MARKS TVENS - Žanna d'Arka

Здесь есть возможность читать онлайн «MARKS TVENS - Žanna d'Arka» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Apgāds DAUGAVA, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Žanna d'Arka: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žanna d'Arka»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

MARKS TVENS
Žanna d'Arka
romāns
Viņas ieroču nesēja un sekretāra seniora LUIJA de KONTA personīgās atminas
No angļu valodas tulkojis Sigurds Melnalksnis
XIX GADSIMTA KLASIKI
Amerikāņu rakstnieks Marks TVENS Latvijā ir populārs ar romāniem "Toma Sojera piedzīvojumi" un "Haklberija Fina piedzīvojumi", kā arī ar stāstiem "Princis un ubaga zēns" un "Konektikutas jeņķis karaļa Artura galmā".
Žanna d'Arka, Orleānas jaunava, Marka Tvena mīļākais vēsturiskais tēls. Zannas tēlojumā Tvens slavina cilvēka garīgos spēkus, aktivitāti, patriotismu un mērķa apziņu. Materiālus romānam par Francijas simbolu Zannu d'Arku Tvens vācis 12 gadus, romānu rakstījis 2 gadus. Viņš šo romānu uzskatījis par vienu no saviem izcilākajiem darbiem.
Apgāds DAUGAVA
Mark Twain JOAN OF ARC
No angļu valodas tulkojis SIGURDS MELNALKSNIS
Mākslinieks KASPARS REKMANIS
© Sigurds Melnalksnis, tulkojums, 1939 © Renāte Abeltiņa, pēcvārds, 1999 © Kaspars Rekmanis, mākslinieciskā apdare, 1999 © Apgāds „Daugava", izdevums, 1999
Angļu tulkotājā ievads
Lai gūtu pareizu priekšstatu par kādu izcilu vēsturisku personību, tā aplūkojama sava laikmeta plāksnē, nevis no mūsu modernā laika viedokļa, jo citādi ari dižākie iepriekšējo laikmetu raksturi mūsu acis zaudē labu tiesu savas diženības; ar mūsu moderno atzinu pieejot, ja paraugāmies piecus vai sešus gadsimtus atpakaļ, gan nebūs nevienas slavenības, kas viscaur izturētu mūsu kritiku. Zanna d'Arka tomēr šai zinā ir izņēmums. Vienalga, no kāda laik­meta viedokļa viņu aplūkotu, viņas diženība no tā nekā nezaudē. Lai kādu mērauklu ari viņai piemērotu, viņa ir un paliek pati pilnība savā raksturā.
Kad padomājam, ka viņas gadsimts bijis pats mežonīgākais, ļaunākais un netiklākais laikmets, kāds jebkad senatnē pieredzēts, mums tiešām jābrīnās, kā tādā nelaikā varējis rasties šāds izņē­mums. Salīdzināt viņu un viņas gadsimtu būtu tikpat kā salīdzināt dienu ar nakti. Viņa bija patiesīga, kad visapkārt valdīja meli; viņa bija godprātīga, kad godprātība jau bija aizmirsts tikums; viņa turēja vārdu, kad neviens vairs nepaļāvās uz goda vārdu; ar visu sev piemītošo sirsnību nodevās lielām domām un lieliem darbiem, kad citi lielie gari stiga veltīgos sīkumos un gara nabadzībā; bija kautrīga un liega, kad pasaulē valdīja skaļums un bravūra; viņa bija līdzcietīga, kad visur redzēja mežonīgu cietsirdību; bija pastā­vīga, kad nepazina pastāvību, un cienīga tai laikmetā, kad cienība nekur vairs nebija cienā; bija pārliecībā līdzīga klintij, kad cilvēks nekam neticēja un ņirgājās par visu; bija uzticīga tais laikos, kad pazina tikai viltu; bija bez liekulības,.kad visi liekuļoja un centās cits citam glaimot; bija bezgalīgas drosmes iemiesojums, kad tautas sirdī sen jau bija zudusi cerība un drosme; bija skaidra miesā un garā, kad augstākā sabiedrība kalpoja netikumam; — bija visu labo tikumu pilnība, kad lordi un prinči sacentās ar vienkāršiem laupītājiem un slepkavām un kad kristīgie augstmaņi radīja izbrīnu pat šai nešķistajā laikmetā un iedvesa šausmas ar savu nežēlību, viltu, varasdarbiem un lopiskajām izpriecām.
Viņa varbūt bija vienīgā pilnīgi nesavtīgā personība pasaulīgajā vēsturē. Ne viņas vārdos, ne darbos nav atrodama ne mazākā savtī­bas vai pašlabuma pazīme. Kad viņa paglāba savu karali trimdā un atguva viņam karaltroni, viņai piedāvāja lielu godu un atlīdzību, bet viņa visu noraidīja un negribēja nekā pieņemt. Viss, ko viņa sev vēlējas—ja karalis to atļautu, — bija tas, lai viņai atļauj atgriezties dzimtajā ciemā un atkal ganīt avis, apkampt mīļo māmiņu, to aptecēt un rūpēties par viņu. Tā bija visa viņas savtība, un viņa bija uzvarām vainagotas armijas virspavēlniece, prinču līdzgaitniece un pateicīgās tautas elku dievs.
