MARKS TVENS - Žanna d'Arka

Здесь есть возможность читать онлайн «MARKS TVENS - Žanna d'Arka» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Apgāds DAUGAVA, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Žanna d'Arka: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žanna d'Arka»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

MARKS TVENS
Žanna d'Arka
romāns
Viņas ieroču nesēja un sekretāra seniora LUIJA de KONTA personīgās atminas
No angļu valodas tulkojis Sigurds Melnalksnis
XIX GADSIMTA KLASIKI
Amerikāņu rakstnieks Marks TVENS Latvijā ir populārs ar romāniem "Toma Sojera piedzīvojumi" un "Haklberija Fina piedzīvojumi", kā arī ar stāstiem "Princis un ubaga zēns" un "Konektikutas jeņķis karaļa Artura galmā".
Žanna d'Arka, Orleānas jaunava, Marka Tvena mīļākais vēsturiskais tēls. Zannas tēlojumā Tvens slavina cilvēka garīgos spēkus, aktivitāti, patriotismu un mērķa apziņu. Materiālus romānam par Francijas simbolu Zannu d'Arku Tvens vācis 12 gadus, romānu rakstījis 2 gadus. Viņš šo romānu uzskatījis par vienu no saviem izcilākajiem darbiem.
Apgāds DAUGAVA
Mark Twain JOAN OF ARC
No angļu valodas tulkojis SIGURDS MELNALKSNIS
Mākslinieks KASPARS REKMANIS
© Sigurds Melnalksnis, tulkojums, 1939 © Renāte Abeltiņa, pēcvārds, 1999 © Kaspars Rekmanis, mākslinieciskā apdare, 1999 © Apgāds „Daugava", izdevums, 1999
Angļu tulkotājā ievads
Lai gūtu pareizu priekšstatu par kādu izcilu vēsturisku personību, tā aplūkojama sava laikmeta plāksnē, nevis no mūsu modernā laika viedokļa, jo citādi ari dižākie iepriekšējo laikmetu raksturi mūsu acis zaudē labu tiesu savas diženības; ar mūsu moderno atzinu pieejot, ja paraugāmies piecus vai sešus gadsimtus atpakaļ, gan nebūs nevienas slavenības, kas viscaur izturētu mūsu kritiku. Zanna d'Arka tomēr šai zinā ir izņēmums. Vienalga, no kāda laik­meta viedokļa viņu aplūkotu, viņas diženība no tā nekā nezaudē. Lai kādu mērauklu ari viņai piemērotu, viņa ir un paliek pati pilnība savā raksturā.
Kad padomājam, ka viņas gadsimts bijis pats mežonīgākais, ļaunākais un netiklākais laikmets, kāds jebkad senatnē pieredzēts, mums tiešām jābrīnās, kā tādā nelaikā varējis rasties šāds izņē­mums. Salīdzināt viņu un viņas gadsimtu būtu tikpat kā salīdzināt dienu ar nakti. Viņa bija patiesīga, kad visapkārt valdīja meli; viņa bija godprātīga, kad godprātība jau bija aizmirsts tikums; viņa turēja vārdu, kad neviens vairs nepaļāvās uz goda vārdu; ar visu sev piemītošo sirsnību nodevās lielām domām un lieliem darbiem, kad citi lielie gari stiga veltīgos sīkumos un gara nabadzībā; bija kautrīga un liega, kad pasaulē valdīja skaļums un bravūra; viņa bija līdzcietīga, kad visur redzēja mežonīgu cietsirdību; bija pastā­vīga, kad nepazina pastāvību, un cienīga tai laikmetā, kad cienība nekur vairs nebija cienā; bija pārliecībā līdzīga klintij, kad cilvēks nekam neticēja un ņirgājās par visu; bija uzticīga tais laikos, kad pazina tikai viltu; bija bez liekulības,.kad visi