Кузьма Катаєнко - Живі зустрінуться

Здесь есть возможность читать онлайн «Кузьма Катаєнко - Живі зустрінуться» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1975, Издательство: Радянський письменник, Жанр: Историческая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Живі зустрінуться: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Живі зустрінуться»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автор роману «Живі зустрінуться» сам учасник подій, про які пише. Кузьма Катаєнко народився на Кубані в бідній селянській родині. Змалку наймитував, а в роки громадянської війни вступив до комсомолу, став бійцем ЧОНу, а згодом командиром ескадрону кінноти.
Роман «Живі зустрінуться» про громадянську війну на Кубані. У критичному становищі опинилося революційне, козацтво в серпні 1920 р. У цей час збройні сили Радянської республіки були кинуті проти білополяків. Чорний барон Врангель скористався цим і висадив на Кубані експедиційні корпуси генерала Улагая.
Складність подій зумовила і складність людських доль. Роман знайомить читача з маловідомою сторінкою в історії Кубані, з самобутніми характерами.

Живі зустрінуться — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Живі зустрінуться», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полковник сіпнувся, махнув правицею, як шаблею:

— Посічу городовицькі голови. Я їм дам землі. Я їм ще на додаток відмірю по три аршини. Стій! — гукнув на машталіра. — Я тут зійду. Аделаїдо, влаштовуй свої справи, але до обіду не запізнюйся.

Семен Татарка попрямував берегом до. білого намету. Полковникова похвалялася:

— Сенді до Улагая пішов. Приятелі завзяті...

— Хіба Улагай у цьому шатрі циганському? — здивувався Сашко.

— Так, у наметі. Генерал трохи фанатик. Поклявся, що розпрощається з наметом, коли вступить у Катеринодар. І знаєте, Сан Саничу, це підіймає дух армії.

Фаетон повільно котився берегом, снуючи поміж гарб, навантажених мішками з зерном. Неподалік на воді вигойдувалися великі. баржі. Гарби спинялися, солдати хапали мішки й по східцях несли на баржі. Кінець валки губився на довгій вулиці станиці.

Фаетон зупинився коло загорожі з колючого дроту, яка тяглася від урвища над морем аж до станиці. За загорожею, збившись докупи, стояла сила-силенна худоби. А уздовж берега — широкі столи, зроблені квапом з необтесаних дощок. Корів виганяли з загону по вузькому проходу. Англійські солдати стріляли худобі у вуха, тяглй на столи й білували. Викидали тельбухи, відрубували голови, ноги, а туші кидали на стрічку транспортера. Туші потрапляли на баркас. Такі баркаси снували морем від причалу до великих пароплавів.

Ревла худоба, мекали вівці. Роїлися мухи. Пахло карболкою.

— Сан Саничу, зачекайте мене тут. Я на хвилинку, — сказала Аделаїда. Вона стрибнула з фаетона й пішла до дротяної брами. Над її головою розкрилася парасолька.

— Що вона там забула? — запитав Татарка у машталіра.

— Пароплав м'ясом вантажить. Козир-баба! Полковник гонить худобу з фронту, а вона торгує. Зафрахтувала пароплав аж до Англії. Хапають грошенята. В батька вдалася. У неї батько цим промишляв. Повезло вашому братові, що має таку жінку.

А під огорожею вилаштувалась черга. Люди стояли з мішками, кошиками.

Солдати-англійці підігнали воза, навантаженого коровячими головами, ногами, тельбухами. Продавали й запихали гроші собі до пазух.

Хтось кричав: — Не пускайте спекулянта.

Сашко похилився й заплющив очі. його нудило від задухи й від того, що побачив.

Позаду фаетона дід і баба утрушували в кошики брудні коров'ячі ноги:

— Ну, Варко, — казав дід, — не шкода, що простовбичили в черзі з півночі. Настоялися, та добули харчу на два тижні. Живемо, стара.

Баба відповіла:

— Хвала богові, англійці люди з серцем. Коли поблизу великого начальства нема, можна грудинку, а то й стегенце в них купити.

— Добре й так, Варко. Та чи залишилося там, на Кубані, ще хоч одне теля чи порося? От про що я думаю. Може, той Улагай все сюди пригнав.

До фаетона в супроводі офіцерів поверталася полковникова. Офіцери допомагали їй сісти.

— Не турбуйтеся, Аделаїдо Аполлонівно, все буде добре, — казали їй на прощання.

Фаетон рушив. Аделаїда притулила до носа хусточку й не віднімала.

— Вам погано, братова? — запитав Сашко Татарка.

— Пусте, — відказала й добула із сумочки пляшечку з духами. — Знаєте, Сан Саничу, важко з транспортом. З нашої Кубані все надходить і надходить худоба, англійці не встигають її живою переправляти на свій острів. Тому скотину б'ють тут. Наповнюють трюми, а тоді везуть. Європа зараз дуже зголодніла. Солоне м'ясо править їй за делікатес.

— Не задаром же, братова?

— А хто ж задаром що робить, Сан Саничу? У мене витрати: інтендантам дай, за пароплав плати.

— Інтендантам? А я чув, що їм за кожну тисячу голів медалі дають. Ох і шарпають вони станиці. їхав сюди, бачив.

— Не шарпають, а реквізують на потреби війська, — зауважила полковникова. — Шарпають більшовики.

— І набрехав же вам хтось, — мовив Татарка. — Червоні й поросятка не зачепили. Хліб беруть, згідно продрозкладки. За гроші. А тут, у вас, — страшно глянути.

— Сан Саничу, це більшовицька пропаганда. За такі слова вас треба відвести у контррозвідку. Вчіться у свого брата і будете добре жити. Відберемо назад землю, а вас я візьму за управителя.

— Я козак і управителем ніколи не буду, — гостро відповів Сашко.

Фаетон в'їхав до широкого двору.

Під яблунею, за накритим столом, сиділи полковник і сотник Рябокінь. Аделаїда пішла вмиватися, а полковник сказав:

— Сашко, радій. Я тебе вітаю. Ти — хорунжий, чотою командуватимеш у біло-зеленій групі Рябоконя. Вас обох увечері літаком перекинуть у плавні. Поведете загони на Брюховецьку. Переріжете залізницю й цим допоможете генералові Улагаю захопити Тимошівську.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Живі зустрінуться»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Живі зустрінуться» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Живі зустрінуться»

Обсуждение, отзывы о книге «Живі зустрінуться» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x