По време на четвъртата вълна бомбардировки рано сутринта чух гласа на Гретхен:
— Йомен до Кон. Спешен случай.
— Какво има, Гретхен?
— Нещо — вероятно къс от самолет — удари портата ни.
— Повреди?
— Не знам. Тя изчезна. Бум! — няма я.
— Кон до Йомен, прекратете. Евакуирайте се през портата в медицинския пункт. Можете ли да го намерите? Район, ориентировъчни данни?
— Да, но…
— Прекратете и се евакуирайте. Живо.
— Но, Хейзъл, ние изгубихме само едната порта. Можем да продължим да сваляме бомбардировачите.
— Задръж. Слънчеви скали, отговорете. Дийти, събуди се.
— Буден съм.
— Проучването установи, че вълните ще са четири, не повече. Ще има ли още мишени за Гретхен?
— Един момент… (Моментът излезе доста дълъг.) „Веселият“ казва, че не виждал никакви бомбардировачи да разгряват на земята. На изток започва да се зазорява.
— Кон до всички станции: прекратете. Кръв, изчакай Йомен и се евакуирайте… и доведете Първи с вас. Използвайте инжектор при нужда. Всички станции, докладвайте.
— Скали до Кон, прието. Идваме!
— Йомен до Кон, прието. Отец Шмит води, аз — след него.
— Кръв до Кон, прието. Хейзъл, кажи на Ищар да връща всички обратно… или ще се сдобием с непредвидени емигранти.
Следващите няколко минути падна голям смях в стил Гран Гиньол. Първо, случаите на ужасни обгаряния се изляха обратно през входната порта, вървейки на собствените си крака, здрави и прави. Последваха ги пациентите на хирургията, някои — с протези, други — с шини. Дори и последните пациенти — онези, над които Галахад, Ищар и другите хирургически екипи работеха в момента — някак си бяха позакърпении и върнати обратно в Ковънтри само минути след като Хейзъл обяви края на операцията.
Знам, че са били само минути, защото никой от отрядите на Гретхен не беше вървял повече от километър и половина. Тези момичета се движат в тръс с тринайсет километра в час. Трябва да са стигнали горе-долу за осем-девет минути плюс колкото там време им е било необходимо да слязат от онази кула. По-късно чух, че някои от стражите от Гражданската защита се опитали да ги спрат и разпитат. Според мене момичетата никого не са ударили много лошо. Но се спрели, де.
Заприиждаха — девойки Мариан с дълги лъкове (замаскирани прожектори на лъчи с елементарни частици), облечени като за Нотингамската гора, предвождани от отец Тък и следвани от Гретхен, облечена също като за постановка на „Робин Худ“ и ухилена до уши.
Тя спря, за да тупне Дагмар по дупето, заобиколи масата на татко, кимна на семейство Прат, вече загубили ума и дума след шествието на оздравелите по чудо пациенти, които продължаваха да прииждат. Спря се до масата на Удроу.
— Успяхме!
В момента и трите маси бяха празни — бяхме стигнали до онзи прекрасен миг, когато отвън не чакаха никакви пациенти. Джубал влезе.
— Наистина успяхте.
Гретхен ме прегърна.
— Морийн, успяхме! — дръпна маската ми и ме целуна.
Побутнах я.
— А сега си изнасяй опашката през онази порта. Вече сме в минусовите минути.
— Все ще ни развалиш кефа! — тя мина през вратата, последвана от Джубал и Джилиан.
Разнесе се сигналът „всичко е чисто“. Господин Прат погледна към мене, погледна към завесата…
— Да си ходим, Хари.
— Да, татенце.
— Лека нощ на всички — старецът се потътри уморено към изхода, следван от жена си.
Баща ми се обади пресипнало:
— Дъще, какво правиш тук? Та ти трябва да си в Сан Франциско — после погледна към Удроу. — Ами ти, Тед? Че ти си мъртъв! Какво правите тук?
— Не съм мъртъв, доктор Джонсън. „Безследно изчезнал“ не е точно същото като „мъртъв“. Разликата е малка, но съществена. Дълго време бях в болница, дълго време не бях на себе си… Но ей ме на.
— Кхъ-кхъ. Мда. Но какъв е този маскарад? Хора с костюми. Други хора, които търчат напред-назад като по „Пикадили съркъс“. Страхотен начин да ръководиш пункт за първа помощ. Да не съм откачил? Директно ли ударихме?
Хейзъл ми рече в ухото:
— Тръгвайте всички! Веднага!
— Ей сега, Хейзъл — промърморих аз.
Дагмар се беше преместила и сега беше зад татко. Беше приготвила инжектора си; погледна ме въпросително. Поклатих глава съвсем леко.
— Татко, би ли дошъл с мене, за да ти обясня?
— Кхъ-кхъ. Предполагам…
Покривът се срути.
Може и да е било парче от „Спитфайър“, може да е било и от „Месершмит“. Не знам — бях под него. Гуен Хейзъл го чу през микрофона ми. Внуците й Кас и Пол обгоряха тежко, когато се върнаха да ни спасяват.
Читать дальше