Всички бяха мили хора, но не можеше да пие вино, затова взе чаша с вода и отвърна любезно:
- Не пия вино. Религията ми го забранява. Но вашата вода е толкова вкусна. Най-хубавата в Европа.
Докато пиеше, момиче в пъстра пола поднесе на масата дебели резени салам, шунка и хляб. Азиаде се втренчи в бялата сланина и в бледочервеното месо. Почувства лек шум в ушите.
- Свинско ли е? - попита тя предпазливо и дъвчещите хора закимаха в отговор.
От вълнение започна да диша тежко. Този миг очакваше със страх. Знаеше, че в Европа ядят свинско, но никога не бе виждала живо прасе и не знаеше какъв вкус има месото му. Ала в кръвта й, в нервите и във вените й тлееше тъмен, древен страх, ненавист и отвращение към месото, което Аллах забраняваше на мюсюлманите. Отхапа предпазливо късче хляб. Блондинката, която придружаваше доктор Матес, я изгледа съчувствено.
- Не ти ли е скучно да седиш тук и нито да ядеш, нито да пиеш?
119
- Не, благодаря. Градината е прекрасна.
Жената се усмихна. Беше русокоса, е тънки червени устни.
- Много деца ли имаш? - попита Азиаде, защото искаше да направи добро впечатление на тези жени.
Блондинката я изгледа с недоумение.
- Деца? Изобщо нямам деца.
- О! - засмя се Азиаде, внезапно развеселена. - Значи и ти си младоженка?
Въпросът накара жената да се разсмее.
- Три пъти за десет години, но за различни мъже. Вече два пъти съм се развеждала.
Азиаде се изчерви и извърна лице.
- О - заекна тя. - Разбирам, разбирам…
Пресуши чашата с вода и погледна съжалително жената. Клетата! Какво нещастие е да не можеш да забременееш.
Деликатното момиче до доктор Захс й се усмихна.
- Вземи си сирене - подкани тя Азиаде й и подаде резенче.
Изглеждаше много мила и спокойна, но очевидно не бива
да разговаря с европейките за деца.
- Много ли си ангажирана с домакинството? - попита Азиаде с надеждата този безобиден въпрос да не засегне никого.
- Не - отвърна момичето. - Мама се занимава с домакинството.
- О! Майка ти живее с теб.
Азиаде погледна одобрително доктор Захс. Само много добър мъж би приел тъща си в своя дом.
- Не, мама не живее с мен. Аз живея е нея.
Азиаде не я разбра. Навярно тези хора бяха пияни. Говореха, че виното прави чудеса.
- И съпругът ти позволява?
Всички се разсмяха и заприказваха един през друг, развеселено и щастливо. Азиаде не разбираше всичко. Схвана един-
120
ствено, че от четирите гримирани и усмихнати жени край масата само две са омъжени, при това не за първи път.
Червенокосата забеляза смущението на Азиаде и се приведе към нея:
- Съвсем не е задължително да се омъжиш, за да обичаш някого, нали?
Азиаде кимна. Случваше се наистина, но беше невъзможно да обичаш някого и да не искаш да имаш деца. Изглеждаше съвсем невероятно. Всички зрели хора го знаят. Зрелите хора пиеха. Хаса се усмихваше и дланта му намери коляното на Азиаде. Тя се отдръпна изплашена. Тази градина не беше съпружеско ложе, но Хаса навярно също бе пиян. Това се случва на европейците и тогава те не се владеят.
Четирите непознати жени, които имаха много мъже, но нямаха деца, се смееха шумно и внезапно Азиаде разбра, че за тях няма никакво значение дали са омъжени, или не.
- Връщам се след минута - прошепна тя на Хаса и хукна през градината покрай дългите маси. Блъсна се в един клон и се почувства самотна, ужасно самотна в този лабиринт от пияни неверници.
Излезе на смълчаната улица. Хората в градината й се сториха персонажи от кошмарен сън. Жени като тези живееха в престъпния квартал Татавлъ или по пиянските улици на Галата, но техните мъже нямаха власт над смъртта. Глуха, тъпа болка изпълни гърдите на Азиаде. Тръгна покрай дългата редица паркирани коли и откри двуместния автомобил на Хаса, влезе и се сви върху меката кожена седалка. Улицата беше тъмна и тайнствена като живота на тези хора - дружелюбни, но същевременно чужди, все едно са сенки от друг, недостъпен за нея свят.
Азиаде се взря в далечината към мрачните силуети на лозята на фона на осветеното от луната небе. Отнякъде долетя песен. Чу първата строфа:
121
„Връщам се от Гринцинг и водя вкъщи мъничка маймунка…“
Думите звучаха загадъчно и непонятно като всичко в този странен град.
„Сигурно истинското лице на този свят се крие някъде“, помисли си объркано Азиаде. Някъде из Гринцинг мънички маймунки подскачат от клон на клон, опитомени и мили, за да ги отведат у дома. Озърна се. Не видя маймунки. Обзе я дълбока тъга. Откъде да знае турското момиче, че на виенски жаргон „мъничка маймунка“ означава да си подпийнал?
Читать дальше