Mingmei Yip - Persikų žiedų paviljonas

Здесь есть возможность читать онлайн «Mingmei Yip - Persikų žiedų paviljonas» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Alma littera, Жанр: Проза, Современные любовные романы, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Persikų žiedų paviljonas: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Persikų žiedų paviljonas»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Paskutinės Šanchajaus kurtizanės išpažintis
Saulėta Kalifornija. San Fransiskas. Čia gyvenanti 98 m. senolė Siang Siang, geriau žinoma Bao Lan, Brangiosios Orchidėjos vardu, prieš „pradėdama kelionę į amžinybę“, provaikaitei ir jos sužadėtiniui pasakoja savo skausmingą ir kupiną netikėtų likimo vingių gyvenimo istoriją. Nedaug kas žino, kad ji – paskutinė Šanchajaus gėlių mergina, savo laiku buvusi turtingiausia, labiausiai šlovinama ming dzi: „gerbiama kurtizanė“. Tai išsilavinusi, daug pasiekusi visose meno srityse – literatūroje, muzikoje, tapyboje, kaligrafijoje ir poezijoje – moteris. Ji „regėjo visus šimtmečio džiaugsmus ir negandas“ ir nenori leisti „brangiam paveldui nugrimzti į lakųjį smėlį“. Senuose prisiminimuose atgyja 1918 metų Kinija.
Brangiosios Orchidėjos tėvas melagingai apkaltinamas ir nubaudžiamas mirtimi, jo artimuosius prislegia gėdos našta. Motinai nelieka nieko kita, kaip stoti į budistų vienuolyną, todėl dukrą ji patiki globoti tolimai giminaitei iš Šanchajaus.
Iš pradžių gyvenimas Persikų žiedų paviljone primena sapną. Egzotiškos gėlės, čiurlenantys fontanai, spalvingų karpių tvenkiniai – visa tai panašu į svajonę. Brangioji Orchidėja mokoma muzikos, literatūros, tapybos, kaligrafijos ir, nekaltos mergaitės nuostabai, meno teikti malonumą vyrams. Mat gražusis paviljonas turi kitą, tamsesnę paskirtį – čia įsikūręs elitinis viešnamis.
Originalo pavadinimas - Peach Blossom Pavillion
Vertėjas: Vytautas Petrukaitis

Persikų žiedų paviljonas — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Persikų žiedų paviljonas», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ji koketiškai nusišypsojo ir toliau pešė dūmą; pelenai sklendė ant mano skaistumos šilko stygomis.

Tada nusprendžiau nebemokyti merginų skambinti kinu .

Pradėdama dėstyti mokykloje įsivaizdavau galėsianti padaryti merginoms tai, ką Perlė padarė man. Norėjau paversti tas prasčiokes elegantiškomis, meniškomis moterimis. Bet dabar teko su skausmu pripažinti, kad tai buvo beviltiška, – jos nenorėjo būti mokomos menų. Kai Raudonoji Nefritė laimėjo varžytuves, Perlė pranašavo, kad mes būsime paskutinė ming dzi karta. Dabar mane apėmė liūdesys suvokus, kad ji sakė tiesą. Elegantiškų kurtizanių era grimzdo į praeitį.

Šios naujos gėlių merginos buvo kitokios. Jos temokėjo atsigulti ir išskėsti kojas!

37

Netikėtas svečias

Smarkėjantys vasaros karščiai priminė man, kad gyvenu vienuolyne ir dėstau Naujojo pavyzdžio mokykloje jau beveik dveji metai. Kurį laiką mėginau apgauti save, kad dirbdama mokytoja galiu įgyvendinti tėvelio svajonę tapti iškiliausia šalies mokslininke. Tačiau man trūko kantrybės negabioms mokinėms, o tikėtis, kad mane nusamdys kokia garsi mergaičių mokykla, negalėjau. Net jeigu taip būtų atsitikę, mokytojauti man buvo visai ne prie širdies.

