Колин Маккалоу - Erškėčių paukščiai

Здесь есть возможность читать онлайн «Колин Маккалоу - Erškėčių paukščiai» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Tyto alba, Жанр: literature_20, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Erškėčių paukščiai: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Erškėčių paukščiai»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Colleen McCullough (g. 1937) – turbūt žymiausia australė pasaulyje. Tėvynėje jai netgi suteiktas Australijos nacionalinės vertybės titulas. Visi dvylika jos romanų sulaukė ne tik komercinės sėkmės, bet ir palankių literatūros specialistų bei kritikų atsiliepimų.Pasirodžius jos istorinių romanų ciklui, akademinė visuomenė pripažino ją kaip kompetentingą istorikę. 1994 m. Macquarie universitetas (Australija) suteikė jai garbės daktaro laipsnį, o JAV politikai 1997 m. pakvietė tapti Oklahomos universiteto Politinių mokslų katedros Tarptautinių programų valdybos nare. Tarp jos kolegų – dr. Henry Kissingeris, Senato nariai, ambasadoriai, CŽV direktoriai, įtakingi žurnalistai.Tačiau pirmiausia Colleen McCullough vardas siejamas su dabar jau klasika laikomais „Erškėčių paukščiais“. 1977 m. pasirodęs romanas sulaukė stulbinamos sėkmės. Leidimo minkštais viršeliais teisės buvo parduotos už tada rekordinę 1,9 milijono JAV dolerių sumą. Egzotiškame Australijos fone pasakojamas trijų šeimos kartų epas, kurio centre – uždrausta jaunos merginos ir katalikų kunigo meilė. Romanas sužavėjo skaitytojus, tapo tarptautiniu bestseleriu, buvo išverstas į daugiau nei 20 kalbų, pagal jį sukurtas nepaprastai populiarus, dabar jau televizijos klasika tapęs serialas ir miuziklas" Ach, tie vyrai ir moterys! Kas jiems sakė, kad gyvenime viskas paprasta ir einasi, kaip per sviestą? Nesąmonė! Ir tai parašyta čia — kad kentėsi iki gyvenimo galo už savo nuodėmes ir savanaudiškumą. Sutinku, kad širdžiai neįsakysi ir taip nutiko pagrindinei šio romano veikėjai. Visai to nenorėdama ji pamilsta tą, kurio negali mylėti, nes jis atidavęs save Dievui ir myli tik Dievą. Tačiau maža būtybė, kurią jis sutinka būdamas dar jaunas, nuošalaus krašto parapijos kunigas, apverčia jo gyvenimą aukštyn kojomis. Per aštriai pasakyta. Greičiau sujaukia jo jausmus ir priverčia kentėti. Tokia romano tema. Tačiau pradėkime nuo pradžių. Rašytoja puikiai suskirsčiusi knygą į septynias dalis, kurios kiekviena pavadinta vieno iš veikėjų vardu. Ir, kaip įsivaizduodavau aš, toje dalyje turėtų būti aprašytas tik tas veikėjas. Tačiau rašytoja puikiai įtraukia ir kitų veikėjų gyvenimo dalis. Laikas čia bėga greitai. Neapsistojama prie vienos dienos ar mėnesio ilgiau nei keli puslapiai. Vis tik aprėptas ilgas laikotarpis – penkiasdešimt ketveri metai. Svarbiausia šios knygos veikėja – mergaitė-mergina-moteris Megė. Jos gyvenimas kaip ant delno. Pirmosios dienos mokykloje, pirmoji kelionė į Australiją, naujas gyvenimas — kitoks, nei buvo įprasta. Ji nepatyrė tokios motinos meilės, kokią patyrė kitos jos amžiaus mergaitės, tačiau savo mažoje širdelėje jautė, kad yra mylima. Jos vaikystė buvo sunki ir ne tokia laiminga, kaip kitų vaikų. Visas jos gyvenimas nebuvo laimingas ir lengvas. Ji prarado vyresnįjį brolį, vėliau tėvą, o nugyvenusi pusę savo amžiaus – sūnų. Ir pačiomis sunkiausiomis minutėmis šalia buvo vienintelis žmogus, kuriuo ji tikėjo ir mylėjo labiau nei kitus. Jos meilės objektas buvo jaunas, labai gražus ir protingas kunigas. Ir kaip gi galima nepamilti tokio vyro?! Nesvarbu, kad jis kunigas. Pirmiausia jis yra vyras. Susimąsčiau – ar didžioji drama prasidėjo, kai jie įsimylėjo, ar visas romanas toks – nenutrūkstanti drama. Vis tik antrasis variantas arčiau tiesos. Įdomūs ir neįtikėtini posūkiai jaunos merginos gyvenime ir jos pasirinkimai prikausto prie knygos puslapių, ir jos norisi vis daugiau. Aiktelėdavau iš nuostabos, kai romano eiga pasisukdavo visiškai netikėta linkme. Skaitai ir galvoji, kas čia dar tokio ypatingo gali nutikti, kai Jis išvyksta į Europą, o Ji išteka už nemylimo vyro. O čia ima ir vėl viskas apsiverčia aukštyn kojomis. Ir taip visus šešis šimtus puslapių. Moterims šis romanas patiks, jei dar nežino, koks nenuspėjamas būna gyvenimas, ir kaip daug priklauso nuo mūsų pačių. O vyrai supras tik tuomet, jei turės nors truputį moteriškumo