Žannas d'Arkas veiktais brīnumdarbs nav ne ar ko citu vēsturē salīdzināms, ja atceramies tos apstākļus, kādos viņai bija jācīnās, to pretestību, ar kādu viņa sastapās, un tos līdzekļus, kas bija viņas rīcībā. Cēzars iekaroja puspasaules, bet izdarīja to ar rūdītiem un uzticīgiem Romas veterāniem un arī pats bija pieredzējis karavīrs; Napoleons satrieca disciplinētās Eiropas armijas, bet arī viņš bija rūdīts karavīrs un iesāka ar patriotu bataljoniem, kurus vadīja un iedvesmoja jaunā Brīvības dvesma, ko viņiem bija atnesusi līdzi Revolūcija, un tie bija spara pilni jaunieši, nevis veci, satriekti karavīri, izmisuma laikmeta atliekas, kad zaudējums sekoja zaudē­jumam; bet Žanna d'Arka, būdama gados vēl bērns, nekā nezinā­dama, bez jebkādas skolas izglītības, nepazīstama un neviena neat­balstīta, atrada sev priekšā lielu važās saistītu nāciju, bez cerībām un bez palīdzības svešā jūgā, bez graša naudas, bez kareivjiem, kas bija izklīduši kur kurais, un sastapa arī gara kūtrību; ilgus gadus gan svešinieku, gan pašu laužu izmocītās tautas sirdī jau sen bija zudusi drosme, bet karalis bija nobijies, samierinājies ar savu likteni un nodomājis bēgt, pametot savu zemi ienaidniekam; un viņa uzsauca šim mironim: „Celies!"— un tas cēlās un sekoja viņai. Un viņa vadīja to no uzvaras uz uzvaru, apturēja vareno simtgadu kara paisumu, neglābjami salauza angļu pārspēku un mira ar godam pelnītu Francijas Glābējas vārdu, kā viņu vēl šobrīd dēvē.
Un par atmaksu — Francijas karalis, ko viņa bija kronējusi, vien­aldzīgi un nevērīgi pameta viņu franču baznīckalpu varā, kas sagrāba nabaga bērnu — visnevainīgāko, liegāko un cēlāko radī­jumu, kāds jebkad vēsturē pazīstams —, un to dzīvu sadedzināja uz moku sārta.
Zannas d'Arkas dzīves aprakstā vērā paturamais
Žannas d'Arkas dzīves apraksts ievērojams ar to, ka tas ir vienīgais biogrāfiskais tēlojums, kam pamatā ir ar zvērestu tiesā dotas liecības. 1431. gada tiesas sēžu protokoli, kā arī pēc ceturtdaļgadsimta notu­rētās attaisnošanas tiesas dokumenti, līdz šai baltai dienai uzglabāti Francijas valsts arhīvā un visā pilnībā mums sniedz ziņas par Žannas d'Arkas dzīvi un likteni. Ne par vienu citu tālaika personību nav līdz mūsu dienām saglabājusies tik patiesīga un ar aprakstāmās personas dziļu izpratni apdvesta biogrāfija kā šis ..Francijas glābējas" dzīves apraksts.
Seniors Luijs de Konts savās ..Personīgajās atminās" stingri turas pie šās vēsturiskās patiesības, un tiktāl viņa stāsts nav apšaubāms, bet, kas attiecas uz daudzajiem blakusapstākliem, tad atliek vienīgi paļauties uz viņa goda vārdu.
Redakcijas piezīme
Seniors Luijs de Konts saviem mazbērnu mazbērniem
Tagad ir 1492. gads. Man jau ir astoņdesmit divi gadi aiz muguras. Tas, ko jums stāstu, notika priekš daudziem gadiem; es to pieredzēju, vēl bērns un vēlāk jauneklis būdams.
Visās teikās, dziesmās un stāstos par Žannu d'Arku, ko apraksta un apdzied visā plašajā pasaulē, kā arī grāmatās, kas izdotas, kopš izgudrota grāmatu iespiešana, līdzās minēts ari seniora Luija de Konta, viņas ieroču nesēja un sekretāra vārds. Es biju ar viņu kopā no paša sākuma līdz beidzamajam mirklim.
Mēs abi augām kopā vienā ciemā; ar viņu kopā rotaļā­jāmies, kad vēl bijām bērni, gluži kā jūs tagad rotaļājaties ar sava vecuma biedriem. Tagad, kad visi apzināmies viņas diženibu, kad viņas vārds aplidojis visu pasauli, varētu domāt, ka es tikai dižojos. Līdzīgi būtu, ja vienkārša tauku svece, runājot par spožo sauli pie debesīm, teiktu, ka „tā ar mani bija labos draugos, kad mēs abas vēl bijām sveces".
Bet tas, ko es stāstu, tomēr ir skaidra patiesība: es rotaļājos kopā ar viņu un kopīgi cīnījos karalaukā. Vēl šobrīd atceros viņas skaisto sejiņu. Skaidri redzu viņu savā acu priekšā, kā viņa, zirga kaklam pieplakusi, vēja plandītām matu cirtām, spožās bruņās trauc franču karapulku priekšgalā, arvien dzijāk niknā kaujas vērpetē, kur vīri cīnās uz dzīvību un nāvi;
lāgiem viņa pazūd manam skatienam, jo viņu redzei aizsedz kaujas rumaki, kas cīnā slejas pakaļkājās, aizsedz šķēpu un spalvām rotātu brunucepuru un sablīvētu vairogu jūklis. Es biju kopā ar vinu no sākuma līdz galam! Un, kad pienāca liktenīgā sēru diena, kuras kauna traips uz mūžiem apzīmo­gos tos ar mitrām kronētos frančus, kas, Anglijai vergodami, vinu nobendēja, kā arī pašu Franciju, kas vienaldzībā pat nemēģināja viņai sniegt palīdzību, — es atkal biju beidza­mais, kura rokai viņa pieskārās savā nāves brīdī.
Tad pagāja daudzi gadi. Brīnišķīgās jaunavas tēls, kas kā spožs meteors uzliesmoja pie Francijas karapulku debesīm un izgaisa moku sārta dūmakā, pamazām izplēnēja pagātnē, bet līdz ar to kļuva vēl tuvāks sirdij un jau atstarojās dievišķā spožumā. Un tikai tad es sapratu un apzinājos viņas īsto būtību: viņā bija iemiesota skaidrākā, cēlākā un dižākā dvēsele, kāda vispār šajā saulē sastapta.