Vieną dieną, kai tvarkiausi stalą savo kabinete, įėjo mokyklos tarnautoja ir pasakė, kad kažkoks žmogus teiraujasi manęs – jis laukia vestibiulyje. Retai sulaukdavau lankytojų; staiga man dingtelėjo, ar tik ne Oujangas, o dar blogiau – Fungas – vis dėlto nusprendė mane susirasti. Bet kai paklausiau tarnautojos, kaip jis atrodo, ji atsakė, kad jis – laofan . Pamaniau, kad lankytojas – užsienio žurnalistas, norintis parašyti apie mūsų mokyklą anglų kalba leidžiamame laikraštyje „North China Herald“. O gal koks vakarietis, kuriam rūpi kinų kurtizanės, bet kuris bijo apsilankyti turkio paviljone.

Artindamasi prie vestibiulio pamačiau pusamžį vyrą šviesiais plaukais. Jis vaikštinėjo pirmyn atgal ir odiniai jo batai nekantriai kaukšėjo į grindis. Mane pamačius, jo veidą nušvietė šilta šypsena ir žydros jo akys, rodės, suspindo. Apstulbau, nes pamačiau žmogų, kurio nebesitikėjau kada nors vėl išvysti, – poną Andersoną.

Praėjo daug laiko, bene devyneri metai, nuo tada, kai jis paslaptingai nustojo lankytis Persikų žieduose. Jis taip gražiai su manim elgdavosi, bet paskui daugiau nepasirodė, ir tiek. Na, bet su Čing Dženu aš pasielgiau nė kiek ne geriau. Tik ponas Andersonas nė karto su manimi nepasimylėjo – niekados nesupratau kodėl. Labai nudžiugau, nes nors jis ganėtinai paseno, atrodė gerai. Buvo kiek papilnėjęs, bet veidas sveikai spindėjo. Anais laikais atrodydavo išvargęs, dabar – pasitikintis savimi. Užtat akys – labai aiškiai jas prisiminiau – liko tokios pat šiltos.

Ilgą tylą nutraukiau aš:

– Pone Andersonai, koks malonus netikėtumas!

Jis priėjo ir paspaudė man ranką.

– Panele Brangioji Orchidėja, – susijaudinęs tarė, – kaip malonu vėl jus matyti!

Kai jis pagaliau paleido mano ranką, dar ilgai tylėdami vienas kitą įdėmiai nužiūrinėjome. Pastebėjau, kaip pasikeitė jis; ponas Andersonas tikriausiai pastebėjo, kaip pasikeičiau aš, – mano paprastą indigo spalvos medvilninę suknelę; lygius plaukus, surištus į standų kuodą; kosmetikos neliestą veidą ir kuklią mokytojos laikyseną. Staiga ėmiau baimintis, kad dabar, virtusi vienuolyne gyvenančia mokytoja, pasirodysiu jam nepatraukli. Palyginau savo pomada nesuteptus plaukus.

– Pone Andersonai, – prašnekau žiūrėdama jam į akis, – kaip sužinojote, kad aš čia?

Jis santūriai šyptelėjo.

– Panele Brangioji Orchidėja, jūs vėl… tapote įžymybe. Pamačiau jūsų vardą laikraštyje – taip jus ir radau.

– Bet iš ko supratote, kad tai aš? Jūs juk pažinojote mane tik kaip Siang Siang, o ne kaip Brangiąją Orchidėją?

– Todėl, kad nedaug seserų, skambinančių kinu , galėjo atvykti iš Šanchajaus, – vertinamai žvilgčiodamas į mane paaiškino jis. – Aišku, šiek tiek abejonių buvo, todėl norėjau visiškai tuo įsitikinti.

Nusprendžiau mesti į jį iš proto varantį žvilgsnį – vien dėl senų laikų.

– Pone Andersonai, tai kokie vėjai jus čia atpūtė?

– Pekine pasirašiau verslo sandorį, – jis nutilo ir tiriamai pažvelgė į mane. – Siang Siang, kaip… jūs laikotės?

– Gerai, – atsakiau. Taip susijaudinau išgirdusi savo tikrąjį vardą, kad vos susilaikiau neapsiašarojusi.

Jis švelniai į mane pažiūrėjo.

– Hmm… Sakyčiau, įdomu.

