в кашмирено палто, с копринено шалче около врата. А какво бе очаквала тя? Щом чу думата ферма, и в паметта й мигновено бе изплувал образът на художник, дошъл в галерията с дочено яке и с кални ботуши. Тази мисъл я накара да се усмихне и я върна към действителността. Странно! Тя продължаваше да стои пред него разтреперана.

— Мистър Крюгер…

— Джени, ще настинете — прекъсна я той. — Ужасно съжалявам!

Хвана я под ръка, побутна я към галерията и отвори вратата.

Веднага започна огледа на картините си, подхвърляйки: „Какво щастие, че трите картини пристигнаха.“ След малко допълни усмихнато: „Късметлия е превозвачът“.

Докато Крюгер педантично оглеждаше аранжировката, Джени не се отделяше от него. На два пъти той се спря, за да намести отклонилите се с милиметър платна на стената. Накрая, кимайки, явно удовлетворен, попита:

— Защо сте поставили „Пролетна оран“ до „Жътва“?

— Нали полето е едно й също? Почувствах последователността между оранта и жътвата. Щеше ми се да има и летен пейзаж.

— Има го. Само че не го изпратих.

Джени погледна часовника над вратата. Беше почти време за обяд.

— Мистър Крюгер, ако не възразявате, заповядайте в кабинета на мистър Хартли. Мистър Хартли запази маса в Руската чайна. В един часа ще обядвате заедно. Той ще се върне скоро. Аз пък ще отскоча отсреща за един сандвич. Ерих Крюгер й помогна да облече палтото си.

— Мистър Хартли днес ще обядва сам — отсече той. — Изгладнял съм страшно и ще ви правя компания. Освен ако нямате среща с друг.

— Не. Ще хапна набързо в отсрещната дрогерия.

— Я да опитаме в чайната. Все ще намерят място и за нас.

Тръгна с него, протестирайки, че това ще вбеси мистър Хартли. И бездруго той напоследък оглеждаше работата й под лупа. Често й се случваше да закъснява. Миналата седмица дори остана два дни у дома, защото Тина боледува от коклюш. Разбираше обаче, че друг избор няма.

В ресторанта Ерих пренебрегна факта, че нямат резервация, и наложи желанието си да ги настанят на ъгловата маса. Джени отказа чаша вино.

— Само след петнадесет минути ще задремя. Снощи почти не съм спала. Предпочитам минерална вода.

Поръчаха сандвичите си и той се облегна на масата.

— Кажи ми нещо за себе си, Джени Макпартланд.

Тя едва сподави смеха си.

— Да не би да сте изкарали някога курса „Карнеги“?

— Не. Не съм. Защо ме питаш?

— Ами те учат да задаваш подобни въпроси при среща с непознат. Пръв да се поинтересуваш от другия. Аз искам да зная нещо за теб.

— Да, но е точно така. Аз наистина искам да зная нещо за теб.

Донесоха им напитките и докато отпиваха, тя заразказва за себе си:

— Аз съм „глава на семейство“, както сега е модерно да се наричат разведените жени с деца. Имам две момиченца. Бет е тригодишна, а Тина скоро ще навърши две. Живеем в апартамент в една от онези къщи с кафява теракотна облицовка на Ист, 37-а улица. Ако имах пиано, щеше да заеме цялото помещение. От четири години работя при мистър Хартли.

— Възможно ли е да работиш при него четири години с тези малки деца?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вик в нощта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вик в нощта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вик в нощта»

Обсуждение, отзывы о книге «Вик в нощта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x