MARKS TVENS - Žanna d'Arka

Здесь есть возможность читать онлайн «MARKS TVENS - Žanna d'Arka» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Apgāds DAUGAVA, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Žanna d'Arka: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žanna d'Arka»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

MARKS TVENS
Žanna d'Arka
romāns
Viņas ieroču nesēja un sekretāra seniora LUIJA de KONTA personīgās atminas
No angļu valodas tulkojis Sigurds Melnalksnis
XIX GADSIMTA KLASIKI
Amerikāņu rakstnieks Marks TVENS Latvijā ir populārs ar romāniem "Toma Sojera piedzīvojumi" un "Haklberija Fina piedzīvojumi", kā arī ar stāstiem "Princis un ubaga zēns" un "Konektikutas jeņķis karaļa Artura galmā".
Žanna d'Arka, Orleānas jaunava, Marka Tvena mīļākais vēsturiskais tēls. Zannas tēlojumā Tvens slavina cilvēka garīgos spēkus, aktivitāti, patriotismu un mērķa apziņu. Materiālus romānam par Francijas simbolu Zannu d'Arku Tvens vācis 12 gadus, romānu rakstījis 2 gadus. Viņš šo romānu uzskatījis par vienu no saviem izcilākajiem darbiem.
Apgāds DAUGAVA
Mark Twain JOAN OF ARC
No angļu valodas tulkojis SIGURDS MELNALKSNIS
Mākslinieks KASPARS REKMANIS
© Sigurds Melnalksnis, tulkojums, 1939 © Renāte Abeltiņa, pēcvārds, 1999 © Kaspars Rekmanis, mākslinieciskā apdare, 1999 © Apgāds „Daugava", izdevums, 1999
Angļu tulkotājā ievads
Lai gūtu pareizu priekšstatu par kādu izcilu vēsturisku personību, tā aplūkojama sava laikmeta plāksnē, nevis no mūsu modernā laika viedokļa, jo citādi ari dižākie iepriekšējo laikmetu raksturi mūsu acis zaudē labu tiesu savas diženības; ar mūsu moderno atzinu pieejot, ja paraugāmies piecus vai sešus gadsimtus atpakaļ, gan nebūs nevienas slavenības, kas viscaur izturētu mūsu kritiku. Zanna d'Arka tomēr šai zinā ir izņēmums. Vienalga, no kāda laik­meta viedokļa viņu aplūkotu, viņas diženība no tā nekā nezaudē. Lai kādu mērauklu ari viņai piemērotu, viņa ir un paliek pati pilnība savā raksturā.
Kad padomājam, ka viņas gadsimts bijis pats mežonīgākais, ļaunākais un netiklākais laikmets, kāds jebkad senatnē pieredzēts, mums tiešām jābrīnās, kā tādā nelaikā varējis rasties šāds izņē­mums. Salīdzināt viņu un viņas gadsimtu būtu tikpat kā salīdzināt dienu ar nakti. Viņa bija patiesīga, kad visapkārt valdīja meli; viņa bija godprātīga, kad godprātība jau bija aizmirsts tikums; viņa turēja vārdu, kad neviens vairs nepaļāvās uz goda vārdu; ar visu sev piemītošo sirsnību nodevās lielām domām un lieliem darbiem, kad citi lielie gari stiga veltīgos sīkumos un gara nabadzībā; bija kautrīga un liega, kad pasaulē valdīja skaļums un bravūra; viņa bija līdzcietīga, kad visur redzēja mežonīgu cietsirdību; bija pastā­vīga, kad nepazina pastāvību, un cienīga tai laikmetā, kad cienība nekur vairs nebija cienā; bija pārliecībā līdzīga klintij, kad cilvēks nekam neticēja un ņirgājās par visu; bija uzticīga tais laikos, kad pazina tikai viltu; bija bez liekulības,.kad visi liekuļoja un centās cits citam glaimot; bija bezgalīgas drosmes iemiesojums, kad tautas sirdī sen jau bija zudusi cerība un drosme; bija skaidra miesā un garā, kad augstākā sabiedrība kalpoja netikumam; — bija visu labo tikumu pilnība, kad lordi un prinči sacentās ar vienkāršiem laupītājiem un slepkavām un kad kristīgie augstmaņi radīja izbrīnu pat šai nešķistajā laikmetā un iedvesa šausmas ar savu nežēlību, viltu, varasdarbiem un lopiskajām izpriecām.
Viņa varbūt bija vienīgā pilnīgi nesavtīgā personība pasaulīgajā vēsturē. Ne viņas vārdos, ne darbos nav atrodama ne mazākā savtī­bas vai pašlabuma pazīme. Kad viņa paglāba savu karali trimdā un atguva viņam karaltroni, viņai piedāvāja lielu godu un atlīdzību, bet viņa visu noraidīja un negribēja nekā pieņemt. Viss, ko viņa sev vēlējas—ja karalis to atļautu, — bija tas, lai viņai atļauj atgriezties dzimtajā ciemā un atkal ganīt avis, apkampt mīļo māmiņu, to aptecēt un rūpēties par viņu. Tā bija visa viņas savtība, un viņa bija uzvarām vainagotas armijas virspavēlniece, prinču līdzgaitniece un pateicīgās tautas elku dievs.
