В „Лисънинг Лайбръри“: Джерард Дойл, който вдъхва живот на света на Алагезия; Таро Майер, който се справя перфектно с произношението на езиците ми; Джейкъб Бронщайн, който свърза всичко ведно; и Тим Дитлоу, издател в „Лисънинг Лайбръри“.
Благодаря на всички ви.
Остава ни още един том и ще достигнем финала на тази история. Още един ръкопис, пълен с драма, екстаз и упоритост… Още един сборник със сънища.
Останете с мен, ако ви харесва, и нека заедно видим къде ще ни отведе тази криволичеща пътека. Не само в Алагезия, но и в нашия свят.
Се онр свердар ситя хвас!
Кристофър Паолини
23 август 2005 г.
Кристофър Паолини е роден на 17 ноември 1983 г. в Южна Калифорния, в семейството на Кенет и Талита Паолини. Израства заедно със сестра си Анджела, като и двете деца се обучават вкъщи от своите родители.
Кристофър се влюбва във фантастиката от най-ранна възраст. Едва петнадесетгодишен започва да пише „Ерагон“. Това му отнема близо година, а докато я изглади и редактира, изтича още една.
На деветнадесет става един от най-успешните автори според „Ню Йорк Таймс“. Той живее в Монтана, където драматичният пейзаж подхранва виденията му от Алагезия. В момента работи по последния том на трилогията „Наследството“.
Първото издание на „Ерагон“ излиза през февруари 2002 г. чрез семейното издателство „Паолини Интърнешънъл“. Отначало се продава само в техния град, Парадайз Вали, Монтана, но Кристофър започва да обикаля щата, посещавайки 135 училища и библиотеки, облечен в средновековен костюм, за да представя своята творба. Интересът, който предизвиква, бързо донася популярност на книгата и скоро хиляди деца заживяват с историята на бедния селски момък и неговия дракон.
Но големият успех тепърва предстои. По време на своите обиколки Кристофър се запознава с писателя Карл Хейсън, който представя „Ерагон“ на своя издател Алфред А. Кнопф и през август 2003 г. „Рандъм Хаус“ публикува книгата.
Това второ издание е основно редактирано, добавена е по-подробна карта и речници на древния език и езиците на джуджетата и ургалите.
За много кратко време „Ерагон“ се превръща в бестселър, а деветнадесетгодишният Паолини става световна знаменитост.
Правата за екранизация са закупени от компанията „Туенти Сенчъри Фокс“ и филмът вече е реалност. Неговата световна премиера ще бъде на 15 декември 2006 година.
Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/book/4157
Издание:
Кристофър Паолини. Първородният
Американска, първо издание
Превод: Симеон Димитров Цанев
Отговорен редактор: Венера Атанасова
Коректори: Юлияна: Василева
Компютърна обработка: Калин Гарабедян
Художествено оформление на корица: Джон Джуд Паленкар, 2005 г.
ИК „Хермес“ — Пловдив, 2007 г.
ISBN-10: 954-26-0484-X
ISBN-13: 978-954-26-0484-6
Свръхестествено създание, принадлежащо на някой магьосник. Нещо като магически домашен любимец. — Б.пр.
Непреводима игра на думи. На английски toadstools е събирателно за отровни гъби. Анджела ги нарича „frogstools“. — Б.пр.
Сълзите на Ануин (джуджешки — вж. речника в края на книгата). — Б.пр.
Непреводима прилика между „father“ и „farthen“. — Б.пр.
Превод — Георги Пенчев. — Б.ред.
Stronghammer (англ.) — от strong (силен) и hammer (чук). — Б.пр.
Картина, създадена чрез магия. — Б.ред.
Мярка за морска дълбочина, равна на 1,82 м. — Б.ред.
Друго название на мащерката. — Б.пр.
Сребърна гора. — Б.пр.
Nightstalker (англ.) — който общува с нощта. — Б.ред.
Thorn (англ.) — трън. — Б.пр.