liekuļoja un centās cits citam glaimot; bija bezgalīgas drosmes iemiesojums, kad tautas sirdī sen jau bija zudusi cerība un drosme; bija skaidra miesā un garā, kad augstākā sabiedrība kalpoja netikumam; — bija visu labo tikumu pilnība, kad lordi un prinči sacentās ar vienkāršiem laupītājiem un slepkavām un kad kristīgie augstmaņi radīja izbrīnu pat šai nešķistajā laikmetā un iedvesa šausmas ar savu nežēlību, viltu, varasdarbiem un lopiskajām izpriecām.
Viņa varbūt bija vienīgā pilnīgi nesavtīgā personība pasaulīgajā vēsturē. Ne viņas vārdos, ne darbos nav atrodama ne mazākā savtī­bas vai pašlabuma pazīme. Kad viņa paglāba savu karali trimdā un atguva viņam karaltroni, viņai piedāvāja lielu godu un atlīdzību, bet viņa visu noraidīja un negribēja nekā pieņemt. Viss, ko viņa sev vēlējas—ja karalis to atļautu, — bija tas, lai viņai atļauj atgriezties dzimtajā ciemā un atkal ganīt avis, apkampt mīļo māmiņu, to aptecēt un rūpēties par viņu. Tā bija visa viņas savtība, un viņa bija uzvarām vainagotas armijas virspavēlniece, prinču līdzgaitniece un pateicīgās tautas elku dievs.
Žannas d'Arkas veiktais brīnumdarbs nav ne ar ko citu vēsturē salīdzināms, ja atceramies tos apstākļus, kādos viņai bija jācīnās, to pretestību, ar kādu viņa sastapās, un tos līdzekļus, kas bija viņas rīcībā. Cēzars iekaroja puspasaules, bet izdarīja to ar rūdītiem un uzticīgiem Romas veterāniem un arī pats bija pieredzējis karavīrs; Napoleons satrieca disciplinētās Eiropas armijas, bet arī viņš bija rūdīts karavīrs un iesāka ar patriotu bataljoniem, kurus vadīja un iedvesmoja jaunā Brīvības dvesma, ko viņiem bija atnesusi līdzi Revolūcija, un tie bija spara pilni jaunieši, nevis veci, satriekti karavīri, izmisuma laikmeta atliekas, kad zaudējums sekoja zaudē­jumam; bet Žanna d'Arka, būdama gados vēl bērns, nekā nezinā­dama, bez jebkādas skolas izglītības, nepazīstama un neviena neat­balstīta, atrada sev priekšā lielu važās saistītu nāciju, bez cerībām un bez palīdzības svešā jūgā, bez graša naudas, bez kareivjiem, kas bija izklīduši kur kurais, un sastapa arī gara kūtrību; ilgus gadus gan svešinieku, gan pašu laužu izmocītās tautas sirdī jau sen bija zudusi drosme, bet karalis bija nobijies, samierinājies ar savu likteni un nodomājis bēgt, pametot savu zemi ienaidniekam; un viņa uzsauca šim mironim: „Celies!"— un tas cēlās un sekoja viņai. Un viņa vadīja to no uzvaras uz uzvaru, apturēja vareno simtgadu kara paisumu, neglābjami salauza angļu pārspēku un mira ar godam pelnītu Francijas Glābējas vārdu, kā viņu vēl šobrīd dēvē.
Un par atmaksu — Francijas karalis, ko viņa bija kronējusi, vien­aldzīgi un nevērīgi pameta viņu franču baznīckalpu varā, kas sagrāba nabaga bērnu — visnevainīgāko, liegāko un cēlāko radī­jumu, kāds jebkad vēsturē pazīstams —, un to dzīvu sadedzināja uz moku sārta.
Zannas d'Arkas dzīves aprakstā vērā paturamais