Žannas d'Arkas veiktais brīnumdarbs nav ne ar ko citu vēsturē salīdzināms, ja atceramies tos apstākļus, kādos viņai bija jācīnās, to pretestību, ar kādu viņa sastapās, un tos līdzekļus, kas bija viņas rīcībā. Cēzars iekaroja puspasaules, bet izdarīja to ar rūdītiem un uzticīgiem Romas veterāniem un arī pats bija pieredzējis karavīrs; Napoleons satrieca disciplinētās Eiropas armijas, bet arī viņš bija rūdīts karavīrs un iesāka ar patriotu bataljoniem, kurus vadīja un iedvesmoja jaunā Brīvības dvesma, ko viņiem bija atnesusi līdzi Revolūcija, un tie bija spara pilni jaunieši, nevis veci, satriekti karavīri, izmisuma laikmeta atliekas, kad zaudējums sekoja zaudē­jumam; bet Žanna d'Arka, būdama gados vēl bērns, nekā nezinā­dama, bez jebkādas skolas izglītības, nepazīstama un neviena neat­balstīta, atrada sev priekšā lielu važās saistītu nāciju, bez cerībām un bez palīdzības svešā jūgā, bez graša naudas, bez kareivjiem, kas bija izklīduši kur kurais, un sastapa arī gara kūtrību; ilgus gadus gan svešinieku, gan pašu laužu izmocītās tautas sirdī jau sen bija zudusi drosme, bet karalis bija nobijies, samierinājies ar savu likteni un nodomājis bēgt, pametot savu zemi ienaidniekam; un viņa uzsauca šim mironim: „Celies!"— un tas cēlās un sekoja viņai. Un viņa vadīja to no uzvaras uz uzvaru, apturēja vareno simtgadu kara paisumu, neglābjami salauza angļu pārspēku un mira ar godam pelnītu Francijas Glābējas vārdu, kā viņu vēl šobrīd dēvē.
Un par atmaksu — Francijas karalis, ko viņa bija kronējusi, vien­aldzīgi un nevērīgi pameta viņu franču baznīckalpu varā, kas sagrāba nabaga bērnu — visnevainīgāko, liegāko un cēlāko radī­jumu, kāds jebkad vēsturē pazīstams —, un to dzīvu sadedzināja uz moku sārta.
Zannas d'Arkas dzīves aprakstā vērā paturamais
Žannas d'Arkas dzīves apraksts ievērojams ar to, ka tas ir vienīgais biogrāfiskais tēlojums, kam pamatā ir ar zvērestu tiesā dotas liecības. 1431. gada tiesas sēžu protokoli, kā arī pēc ceturtdaļgadsimta notu­rētās attaisnošanas tiesas dokumenti, līdz šai baltai dienai uzglabāti Francijas valsts arhīvā un visā pilnībā mums sniedz ziņas par Žannas d'Arkas dzīvi un likteni. Ne par vienu citu tālaika personību nav līdz mūsu dienām saglabājusies tik patiesīga un ar aprakstāmās personas dziļu izpratni apdvesta biogrāfija kā šis ..Francijas glābējas" dzīves apraksts.
Seniors Luijs de Konts savās ..Personīgajās atminās" stingri turas pie šās vēsturiskās patiesības, un tiktāl viņa stāsts nav apšaubāms, bet, kas attiecas uz daudzajiem blakusapstākliem, tad atliek vienīgi paļauties uz viņa goda vārdu.
Redakcijas piezīme
Seniors Luijs de Konts saviem mazbērnu mazbērniem
Tagad ir 1492. gads. Man jau ir astoņdesmit divi gadi aiz muguras. Tas, ko jums stāstu, notika priekš daudziem gadiem; es to pieredzēju, vēl bērns un vēlāk jauneklis būdams.
Visās teikās, dziesmās un stāstos par Žannu d'Arku, ko apraksta un apdzied visā plašajā pasaulē, kā arī grāmatās, kas izdotas, kopš izgudrota grāmatu iespiešana, līdzās minēts ari seniora Luija de Konta, viņas ieroču nesēja un sekretāra vārds. Es biju ar viņu kopā no paša sākuma līdz beidzamajam mirklim.
Mēs abi augām kopā vienā ciemā; ar viņu kopā rotaļā­jāmies, kad vēl bijām bērni, gluži kā jūs tagad rotaļājaties ar sava vecuma biedriem. Tagad, kad visi apzināmies viņas diženibu, kad viņas vārds aplidojis visu pasauli, varētu domāt, ka es tikai dižojos. Līdzīgi būtu, ja vienkārša tauku svece, runājot par spožo sauli pie debesīm, teiktu, ka „tā ar mani bija labos draugos, kad mēs abas vēl bijām sveces".
Bet tas, ko es stāstu, tomēr ir skaidra patiesība: es rotaļājos kopā ar viņu un kopīgi cīnījos karalaukā. Vēl šobrīd atceros viņas skaisto sejiņu. Skaidri redzu viņu savā acu priekšā, kā viņa, zirga kaklam pieplakusi, vēja plandītām matu cirtām, spožās bruņās trauc franču karapulku priekšgalā, arvien dzijāk niknā kaujas vērpetē, kur vīri cīnās uz dzīvību un nāvi;
lāgiem viņa pazūd manam skatienam, jo viņu redzei aizsedz kaujas rumaki, kas cīnā slejas pakaļkājās, aizsedz šķēpu un spalvām rotātu brunucepuru un sablīvētu vairogu jūklis. Es biju kopā ar vinu no sākuma līdz galam! Un, kad pienāca liktenīgā sēru diena, kuras kauna traips uz mūžiem apzīmo­gos tos ar mitrām kronētos frančus, kas, Anglijai vergodami, vinu nobendēja, kā arī pašu Franciju, kas vienaldzībā pat nemēģināja viņai sniegt palīdzību, — es atkal biju beidza­mais, kura rokai viņa pieskārās savā nāves brīdī.
Tad pagāja daudzi gadi. Brīnišķīgās jaunavas tēls, kas kā spožs meteors uzliesmoja pie Francijas karapulku debesīm un izgaisa moku sārta dūmakā, pamazām izplēnēja pagātnē, bet līdz ar to kļuva vēl tuvāks sirdij un jau atstarojās dievišķā spožumā. Un tikai tad es sapratu un apzinājos viņas īsto būtību: viņā bija iemiesota skaidrākā, cēlākā un dižākā dvēsele, kāda vispār šajā saulē sastapta.