Erškėčių paukščiai — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Erškėčių paukščiai», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

O paukščių buvo tiek daug ir tokių įvairių, ir gyveno jie ne pavieniui ir ne poromis, o tūkstančių tūkstančiais: mažiukės žalios su geltonu ilgauodegės papūgėlės, kurias Fija vadino meilutėmis, vietinių vadinamos banguotosiomis; nedidukės raudonos su žydru, vadinamos raudonosiomis rozelomis; didelės šviesiai pilkos papūgos galos su žvilgančia violetiškai rausva krūtine, pasparnėmis ir galva; didžiuliai sniego baltumo paukščiai su geltonomis galvos plunksnomis — geltonkuodės kakadu. Švilpė ore sukdami ratus mažyčiai puošnūs kikiliai, žvirbliai ir varnėnai, juokėsi, linksmai kvatojo stiprūs rudi tulžiai ir nerdavo žemyn nusičiupti gyvatės, didžiausio sau skanėsto. Ir visi tie paukščiai buvo bemaž kaip žmonės, be jokios baimės šimtais tupėjo medžiuose, dairėsi skaisčiomis nuovokiomis akimis, šūkčiojo, kalbėjo, juokėsi, mėgdžiojo bet koki išgirstą garsą.

Baisingi penkių šešių pėdų ilgio driežai trepsėjo žeme arba vikriai strykčiojo į medžius, nes tiek aukštai šakose, tiek žemėje jautėsi vienodai gerai; tai — goanos. Buvo ir daug kitokių driežų, mažesnių, bet ne mažiau baisių pažiūrėti: pasipuošusių raguotomis apykaklėmis arba kaišiojančių storus ryškiai mėlynus liežuvius. Gyvačių įvairenybė neapsakoma, ir dažnai pačios didžiausios ir iš pažiūros pavojingiausios būdavo pačios nepikčiausios, o trumpa pėdos ilgio gyvačiūkštė galėjo įgelti mirtinai.

O vabzdžių, vabalų! Žiogų, skėrių, svirplių, bičių, visokiausio didumo ir rūšių musių, cikadų, uodų, laumžirgių, milžiniškų drugių — dieninių ir naktinių! Vorų — siaubingų, didžiulių, plaukuotų, su kelių colių ilgio kojomis arba apgaulingai mažučių juodų ir nuodingų, tūnančių išvietėje; kai kurie gyveno dideliuose apskrituose kaip ratas voratinkliuose, ištemptuose tarp medžių, kiti suposi tankiai suaustuose iš ploniausios gijos lopšeliuose, pakabintuose ant žolės, dar kitų namai žemėje — įlenda į urvelį ir užsidaro dureles.

Buvo čia ir plėšrūnų. Tai — laukinės kiaulės, juodos, plaukuotos, didumo sulig karve, piktos, nieko nebijančios mėsėdės; laukiniai šunys dingai, kurie sėlina prigludę prie žemės, pasislėpę žolėje; varnai, kurių šimtai nykiai krankia baltuose nudžiūvusių medžių skeletuose; vanagai ir ereliai, sklandantys ištiestais sparnais, oro srovių nešami.

Nuo daugelio tų grobuonių reikėjo saugoti avis ir karves, ypač kai atsirasdavo jauniklių. Kengūros ir triušiai ėdė brangią žolę; laukinės kiaulės ir dingai draskė ėriukus, veršiukus ir susirgusius gyvulius; varnai išlesdavo jiems akis. Klieriai turėjo išmokti šaudyti ir jodinėdavo su šautuvais; kartais reikėdavo išvaduoti iš kančių sužeistą gyvulį, kartais nudėti laukinę kiaulę ar dingą.