Žannas d'Arkas dzīves apraksts ievērojams ar to, ka tas ir vienīgais biogrāfiskais tēlojums, kam pamatā ir ar zvērestu tiesā dotas liecības. 1431. gada tiesas sēžu protokoli, kā arī pēc ceturtdaļgadsimta notu­rētās attaisnošanas tiesas dokumenti, līdz šai baltai dienai uzglabāti Francijas valsts arhīvā un visā pilnībā mums sniedz ziņas par Žannas d'Arkas dzīvi un likteni. Ne par vienu citu tālaika personību nav līdz mūsu dienām saglabājusies tik patiesīga un ar aprakstāmās personas dziļu izpratni apdvesta biogrāfija kā šis ..Francijas glābējas" dzīves apraksts.
Seniors Luijs de Konts savās ..Personīgajās atminās" stingri turas pie šās vēsturiskās patiesības, un tiktāl viņa stāsts nav apšaubāms, bet, kas attiecas uz daudzajiem blakusapstākliem, tad atliek vienīgi paļauties uz viņa goda vārdu.
Redakcijas piezīme
Seniors Luijs de Konts saviem mazbērnu mazbērniem
Tagad ir 1492. gads. Man jau ir astoņdesmit divi gadi aiz muguras. Tas, ko jums stāstu, notika priekš daudziem gadiem; es to pieredzēju, vēl bērns un vēlāk jauneklis būdams.
Visās teikās, dziesmās un stāstos par Žannu d'Arku, ko apraksta un apdzied visā plašajā pasaulē, kā arī grāmatās, kas izdotas, kopš izgudrota grāmatu iespiešana, līdzās minēts ari seniora Luija de Konta, viņas ieroču nesēja un sekretāra vārds. Es biju ar viņu kopā no paša sākuma līdz beidzamajam mirklim.
Mēs abi augām kopā vienā ciemā; ar viņu kopā rotaļā­jāmies, kad vēl bijām bērni, gluži kā jūs tagad rotaļājaties ar sava vecuma biedriem. Tagad, kad visi apzināmies viņas diženibu, kad viņas vārds aplidojis visu pasauli, varētu domāt, ka es tikai dižojos. Līdzīgi būtu, ja vienkārša tauku svece, runājot par spožo sauli pie debesīm, teiktu, ka „tā ar mani bija labos draugos, kad mēs abas vēl bijām sveces".
Bet tas, ko es stāstu, tomēr ir skaidra patiesība: es rotaļājos kopā ar viņu un kopīgi cīnījos karalaukā. Vēl šobrīd atceros viņas skaisto sejiņu. Skaidri redzu viņu savā acu priekšā, kā viņa, zirga kaklam pieplakusi, vēja plandītām matu cirtām, spožās bruņās trauc franču karapulku priekšgalā, arvien dzijāk niknā kaujas vērpetē, kur vīri cīnās uz dzīvību un nāvi;
lāgiem viņa pazūd manam skatienam, jo viņu redzei aizsedz kaujas rumaki, kas cīnā slejas pakaļkājās, aizsedz šķēpu un spalvām rotātu brunucepuru un sablīvētu vairogu jūklis. Es biju kopā ar vinu no sākuma līdz galam! Un, kad pienāca liktenīgā sēru diena, kuras kauna traips uz mūžiem apzīmo­gos tos ar mitrām kronētos frančus, kas, Anglijai vergodami, vinu nobendēja, kā arī pašu Franciju, kas vienaldzībā pat nemēģināja viņai sniegt palīdzību, — es atkal biju beidza­mais, kura rokai viņa pieskārās savā nāves brīdī.
Tad pagāja daudzi gadi. Brīnišķīgās jaunavas tēls, kas kā spožs meteors uzliesmoja pie Francijas karapulku debesīm un izgaisa moku sārta dūmakā, pamazām izplēnēja pagātnē, bet līdz ar to kļuva vēl tuvāks sirdij un jau atstarojās dievišķā spožumā. Un tikai tad es sapratu un apzinājos viņas īsto būtību: viņā bija iemiesota skaidrākā, cēlākā un dižākā dvēsele, kāda vispār šajā saulē sastapta.