Žanna d'Arka — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žanna d'Arka», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

32. nodaļa

Labas vēstis steidzas vēja spārniem

Nepagāja, tā sacīt, ne diena, kad lielo vēsti par Patē uzvaru jau zināja visa Francija. Galvot nevaru, bet droši var teikt — tiklīdz kāds francūzis to uzzināja, tā tūliņ, Dievu slavēdams, steidzās to pavēstīt savam kaimiņam; un kaimiņš savukārt ar skubu steidzās pie tālākā kaimiņa; un tā tālāk un tā joprojām šī priecas vēsts aplidoja visu Franciju; un, ja kāds to uzzināja naktī, lai cik vēla būtu stunda, tas ar skubu rausās augšā no savas guļasvietas un steidzās paziņot šo vēsti citiem. Un prieks izplatījās līdz ar šo ziņu, kā saules gaisma atkal atspīd pēc tumšas nakts; un Francija arī bija visu to laiku dzīvojusi nakts tumsībā; tā bija ilgus gadus smakusi aklā tumsībā, kurā tagad žilbi atausa jauns sauleslēkts.

Vēsts aizsteidzās priekšā ienaidniekam, kas bēgdams atkā­pās Jevillas virzienā, un pilsēta sacēlās, nokratīdama angļu virskundzību, un noslēdza vārtus, neļaudama viņiem patver­ties. Un tad tā aizlidoja tālāk līdz Monpipo, līdz Sensimonai un citiem angļu cietokšņiem; un visur angļu garnizons mek­lēja glābiņu bēgdams, iepriekš vēl nodedzinot, kas bija dedzi­nāms. Viena mūsu armijas daļa ieņēma Mengu un to izlaupīja.