Žanna d'Arka — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žanna d'Arka», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Šiem sievietes pienākumiem arī bez manis netrūks darītāju."

Mani arvien pārņēma prieks, kad viņā pamodās kareivja gars. Kamēr tas vēl nebija miris, viņa vēl arvien bija agrākā Žanna d'Arka, kas droši varēja stāties pretim briesmām un savam liktenim.

„Šķiet, ka tava sūtība, kā tu domā, ka Dievs tev to uzlicis, patiesībā bija kūdīt uz karu un asinsdarbiem."

Žanna atbildēja īsiem vārdiem, tikai teikdama, ka karot nebūt nav bijis viņas sākotnējais nodoms:

„Sākumā es sludināju mieru. Kad to noraidīja, es ņēmu rokās ieročus."

Runādams par Žannas ienaidniekiem, ar kuriem viņa bija karojusi, tiesnesis palaikam jauca burgundiešus ar angļiem. Bet viņa aizrādīja, ka tiklab vārdos, kā arī darbos arvien esot tos atšķīrusi, jo burgundieši esot franči, un ar tiem vajadzējis apieties saudzīgāk, nekā ar angļiem. Viņa paskaidroja:

„Tā kā runa ir par Burgundijas hercogu, tad es paskaid­roju, ka es viņam prasīju — gan vēstulēs, gan ar sūtņiem — lai viņš izlīgst ar karali. Bet ar angļiem varēja tikai tad derēt mieru, kad tie būtu atstājuši Franciju un aizvākušies mājās."