Žanna d'Arka — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žanna d'Arka», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Kādā citā šo „Divpadsmit melu" punktā bija teikts, ka viņa draudējusi ar nāvi tiem, kas nav viņai klausījuši. Tie, protams, bija salti meli. Tālāk viņu apvainoja, ka viņa visos savos darbos aizbildinājusies ar Dieva gribu. Patiesībā viņa uzsvēra tikai labos darbus — to arī lika izlabot protokolā, kā zināt.

Citā vietā „Divpadsmit melos" bija minēts, ka viņa dižo­jusies ar savu bezgrēcību. Bet viņa nekad nebija to apgalvo­jusi.

Tāpat viņu apvainoja, ka viņa esot grēkojusi, valkādama vīrieša apģērbu. Bet, ja arī viņa bija to valkājusi, viņai bija attiecīga augstākās baznīcas varas atļauja — to viņai bija devis Reimsas virsbīskaps un Puatjē tribunāls.

Desmitajā punktā ar sašutumu bija atzīmēts viņas šķieta­mais apgalvojums", ka Svētā Katrīna un Svētā Marija runāju­šas franciski, nevis angļu valodā, un arī bijušas franču pusē.

Visus šos „Divpadsmit melu" punktus vajadzēja iepriekš nodot Parīzes universitātes augsti mācīto doktoru apstipri­nājumam. Tos pārrakstīja un sagatavoja 4. aprīļa naktī. Tad Manšons atkal izdarīja kādu pārdrošību: viņš pierakstīja malā, ka daudzus apgalvojumus, kas minēti šajos divpadsmit punktos, Žanna nebūt neesot izteikusi, bet gan teikusi tieši pretējo. Protams, tam nebija nekādas nozīmes, jo bija lūgta Parīzes universitātes atsauksme, un arī nevarēja ietekmēt tās spriedumu vai pamodināt līdzjūtību — tā to nepazina savos politiskajos darījumos, — bet Manšons tādējādi bija tomēr darījis visu iespējamo un pierādījis savu cēlsirdibu.

„Divpadsmitus" nosūtīja uz Parīzi otrajā dienā, 5. aprīli. Todien pēcpusdienā Ruānā bija liela trauksme, un galvenajās ielās drūzmējās laužu bari, kas satraukti apsprieda dažādas baumas; pilsētā bija izrunāts, ka Žanna esot nopietni sasir­gusi un guļot nāves gultā. Taisnību sakot, ilgā tiesa bija viņu galīgi nogurdinājusi, un viņa arī patiesi nejutās vesela. Angļu partijas vadoņi bija gandrīz izmisuši; ja Žanna nomirtu pirms baznīcas sprieduma un viņu nepagūtu notiesāt un apzīmogot ar kauna traipu, tauta savā līdzcietībā un mīlestībā drīz vien izdaudzinātu viņu par svēto mocekli, kas nevainīgi cietusi mokas, un viņai pēc nāves būtu vēl lielāka vara Francijā, nekā dzīvai esot.

Grāfs Vorviks un angļu Vinčesteras kardināls tūliņ steidzās uz pili un pavēlēja ar skubu dot ziņu ārstiem. Vorviks bija ļoti cietsirdīgs skarbas dabas vīrs, kas nekad nepazina līdz­cietības. Viņa priekšā tērauda sprostā gulēja važās kalta vārga meitene, šķiet, spēcīgam vīrietim gan vajadzētu būt saudzīgākam savos izteicienos, bet Vorviks tīšām runāja skaļā balsi, lai viņa visu dzirdētu, un teica ārstiem:

„Tikai labi uzmaniet viņu. Anglijas karalis negrib, lai viņa mirtu dabiskā nāvē. Viņa karalim ir stipri dārga, jo karalis viņu dārgi pircis, un viņš vēlas, lai viņa mirtu uz sārta, nevis citādi. Raugieties, lai viņa atkal atveseļotos."

Ārsti vaicāja Žannai, kā viņa sasirgusi. Viņa teica, ka Bovē bīskaps viņai atsūtījis zivi, un viņai liekoties, ka tā bijusi zivs vaina.

Tad Žans d'Estivē saskaitās un sāka viņu lamāt gluži negantiem vārdiem. Viņš, redzat, domāja, ka Žanna apvaino bīskapu, kas it kā gribējis viņu noindēt; un tas viņam nepa­tika, jo viņš bija ar sirdi un dvēseli nodevies Košona kalpībā un ļoti uztraucās, kad Žanna angļu dižvīru klātbūtnē apsū­dzēja viņa maizestēvu, jo šie angli viegli varēja iznīcināt Košonu un to arī būtu katrā ziņā izdarījuši, ja vien rastos pārliecība, ka Košons spējīgs Žannu noindēt un tā viņai aiz­taupīt nāvi uz sārta, līdz ar to laupot angļiem viņu dārgumu, ko Burgundijas hercogs bija par lielu naudu pārdevis.

Žannai bija stiprs drudzis, un ārsti ieteica viņai nolaist asinis. Vorviks viņus brīdināja:

„Til

Viņš domāja, ka viņa, lai izbēgtu no nāves uz sārta, noraus pārsēju un ļaus noplūst asinīm.

Ārsts tomēr nolaida viņai asinis, un tad viņai kļuva labāk.

Bet tas bija tikai īsu brīdi. Žans d'Estivē vēl nevarēja norim­ties, cik loti viņš bija nobažījies un saniknots par Žannas apgalvojumu, kas smagi apvainoja viņa bīskapu; un vakarā viņš vēlreiz uzklupa Žannai viņas sprostā un tikām ņēmās viņu tirdīt, līdz viņai atkal sacēlās drudzis.

