- Страхувам се - призна тя. - Възможно ли е да помогнеш на човек, когото Аллах е белязал?
Хаса сви рамене. Съпругата му го смяташе за варварин.
- Притежавам умения, каквито филолозите нямат - отвърна той.
Азиаде го изгледа колебливо. У нея проговори източното недоверие към света на точните науки. Тя гледаше на професията на съпруга си като на незначително забавление без практическо приложение, точно както и на своята. Та на света съществуваха само три достойни за мъжа професии: воин, духовник и политик.
Колата спря пред ниска белосана къща. В двора, в сянката на голямо клонесто дърво седеше старец и прехвърляше броеница. От мъртвешки бледата кожа на лицето му стърчаха редки косми. По шапката му с форма на котел имаше арабски надпис. Азиаде развълнувано прочете древната мисъл на бекташите: „Всичко, което имаме, изчезва; всичко освен Него. Той е всемогъщ и всичко зависи от Него.“
Мъжете целунаха ръка на стареца, а той удивен вдигна към тях празните си очи.
Азиаде се приведе към дервиша и тихо каза:
99
- Бащице! Довери се на света на западната наука. Понякога Аллах твори добро чрез ръцете на доктор.
Хаса наблюдаваше сцената отстрани и слушаше ромоленето на чуждата реч. Мислеше за Азиаде, която го обичаше и чието уважение искаше да спечели. Най-сетне дервишът кимна и вдигна ръка.
- Ела. Прегледай го - подкани нерешително Азиаде.
Хаса се приближи до стареца. Започна да задава въпроси.
Азиаде се объркваше, но накрая той разбра, че дълго и безуспешно са лекували човечеца от бъбреци, диабет и очни болести. Смръщи чело, когато чу, че светият мъж спи по осемнайсет часа на ден.
Дервишът се съблече и Хаса внимателно прегледа изпо-сталялото му тяло.
- Да си вдигне ръцете.
Косъмчетата в ямките на мишниците бяха окапали, а корените - изчезнали.
- Вече почти не виждам - оплака се дервишът и Хаса прегледа очите му. - Битемпорална хемианопсия - заключи докторът и дервишът реши, че произнася магическо заклинание.
Хаса замълча и се огледа. Присъстващите го гледаха с надежда. Старият дервиш се облече и се отпусна върху килима, оборен от безучастна дрямка.
- Едва утре ще ви уведомя дали мога да му помогна -съобщи Хаса. - Трябва да помисля.
Азиаде се изправи. Ясно беше, че където говори Аллах, западната наука е безпомощна. Независимо от размишленията на Хаса светият старец щеше да умре, защото такава бе волята на Аллах.
- Да вървим - настоя Хаса и улови Азиаде за ръката.
По целия път той мълча, потънал в мислите си.
В хотела Азиаде въздъхна.
- Тъжно е - отрони тя, - много тъжно. Ала волята на Аллах е по-силна от всичко.
100
!
- Да - съгласи се Хаса, - разбира се. Обади се в клиниката, моля те. Искам да попитам нещо.
Азиаде взе слушалката и запревежда механично:
- Обаждам се от името на доктор Хаса. Може ли да говоря с директора? Съпругът ми пита дали някой ще се осмели… един момент, господине… един момент, моля! Какво беше това?…. Да, хмм… извинете, трудно се произнася… да оперира тумор на хипофизната жлеза. Съмнително? Да, доктор Хаса ще дойде да се срещнете.
Хаса се втурна към вратата. Азиаде го последва задъхано.
Директорът на болницата, в бяла престилка, ги посрещна лично. Азиаде превеждаше, без да има ни най-малко понятие какво се крие зад дългите латински термини. Накрая директорът кимна и Хаса стисна благодарно ръката му.
Малко по-късно двамата седяха в хотелската стая и пиеха кафе. Хаса й говореше развълнувано и многословно:
- Разбираш ли? Това е „турското седло“, sella turcica. Там се намира една жлеза, нарича се хипофиза. Най-вероятно там се е образувал тумор. Утре ще го проверим на рентгена. Но аз съм повече от сигурен в диагнозата. Ще оперирам ендона-зално. По метода на Хирш. Статистиката сочи, че досега само 12,4 от сто случая при такава операция завършват летално. Това е една от най-сложните операции. Разбираш ли?
Взе лист хартия и нарисува череп в надлъжен разрез.
- Ето - посочи той. - Тук в седлото стои хипофизата.
Азиаде внимателно разглеждаше картинката, но не разбираше нищо.
- „Турско седло“? - попита уплашено тя.
В отговор Хаса я улови през кръста и я вдигна във въздуха. Завъртя я из стаята, повтаряйки:
- „Турско седло“! „Турско седло“!
Най-после я остави на пода, но стаята продължаваше да се върти пред очите й. Тя седна на килима и се втренчи в Хаса.
101
- Боже мой! Така се въртят дервишите от братството Мев-леви65. И ти наричаш това „хипофиза“?
- Не, това е „турско седло“. - Хаса стоеше пред нея и говореше е повелителен тон: - Съществуват 88,6 процента вероятност да успея да излекувам твоя дервиш. Болестта му е сред най-редките на света. Но трябва да ми помагаш. Така те наказвам за недоверието ти. В противен случай по време на операцията няма да мога да се разбера е никого. Ще сложиш бяла престилка и ще стоиш до мен. Ще го понесеш ли? Опасявам се да не издадеш ономатопоетически звуци и да се свлечеш припаднала на пода?
Читать дальше