Эдуард Басс - Cirkus Humberto
Здесь есть возможность читать онлайн «Эдуард Басс - Cirkus Humberto» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детская проза, на чешском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Cirkus Humberto
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Cirkus Humberto: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cirkus Humberto»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Cirkus Humberto — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cirkus Humberto», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Ale večer, když ulehl do postele, ozval se před usnutím:
“Víš, táto, všecko je to hezké”Ale já budu cvičitelem slonů. Cvičit slona, to je přece jen ze všeho to nejkrásnější!”
VII
Nazítří v poledne obědvali oba Karasové u paní Langermannové naposledy. Po obědě se podle rozkazu stěhovali do maringotek. Loučení nebylo jednoduché, Karas byl tu přece podnáj emníkem už kolikerý rok a tentokrát odcházel na prahu vlastní sezóny. Byla to velká událost pro ty malé lidi, že se tak jako zázrakem uchytil uprostřed nezaměstnanosti; a naopak zase on věděl, že hodné paní Langermannové nastává ošklivé léto, když přišla o celou partu strávníků. A pak tu byl Vašek, kterého si za těch pár dní zamilovala”A Vaškovi nadešel rozchod s Růženkou, s tímto prvním koníčkem jeho cirkusáckých snů. Tož tu byly i slzičky na krajíčku a mnoho slibů, že vrátí-li se zdrávi na zimu do Hamburku, docela určitě vyhledají paní Langermannovou a snad se, doufejme, u ní i ubytují.
Za cirkusem bylo kolem maringotek rušno a hlučno, celý cirkus si sem snášel zavazadla a všeliké libůstky, od nichž se lidé nerozlučují, od klece s kanárem až po květináče s kytkami. Karas přišel jen s batůžkem. Vyhledal vůz číslo osm. Když jej otevřel, našel uvnitř Kerholce, rozvěšujícího své šatstvo vzadu na háky. Vašek vylezl hned za tátou a byl velmi zklamán. Očekával krásný pohodlný domeček, jako měl kapitán Gambier”A našel pouhou dělnickou noclehárnu na čtyřech kolech. Vlevo i vpravo bylo nad sebou po třech kavalcích, takže každý nocležník tu lezl na své kutě spíše jako do šuplete než na postel. A vzadu stála na dvou židlích dvě plechová umyvadla, dvě konve na vodu, malá skřínka se šesti zásuvkami na klíč pro uložení drobných věcí a nad tím kol dokola trčely háky na šaty.
, Jnu,” povídal Kerholec, když spatřil udivený pohled Karasův, “říkaljsemti, žetohotelU arcivévody Štěpána nebude. Tak vznešený raťafák nemáš”Aby se ti do ty ďoury nevešel”A až se ti bude chtít kejchat, otočíš se na bok”Aby ses nebřink do čela. Bude-li horko, otevřeme okna i dveře a pokocháš se nádherným vzduchem boží přirodičky, bude-li zima, to si tu spojenými silami zadejcháme jak v lázni. Ostatně je to tu jen na přespání. Od rána do noci budeme přece venku”Ať jsme na pláce nebo ať se jede. A kdybychom se jen tak chtěli schovat v dešti nebo tak, dají se horní kavalce sklopit a na středních se pak sedí jako u maminky na kanapeti. Hlavně, člověče, že to s tebou pořád jede”Ať se vrtneš kam se vrtneš, tvůj kutloch jde s tebou a to je přece náramný fortel.”
“Nu, spánembohem,” odevzdával se Karas osudu, “jakpak budeme ležet?”
“Já mám čtyřku. To je prostřední kavalec vpravo. Já musím být první venku a kdykoli vyletět, proto mám forhont. Ty budeš spát na šestce pode mnou a Vašek na dvojce nahoře. Můžeš si to s ním prohodit”Ale neleze se tam lehce a takový kluk vyletí jako veverka. Co říkáš, Vašíku?”
Vašík neříkal nic. Ale bylo na něm vidět, že se mu to nějak nezdá.
“Tobě se to nelíbí?”
“Já myslel, že budu mít domeček, jako má dontér.”
“Jako kdo?”
“Jako ten kapitán.”
“Ach tak, jako dompteur”Ale ano, Vašíčku, budeš mít takový domeček”Ale až budeš tím dompteurem. A na to se teprve budeš muset učit. Vždyť ty tu taky budeš jen na noc, u koní potřebujeme každého, i takového chlapce, jako jsi ty. Líbili se ti koníčkové, viď?”
“Ano.”
“Jak tě Hans provezl na té malé strakaté Mary!”
“Ano- Mary pojede s sebou?”
“Ovšem, Vašíčku. A když se ti to tak líbí, pojedeš ve dne na ní.”
“Jistě? Já pojedu na koníčku?”