Kad Vorviks to uzzināja, tas, protams, nāvīgi saskaitās, jo viņa upuris atkal taisījās viņam izslīdēt no rokām, un visu to bija panācis šis trakais aplamnieks ar savu pārlieko centību. Vorviks viņu spēcīgi nolamāja, un šis aplamnieks d'Estivē līdz ar to bija dabūjis uz visiem laikiem labu mācību.

Žanna sirga vairāk nekā divas nedēļas; tad viņas stāvoklis atkal uzlabojās. Viņa gan vēl bija loti vāja, bet īsāku pratinā­šanu jau varēja pārciest bez īpašām dzīvības briesmām. Košonam nu šķita pienācis īstais brīdis. Viņš sasauca dažus savus dievvārdu doktorus un devās pie viņas uz cietumu. Mēs abi ar Manšonu viņus pavadījām, jo mums visu vaja­dzēja atzīmēt protokolā — tas ir, bija jāatzīmē viss, kas varēja noderēt Košonam, bet pārējais jāizlaiž.

Žannu ieraugot, es pārbijos. Tā bija tikai agrākās Žannas ēna, ko redzēju savā priekšā! Man pat grūti bija iedomāties, ka šis sīkais, vārgais radījums ar skumjo seju un kalsno stāvu ir tā pati Žanna d'Arka, ko tik bieži biju redzējis pilnu trauk­smes un sajūsmas savu karapulku priekšgalā traucamies nāves briesmās, apkārt graujot lielgabaliem un zibsnījot ugu­nīm. Man sirds sāka smelgt aiz bēdām, viņu tagad ieraugot.

Bet Košons par to nebēdāja. Viņš atkal iesāka ar savu parasto uzrunu, kurā viss pauda viltu un ļaunu žulti. Viņš teica Žannai, ka dažas viņas atbildes bijušas tādas, kas šķie­tami apdraudējušas ticību; un, tā kā viņa nezinot un nekad neesot mācījusies Svētos rakstus, tad viņš atvedis dažus labus un gudrus vīrus, lai viņu pamācītu, ja vien viņa to gribēšot. Viņš paskaidroja: „Mēs esam baznīcas kalpi un aiz savas labvēlības, kā arī sekodami savam aicinājumam, lab­prāt gribētu paglābt tavu dvēseli un miesu, cik vien ir mūsu spēkos, gluži kā to darītu saviem tuvākajiem radiniekiem vai paši savas dvēseles un miesas glābiņam. Šai ziņā mēs tikai sekojam Svētās baznīcas piemēram, kas arvien gatava uzņemt pazudušās avis savā vidū, ja vien tām ir patiesa griba atgriezties ticībā un tikumībā."

Žanna pateicās viņam par šiem vārdiem un atbildēja: „Man liekas, ka drīz miršu, es esmu tik vārga; ja Dievs gribētu, lai es mirstu te, cietumā, tad gribu lūgt atļauju izsū­dzēt grēkus un baudīt svēto vakarēdienu; es lūdzu, lai mani aprok svētītā kapsētas zemē."

Košonam nu beidzot likās pienākusi izdevība; viņai aiz vārguma bija bail mirt bez svētā vakarēdiena, jo tad viņai draudētu pekles mokas. Varbūt tagad šī tiepša beidzot piekāpsies. Un viņš teica:

„Ja vēlies baudīt svēto vakarēdienu, tad dari, kā to dara visi labie katoļi, un pakļaujies baznīcai."

Viņš nepacietīgi gaidīja viņas atbildi; bet viņa atbildot nebūt nepiekāpās un nelokāmi palika pie sava. Viņa novēr­sās un nevarīgi teica:

„Esmu jau jums pateikusi visu, kas man bija sakāms." Košons iekaisa un bargā balsī aizrādīja, ka viņai jo vairāk vajadzētu laboties, jo tuvāk viņa esot nāves stundai; un atkal viņš atteicās izpildīt viņas lūgumu, kamēr viņa liegšoties pilnīgi pakļauties baznīcai. Žanna viņam atbildēja:

„Ja es nomiršu cietumā, tad, lūdzu, apglabājiet mani svē­tītā zemē; ja jūs to nedarīsiet, tad nododu sevi Dieva rokās."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Žanna d'Arka»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žanna d'Arka» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Žanna d'Arka»

Обсуждение, отзывы о книге «Žanna d'Arka» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x