Kad nonācām līdz Orleānai, prieks tajā, mūs sagaidot, vēl piecdesmitkārt pārsniedza to trako prieku, ar kādu mūs bija sagaidījuši kādreiz. Bija jau nakts, un pilsēta tik krāšņi laistī­jās ugunīs, ka mēs, likās, jājām caur gaismas un uguns jūru; un troksnis — nebeidzamās pūļu gaviles, lielgabalu grāvieni un baznīcu zvani — pārspēja visu iedomājamo. Un mūsu jājienu bez rimas pavadīja viens vienīgs milzīgs sauciens, kas šalca kā vētras auri: „Lai dzīvo Žanna d'Arka — ceļu Francijas Glābējai!" Un dzirdēja ari citus saucienus: „Kresī, Puatjē un Azenkūra ir atriebta! — Uz mūžiem slava Patē uzvarai!"

Ļaudis tiešām aiz prieka vai prātu zaudēja. Kaut ko tādu nevar ne iedomāties. Gājiena vidū bija gūstekņi. Kad tie gāja garām un tauta pati savām acīm redzēja savu senseno ienaid­nieku Talbotu, kas viņus tik ilgu laiku bija dancinājis savas baigās kara mūzikas ritmā, jūs paši varat iedomāties, cik liels visos bija satraukums — to nemaz nevar aprakstīt. Ļaudis tā priecājās, viņu ieraugot, ka tūliņ gribēja viņu sagrābt un pakārt; tādēļ arī Žanna aicināja viņu sev blakus, savā apsar­dzībā. Un tas bija visai dīvains pāris.

33. nodala

Pieci diženie Žannas panākumi

Ja, Orleānā aiz prieka zaudēja prātu. Tā ielūdza karali un jau gatavojās to lieliski uzņemt. Bet karalis nerādījās. Tolaik viņš bija tikai vergs Latremuī rokās, kas viņu izrīkoja pēc sava prāta. Un kungs ar kalpu pašreiz uzturējās kunga pilī Sillī pie Luāras.

Božansī Žanna bija solījusi samierināt konetablu Rišmonu ar karali. Viņa kopīgi ar Rišmonu ieradās Sillī pie Luāras un arī turēja savu solījumu.

Žanna vispār veikusi piecus dižus uzdevumus:

1) Atbrīvojusi aplenkto Orleānu.

2) Guvusi uzvaru pie Patē.

3) Sillī pie Luāras samierinājusi Francijas konetablu ar karali.

4) Kronējusi karali Reimsā.

5) Savā karagājienā maz izlējusi asiņu.

Un tagad esam nonākuši līdz šim karagājienam (un arī karaļa kronējumam). Tas bija garais uzvaras gājiens cauri ienaidnieka zemei no Žjēnas līdz Reimsai un no turienes līdz Parīzes vārtiem, un šajā gājienā Žanna ieņēma vienu angļu cietoksni pēc otra; un visu to viņa vairāk panāca ar savu vārdu, neizlejot ne piliena asiņu, — kas varbūt arī ir dīvai­nākais karagājiens visā vēsturē un katrā ziņā pats dižākais viņas panākums karalaukā.

Svarīgāko Žannas veikumu vidū, kā jau teicu, bija arī tas, ka viņa samierināja karali ar Francijas konetablu. Neviens cits nebūtu varējis to izdarīt, un nevienam dižajam arī nebija nekādas patikas iejaukties. Prāta ziņā, karamākslā un ari valstslietās konetabls Rišmons bija spējīgākais vīrs visā Francijā. Viņš nebūt neliekuļoja, stāstīdams par savu uzticību tēvijai, un neapšaubāma bija arī viņa godprātība (un tieši tādēļ jau viņu necieta galmā, kur visi bija viltnieki un liekuļi).