Svečias įsmeigė žvilgsnį į mane, bet tylėjo, todėl pati paklausiau:

– Pone Andersonai, tiek daug laiko praėjo nuo tada, kai mačiau jus paskutinį kartą. Ar gyvenimas buvo jums palankus?

– Tiesą sakant, taip, – nusišypsojo jis. – Mano verslas klostėsi sėkmingiau, negu tikėjausi.

– Vadinasi, dabar turite būti labai laimingas žmogus.

– Tam tikra prasme toks ir esu. Bet, žinoma, aš neturiu visko, ko noriu.

Pajutau, kad klausinėti toliau nederėtų, todėl nusišypsojau, ir tiek. Paskui šnekučiavomės apie tuos prabėgusius metus – apie šį bei tą. Nors ponas Andersonas atrodė labiau savimi pasitikintis, su manim vis dar laikėsi šaltokai. Džiaugiausi, kad mane aplankė, bet niekaip negalėjau suprasti, kodėl tai padarė.

Netrukus apsilankymas baigėsi.

– Siang Siang, buvo be galo malonu jus vėl pamatyti.

Jis ilgai į mane žiūrėjo, paskui mandagiai pabučiavo į ranką ir atsisveikino.

Tą naktį miegojau neramiai. Mintyse vis mačiau poną Andersoną. Jis buvo gerokai už mane vyresnis ir, nors gražiu negalėjau pavadinti, tikrai nebuvo bjaurus. Per prabėgusius metus retai jį prisiminiau, bet dabar pajutau besivilianti, kad jis panorės vėl mane pamatyti. Tačiau ponas Andersonas atsisveikino taip pat santūriai kaip kadaise, o tai, kad išėjo taip netikėtai, sukėlė man nerimą. Ar jis aplankys mane dar kartą? Gal vėl, kaip prieš devynerius metus, dings taip pat paslaptingai kaip pasirodė?

Nežinia kankino mane neilgai. Kitą rytą Andersono atsiųsta tarnaitė atnešė žinutę: jis aplankys mane po pamokų.

Mano draugas amerikietis atvažiavo pusę šešių vakaro ir, mano nuostabai, pakvietė į brangų restoraną komerciniame Pekino rajone. Jau seniai neturėjau progos nueiti į tokią prašmatnią įstaigą. Mane užplūdo šlovės dienų Persikų žieduose ir su Oujangu prisiminimai. Tik gailėjausi, kad Andersonas neįspėjo manęs iš anksto – būčiau pasigražinusi veidą ir apsivilkusi šilkinę suknelę.

Kai įžengiau į įspūdingą vakarietiško stiliaus pastatą ir ėjau koridoriais su marmuro kolonomis ir freskomis ištapytomis sienomis, visi suko į mane galvas ir smeigė žvilgsnius. Buvau patenkinta, kad, nors nebebuvau ming dzi , nuo manęs lyg brangūs kvepalai vis dar sklido respektabilumas. Nepaisant metų, išgyventų tarp vienuolių, ir pasiryžimo niekados nebebūti gėlių mergina, beveik visiškai užmirštas vyrų dėmesys vis dar mane džiugino.

Smokingu vilkintis padavėjas pasodino mus prie staliuko šalia aukšto augalo puošniame vazone. Jis padėjo arbatinį, puodelius ir lėkštę šaltų užkandžių.

Pasibaigus pasiplepėjimo apie šį bei tą ritualui, Andersonas rimtai į mane pažiūrėjo.

– Siang Siang, ar galėčiau užduoti jums asmenišką klausimą?

– Prašom, pone Andersonai, – nusišypsojau.

– Ar jaučiatės laiminga naujajame – mokytojos – gyvenime?

Šiuo klausimu jis užklupo mane nepasiruošusią. Nuo tada, kai pabėgau į Pekiną, mažai galvojau apie tai, ar esu laiminga, ar nelaiminga. Net apie ateitį mažai tegalvojau. Gyvenau, tiksliau, dirbau, ir tiek.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Persikų žiedų paviljonas»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Persikų žiedų paviljonas» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Persikų žiedų paviljonas»

Обсуждение, отзывы о книге «Persikų žiedų paviljonas» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x