Tālāk viņa teica, ka pat ar angļiem gribējusi izlīgt ar labu, jo pirms uzbrukuma brīdinājusi viņus ar savu ultimātu. „Ja tie būtu man klausījuši," viņa sacīja, „tie būtu prātīgi

rīkojušies." Tad viņa atkal atkārtoja savu pareģojumu, jūsmīgi teikdama: „Nebūs vēl pagājuši septiņi gadi, kad viņi paši par to pārliecināsies."

Tad viņu atkal sāka pratināt sakarā ar viņas vīrieša apģērbu un mēģināja pierunāt, lai viņa labprātīgi atteicas to valkāt. Es patiesi brīnījos un nekādi nevarēju saprast, kālab viņi tik neatlaidīgi kavējas pie šķietami nenozīmīga sīkuma. Bet tagad mēs to zinām. Mēs visi zinām, ka tas jau bija iepriekš paredzēts viņu nodevīgajos nodomos. Ja vien viņiem izdotos viņai uztiept noteiktu solījumu — novilkt vīrieša apģērbu, viņi ātri vien būtu panākuši savu un viņu galīgi iznīcinājuši. Un tā viņi turpināja savu velnišķīgo nodomu, līdz beigās viņa satraucās un viņiem teica:

„Pietiek! Bez Dieva atļaujas es to nenoģērbšu, kaut arī jūs paņemtu manu galvu!"

Vienā vietā viņa pārlaboja apsūdzību, teikdama: „Tur sacīts, ka es esot visu darījusi, klausot Dieva pado­mam. Tie nav mani vārdi. Es teicu: visu, ko esmu labi darījusi."

Tiesa apšaubīja viņas sūtību, aizrādot, ka Dievs gan nebūtu izraudzījies tik vientiesīgu un naivu starpnieci. Žanna tikai pasmaidīja. Viņa gan būtu varējusi ar pilnām tiesībām atgādi­nāt, ka Dievs, kam visi cilvēki līdzīgi, dižiem darbiem biežāk izvēlējies tieši zemākas kārtas ļautiņus, nevis bīskapus un kardinālus, bet viņa to pateica vienkāršiem vārdiem:

„Dievs gan pats var izvēlēties savus kalpus un darba darītājus."

Viņai jautāja, ar kādiem vārdiem viņa lūgusi debesu padomu. Viņa teica, ka lūgusi īsiem un vienkāršiem vārdiem; tad viņa pacēla savu bālo sejiņu pret debesīm un skalā balsī atkārtoja, salikusi savas važās kaltās rokas:

„Visumīlais Dievs, Tavā svētajā žēlastībā es Tev lūdzu, ja Tu mani mīli, atklāj man, ko man atbildēt šiem baznīckun­giem. Tā kā runa ir par manu apģērbu, es zinu, kas man pavēlējis to valkāt, bet es nezinu, kālab man to vajadzētu novilkt. Es Tevi lūdzu, dod man padomu, ko man īsti darīt." Viņu apvainoja, ka viņa, pretēji Dieva un visu svēto mācībai, esot piesavinājusies pasaulīgo varu un dēvējusi sevi par virspavēlnieci. Tas atkal aizskāra viņas kareivja lepnumu. Vina loti cienīja priesterus, bet, tā kā viņa bija kareivis, maz ņēma vērā priesteru domas kara jautājumos; tā arī šoreiz, atbildot uz šo jautājumu, viņa nedomāja, ka vajag sniegt tuvākus paskaidrojumus, vai arī aizbildināties, Žanna tikai vienaldzīgi un strupi viņiem atgādināja:

„Ja es biju virspavēlniece, tad vienīgi, lai padzītu angļus."

Visu laiku viņa skatījās nāvei tieši acīs, bet, vienalga — viņa ar patiesu prieku, kur vien varēja, skaudri dzēla šiem frančiem, kas no sirds kalpoja angļu varai. Tas viņu manāmi atspirdzināja. Viņa taču atradās it kā tuksnesī, un tādi brīži bija kā oāzes, kurās rast veldzi.

Tad viņu atkal apvainoja netiklībā, pārmetot, ka viņa bijusi karā visu laiku kopā ar vīriešiem. Viņa atbildēja:

„Kad vien bija iespējams — pilsētās un mājas vietās — ar mani arvien bija kāda sieviete. Bet karalaukā es naktīs gulēju savā bruņutērpā."