“Když ti to povídám…”
“Jejda, táto, to bude ohromný. Viděl jsi, táto, tu Mary? Ta ti je krásná, jak fizule.”
“No vidíš”Ale to se opravdu musíš učit jezdit v sedle a pěkně ji ovládat”Aby s tebou neutekla.”
“Kdepak, to já si ji pevně přidržím. Jak jsem na ní jel, to přece neměla žádnou uzdu!”
“Tak se zatím proskoč venku”Abys nám tu nepřekážel”A já pak řeku Hansovi”Aby tě naučil jezdit.”
“Hernajs, to bude báječný. Já se na ni půjdu odívat. Smím se jít podívat na Mary?”
“Smíš. A Hansovi řekni, že pan Kerholec poručil, že pojedeš na Mary.”
Vašek jásavě vyrazil z maringotky, narazil si svou novou čepici, kterou mu táta před polednem koupil”A hvízdaje šupajdil si k stájím. Karas starší rozepjal batoh a vytáhl své věci. Dva háky mu stačily na celou jeho i synovu hábu.
“Kdopak bude s námi na druhé půlce?” zeptal se přitom Kerholce.
“Samí hodní hoši a našinci,” odpovídal Kerholec mezi kramařením, “to víš, že si k sobě do vozu nevyberu dacana. Číslo jedna…”
Karas si všiml při vstupu, že kavalce mají kovové štítky s čísly. To byla taky jedna vášeň Petra Berwitze. Latinská krev v něm vedla ho k okázalostem a k pompésnosti, německý základ se projevoval stálým sklonem k pořádku, k přesnosti a k dokonalé organisaci. Začal číslovat své vozy, když ještě je mohl na mrknutí oka přehlédnout, pak, když vozů přibývalo, dal očíslovat každé lůžko v nich a Steenhouwer vedl výkaz, která lůžka jsou obsazena a která volná. Dnes po hlášení Kerholcově udělal na svém plánu křížek v okénkách VIII/2 a VIII/6, což znamenalo příchod obou Karasů do maringotky Kerholcovy.
“Číslo jedna,” povídal tedy Kerhlec“ je nějaký Honza Bureš, bejvalej vzdělanec. Co byl a co se s ním stalo, že šel k cirkusu, to nikdo neví. A taky se tu nikdo po tom neptá. Tady platí člověk, co j e”A ne, co byl. Až budeš s námi delší čas, poznáš u cirkusu plno všelijakejch,bejvalejch'. Ale nikdo jim na to nemaká, když s tím nezačnou sami. Copak člověk může vědět, co druhýho člověka zmáčklo a na co je bolavěj. Beztoho to všecko jednoho dne vyleze. Když je člověk na kolech týdny, měsíce a léta, každou chvíli pod jiným nebem, jednou přijde takový večer, kdy i učiněný Nepomuk vyklopí svoje tajemství. U toho Bureše jsmejenpozorovali, že s námi nikdážnevjeldo Prahy. Třikrát jsem tam byli, co je tady”A třikrát se vždycky před Prahou zdejch a pak zas někde za Prahou objevil. A vždycky měl takový pitomý výmluvy, že bychom jiného s tím hnali od boudy. Ale Bureš j e náhodou tak hodný kluk, že j sem řek ostatním”Aby nad tím udělali kříž a nechali ho být. Mezi námi je voň herec; to voň mluví, káže, deklamuje, hází rukama, pimprlákuje, hotovej Matěj Kopecký. Ale to ti máš zvláštní: to všecko dělá jen pro nás. V cirkusu bys ho k žádný komedii nedostal ani za drahý kamení. My už ho do toho štvalijásámjednoui direktora popích”Abyhonaťuk”Ale kdepak: stál jako pařez, koukal se principálovi přes rameno”A že přej ani pomyšlení, voň přej je jen na tu sprostou práci a že přej by se ani neodvážil v taknóbl podniku mezi umělce. Ale jájsem si jist, že si v tu chvíli dělal z direktora prču. Inu zlatej kluk”Ale divnej. Povídají tady — ale koukej, to se jen tak říká, já sám o tom nic nevím — vykládají teda, že přej tenkrát, když v Praze bouchli tu kněžnu Vindišgrécovou, že voň při tom taky nějak měl bejt… ale já nevím… jsou to jen lidský řeči a znáš, jak se mluví: co není, to se přidá.”
“A ten prostřední?” zeptal se Karas, kterého velmi zajímalo zvědět něco o nové partě.
“Trojka — jako Vosádka? Antone, kamaráde, to bych ti musel vykládat celý večer a celou noc. Já sám mu říkám: Vosátko, ty kluku rebelantská, ze čtyř větrů udělaná, sluncem, deštěm pomazaná — ten je tažená flinta, to poznáš kosa”Antone. Ale já už musím jít a ty za pár minut taky…”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Cirkus Humberto»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cirkus Humberto» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Cirkus Humberto» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.