Atgūdama Rišmonu Francijai, Žanna sev nodrošināja panākumus savā lielajā darbā, ko bija uzņēmusies. Rišmonu viņa agrāk nekad nebija redzējusi, pirms viņš ieradās pie viņas ar savu nelielo karaspēku. Vai nebija brīnums, ka viņa ar pirmo skatienu jau zināja, ka šis ir īstais vīrs, kas viņas darbu novedīs līdz galam un saglabās uz mūžīgiem laikiem? Kā šis bērns to varēja zināt? Tādēļ, ka viņa bija „redzīga", kā reiz teica viens mūsu bruņinieks. Jā, viņai bija šī retā spēja, kas gan ir pati augstākā un retākā, kādu cilvēks var vēlēties. Nekas sevišķs vairs nebija darāms, bet arī nevarēja visu bez briesmām atstāt karaļa idiotiem; vajadzēja rīkoties ar veikla valstsvīra gudrību; ilgi un pacietīgi, kaut ari sīki, vajāt ienaid­nieku. Vēl savu gadsimta ceturksni šad un tad vajadzēja izcīnīt pa nelielai kaujai, un veikls virs to ari varētu izdarīt, netraucējot pārējos valsts novadus; un angļiem pamazām un neatliekami vajadzēja izvākties no Francijas.

Un tā ari notika. Rišmona ietekmē karalis vēlāk pārvēr­tās — iemantoja vīrišķību, kļuva īsts karalis, brašs un spējīgs un savā rīcībā noteikts karavīrs. Sestajā gadā pēc Patē viņš pats vadīja karaspēku kaujās; cīnījās cietokšņu grāvjos, līdz viduklim mirkdams ūdenī, un rāpās vaļņos, ar tādu bezbai­lību spītēdams ienaidnieka bultām, ka pat Žanna d'Arka būtu ar viņu apmierināta. Drīz viņi abi ar Rišmonu galīgi atbrīvoja Franciju, padzīdami angļus pat no tādiem nova­diem, kuros tie netraucēti bija valdījuši jau trīssimt gadu. Tādos apgabalos vajadzēja daudz gudrības un veiklas uzma­nības, jo angli bija valdījuši visai taisnīgi un prātīgi; un, kas tādu valdību pieredzējis, tas ne labprāt vēlēsies sev citus kungus un valdniekus.

Bet kurš Žannas d'Arkas panākums gan būs pats galve­nais? Manuprāt, ikviens viņas panākums savā laikā bijis pats galvenais. Ar to gribu teikt, ka visumā tie gluži vienlīdzīgi, un nav neviena, ar ko citi nevarētu sacensties.

Vai jūs saprotat? Ikviens bija kāpiens augstāk. Ja viena iztrūktu, nekas nebūtu panākts; un, ja kaut viens būtu nelaikā vai nevietā, ari tad nekas nebūtu panākts.

Ņemsim kaut kronēšanu. Kur gan vēsturē atradīsiet vēl lielāku diplomātijas meistardarbu? Vai karalis maz apjēdza, cik tai liela nozīme? Nē. Un vai kāda jēga par to bija viņa ministriem? Nē. Un mainīgajam Bedfordam, kas pārstāvēja angļu troni? Nē. Tiklab karalim, kā arī Bedfordam bija ārkār­tīgi svarīgi izdevība; karalis būtu to panācis bez pūlēm; bet ne viens, ne otrs neapzinājās visu iespējamo un pat ne pirkstu nepacēla. Visā Francijas augstākajā valsts vadībā tikai viens apjēdza neatsveramo iespējamību, ko citi pameta novārtā — un tas bija nemākulīgs, septiņpadsmit gadus vecs bērns, Žanna d'Arka — un viņa to jau uzlūkoja par svarīgāko savā aicinājumā.

Kā viņa varēja to zināt? Gluži vienkārši: viņa bija vien­kārša zemniece. Ar to arī viss izskaidrojams. Viņa bija dzīvo­jusi tautā un labi pazina to; bet tie citi grozījās augstākajā sabiedrībā un par tautu neko lielu nezināja. Mēs atlicinām pārāk maz vērības tam nenoteiktajam, bezveidīgajam, inerta­jam vairākumam, tam varenajam, neapjaustajam spēkam, ko saucam par „tautu", šo vārdu izrunājam pat ar nicinājumu. Tiešām dīvaini, ka tā izturamies, jo būtībā labi zinām: ja tauta balsta troni, tas stingri turas savos pamatos, bet, ja šis balsts sācis ļodzīties, tad nekas vairs pasaulē to nevar izglābt.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Žanna d'Arka»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žanna d'Arka» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Žanna d'Arka»

Обсуждение, отзывы о книге «Žanna d'Arka» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.