Tad viņu un arī viņas ģimeni, ko karalis bija iecēlis dižcil­tīgo kārtā, atkal apvainoja grēcīgā godkārē. Viņa atbildēja, ka nemaz neesot lūgusi karalim šo žēlastību; viņš to darījis pats no sava laba prāta.

Beidzot bija galā arī trešais tiesas cēliens. Un atkal nebija nekādu noteiktu panākumu.

Tomēr bija ļoti iespējams, ka ceturtajā cēlienā varētu izdoties pieveikt šo šķietami neuzvaramo jaunavu. Un ļaunais bīskaps no jauna ķērās pie darba, prātodams par citu taktiku.

Viņš iecēla vairākus vīrus, kam vajadzēja apvienot sešdes­mit sešus iepriekšējos punktus divpadsmit jaunos melu punktos, ar kuriem tad varētu atkal doties uzbrukumā. To arī paveica. Bet tas prasīja dažas dienas laika.

Starplaikā Košons kādā dienā ieradās pie Žannas viņas sprostā, paņēmis līdzi Manšonu un divus tiesnešus — Izambaru de Lapjēru un Martinu Ladveniju, lai redzētu, vai nav iespējams pierunāt Žannu nodot savu sūtību pasaulīgās baznīcas spriedumam, vai, pareizāk sakot, tās pasaulīgās baznīcas daļas spriedumam, ko pārstāvēja viņš pats ar saviem rokaspuišiem.

Žanna vēlreiz noteikti atteicās. Izambaram de Lapjēram bija sirds krūtis, un viņš bija tā iežēlojies par nabaga vajāto meiteni, ka iedrošinājās izdarīt ko visai bīstamu; viņš jautāja, vai viņa nebūtu ar mieru nodot savu lietu Bāzeles baznīcas sapulcei, un teica, ka tajā esot tikpat daudz viņas piekritēju, cik angļu piekritēju.

Žanna skali atbildēja, ka viņa ar prieku ļaušoties tādas taisnīgas tiesas spriedumam, bet, iekām Izambars vēl paspēja ko bilst, Košons viņu nikni apsauca, uzkliegdams:

„Turi muti, kaut tevi jupis!"

Tad arī Manšons mēģināja izdarīt ko labu, lai gan viņam draudēja nāves briesmas. Viņš jautāja Košonam, vai Žannas vārdus atzīmēt protokolā, proti, to, ka viņa bijusi ar mieru, ka lietu iztiesā Bāzeles sapulces tiesa.

„Nē! Nevajag."

„Ak," nabaga Žanna teica, viņam pārmezdama, „jūs rak­stāt visu, kas man par sliktu, bet negribat atzīmēt nekā, kas būtu man par labu."

Sirds smeldza, to dzirdot. Pat zvēram rastos līdzjūtība. Bet Košons bija niknāks par plēsīgu zvēru.

14. nodala

Zanna cīnās pret „Divpadsmit melīgajām apsūdzībām"

Bija pienācis jau aprīļa sākums. Žanna nebija vesela. Viņa sāka sirgt 29. martā, dienu pēc trešās tiesas beigām, un viņai kjuva vēl sliktāk pēc Košona apmeklējuma viņas sprostā, ko jau jums aprakstīju. Tas bija īsti Košona dabā, kad viņš aizgāja pie viņas un mēģināja izmantot viņas vājumu savā labā.

Tagad apskatīsim mazliet tuvāk to jauno apsūdzības rakstu, ko varētu nosaukt par „Divpadsmit meliem".

Pašā pirmajā punktā bija teikts, ka Žanna it kā apgalvo­jusi, ka esot godam pelnījusi debesu valstību. Viņa nekad nebija ko līdzīgu teikusi. Tur arī bija apgalvots, ka viņa attei­kusies pakļauties baznīcas tiesai. Un arī tā nebija patiesība. Viņa bija ar mieru nodot Ruānas tribunāla spriedumam visus savus darbus, izņemot vienīgi tos, ko bija darījusi ar Dieva gribu savas sūtības piepildījumam. Tos viņa atstāja Dieva ziņā. Viņa atsacījās atzīt Košonu un tā rokaspuišus, kad tie gribēja uzstāties Baznīcas vārdā, bet labprāt bija ar mieru stāties pāvesta un Bāzeles baznīcas tiesas priekšā.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Žanna d'Arka»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žanna d'Arka» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Žanna d'Arka»

Обсуждение, отзывы о книге «Žanna d'Arka» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x