— Да седнеш на стола на татко, Джон! — Уенди беше възмутена. — Разбира се, че не бива.
— Но той не ни е наистина баща — възрази Джон. — Той дори не знаеше как се държи един баща, докато аз не му показах.
Уенди обаче не позволяваше никому да роптае.
— Искаме да се оплачем от Джон — извикаха веднага близнаците.
Свирчо вдигна ръка. Той беше най-смиреният от всички, всъщност единственото кротко момче, и затова Уенди се отнасяше особено ласкаво с него.
— Аз не вярвам, че мога да бъда татко — каза той неуверено.
— Не, Свирчо, не можеш.
Почнеше ли веднъж Свирчо да говори, което не се случваше често, той винаги продължаваше по много глупав начин.
— Понеже не мога да бъда татко — каза той с усилие, — не вярвам, че Майкъл ще ме остави да бъда бебето.
— Не, няма да те оставя — отсече Майкъл, който вече си бе легнал в кошницата.
— Понеже не мога да бъда бебето — продължи Свирчо, като ставаше все по-тъжен, — мислиш ли, че бих могъл да бъда близнак?
— Съвсем не! — отвърнаха близнаците. Ужасно трудно е да бъдеш близнак.
— Щом не мога да бъда важна личност — каза Свирчо, — иска ли някой от вас да види какъв фокус мога да направя?
— Не! — отговориха всички.
Тогава най-после Свирчо престана да задава въпроси.
— Всъщност аз не се и надявах — заключи той. Отвратителното доносничество отново избухна.
— Дребосъка кашля на масата.
— Близнаците започнаха вечерята с ябълки.
— Къдравия си сипва и кифли от тапа, и ямови круши.
— Нибз говори с пълна уста.
— Искам да се оплача от близнаците.
— Искам да се оплача от Къдравия.
— Искам да се оплача от Нибз.
— Боже, боже — извика Уенди, — понякога наистина си мисля, че децата са повече беля отколкото радост.
Тя им каза да разтребят масата и седна пред кошницата с нещата за кърпене. Както винаги я чакаше камара от скъсани чорапи и панталони с дупки на колената.
— Уенди — протестираше Майкъл, — аз съм много голям, за да спя в люлка.
— Трябва да сложа някого в люлката — възрази тя почти хапливо, — а ти си най-малкият. Да си има човек люлка в къщи е толкова сладко и уютно.
Докато тя кърпеше, те играеха около нея: толкова щастливи лица и танцуващи крака, осветени от романтичния огън. Това бе обичайна картина в подземната къщичка, но сега ние я виждаме за последен път. Горе се чуха стъпки. Можете да бъдете сигурни, че Уенди първа позна чии бяха тези стъпки.
— Деца, чувам стъпките на баща ви. Той обича да го посрещате на вратата.
Горе червенокожите се кланяха на Питър.
— Пазете добре, храбреци. Свърших да говоря.
Тогава, както толкова много пъти преди, веселите деца го издърпваха през дупката на неговия дънер; издърпаха го за последен път.
Той беше донесъл орехи за децата и каза на Уенди колко е часът.
— Питър, ти просто ги глезиш, знаеш ли? — каза Уенди, като се усмихваше престорено.
— Тъй, тъй, бабо — каза Питър, като окачваше пушката си.
— Аз му казах, че бащите викат „бабо“ на майките — пошепна Майкъл на Къдравия.
— Искам да се оплача от Майкъл — извика моментално Къдравия.
Първият близнак дойде при Питър:
— Татко, искаме да танцуваме.
— Танцувай, малко човече — разреши му Питър, който беше в много добро настроение.
— Но ние искаме и ти да танцуваш.
Всъщност от всички Питър най-умееше да танцува, но той се престори, че е смаян.
— Аз ли! Ами старите ми кокали ще затракат!
— И мама също да танцува.
— Какво — възкликна Уенди. — аз, майка на тая сюрия деца, да танцувам!
— Но днес е събота вечер — подхвърли Дребосъка.
Не беше събота вечер (пък може и да е било, защото те отдавна бяха престанали да броят дните), но винаги, когато искаха да направят нещо особено, казваха, че е събота вечер и правеха каквото си бяха намислили.
— Разбира се, че е събота вечер, Питър — съгласи се Уенди, която тази вечер бе по-отстъпчива.
— Хора с нашите фигури, Уенди!
— Но ще танцуваме само пред рожбите си.
— Вярно, вярно.
И така, казаха им, че могат да танцуват, но първо трябва да си облекат пижамите.
— Ах, бабо — каза тихо Питър на Уенди, за да не чуят децата. Той се грееше на огъня и гледаше надолу към нея, а тя седеше и обръщаше петата на един чорап. — Няма нищо по-приятно за теб и мен вечер, когато дневният труд е свършен, от това да си почиваме пред огъня и дечицата ни да бъдат около нас.
— Много е сладко, Питър, нали? — каза Уенди страшно поласкана. — Питър, струва ми се, че Къдравия има твоя нос.
— А Майкъл се е метнал на тебе.
Читать дальше