Čia, džiūgaudami galvojo berniukai, tai bent gyvenimas. Nė vienas jų nesiilgėjo Naujosios Zelandijos; musės lindo į akis, nosį, burną ir ausis, nuguldavo juodai, bet jie išmoko australiškos gudrybės — apsagstė skrybėlių kraštus ant virvučių pakabintais kamščiais. Kad neprilįstų visokių šliaužiojančių vabzdžių, klešnes žemiau kelių persirišdavo kengūros odos dirželiais, kikendami iš juokingo jų pavadinimo — baujangai, bet negalėdami be jų apsieiti. Naujoji Zelandija — nuobodybė, palyginti su visu tuo; čia tai bent gyvenimas!

Jų motina ir sesuo, pririštos prie namų, ne taip džiaugėsi, nes neturėjo nei laiko, nei dingsčių pajodinėti, ir visas jų gyvenimas buvo vienodas ir nuobodus. Čia buvo tik sunkiau dirbti tuos darbus, kuriuos nuolatos dirba moterys: virti, valyti, skalbti, lyginti, prižiūrėti vaiką. Prieš jas buvo ir karštis, ir dulkės, ir musės, aukšti laiptai, drumzlinas vanduo, o vyrų amžinai nėra, niekas neatneša ir nepakapoja malkų, nepripumpuoja vandens, nenukerta vištai galvos. Sunkiausia buvo pakelti karštį — dar tik pavasario pradžia, o termometras verandos pavėsyje kasdien rodė šimtą laipsnių [* Pagal Farenheitą]. O kai virtuvėje kūrenosi viryklė, buvo visas šimtas dvidešimt.

Daugiasluoksnis prie kūno prigludęs jų apsirengimas buvo pritaikytas Naujajai Zelandijai, kur namuose beveik visada būdavo vėsu. Merė Karson, kai sykį pasivaikštinėdama atėjo aplankyti brolienės, iš aukšto nužvelgė Fionos kartūninę suknelę uždaru kaklu, iki pat žemės. Ji pati buvo apsirengusi pagal naująją madą: kreminio šilko suknelė tik iki pusės blauzdų, palaida, su didele iškirpte ir plačiomis iki alkūnių rankovėmis.

— Iš tikrųjų, Fiona, tu beviltiškai atsilikusi nuo mados, — pasakė ji dairydamasi po gelsvai perdažytą svetainę su persiškais kilimais ir brangiais plonakojais baldais.

— Neturiu laiko būti kitokia, — gana atžariai kaip viešniai atsakė Fija.

— Dabar turėsi daugiau laiko, vyrai ne namie ir reikės mažiau virti. Pasitrumpink sukneles ir liaukis dėvėjusi apatinius sijonus ir korsetą, nes vasarą mirsi iš karščio. Gali būti dar penkiolika— dvidešimt laipsnių karščiau negu dabar. — Jos akys apsistojo ties portretu — graži šviesiaplaukė moteris, apsirengusi imperatorienės Eugenijos stiliaus krinolinu. — Kas čia? — paklausė ji rodydama pirštu.

— Mano senelė.

— O, iš tikro? O baldai ir kilimai?

— Mano, gavau iš senelės.

— Ak, iš tikrųjų? Brangioji Fiona, tai ištekėdama tu nusmukai, ar ne?

Fija niekada neprarasdavo savitvardos, susitvardė ji ir dabar, tik plonos lūpos pasidarė dar plonesnės.

— Aš taip nemanau, Mere. Gavau gerą vyrą, turėtumėte tai suprasti.

— Tačiau be skatiko. Kokia tavo mergautinė pavardė?

— Armstrong.

— Mat kaip? Ar ne iš tų Armstrongų, iš kurių kilęs Roderikas Armstrongas?

— Jis mano vyresnysis brolis. Pavadintas Roderiku prosenelio garbei.

Merė Karson pakilo, puošnia skrybėlaite vaikydama muses, kurioms nesvarbu, kas tu toks.

— Ką gi, tu aukštesnės kilmės už Klierius, net aš tai pripažįstu. Nejaugi taip mylėjai Pedį, kad viso to atsisakei?

— Kodėl aš taip padariau, — ištarė Fiona ramiu balsu, — mano reikalas, Mere, ne jūsų. Aš nekalbu apie savo vyrą su niekuo, net su jo seserimi.

Raukšlės abipus Merės Karson nosies pagilėjo, akys išsiplėtė.

— Tik pamanykit!

Daugiau ji nebeatėjo, bet ponia Smit, jos ekonomė, lankydavosi dažnai, ir ji taip pat patarė kitaip rengtis.

— Klausykit, — pasakė ji, — aš turiu siuvamąją mašiną, bet ji stovi visai be naudos. Paliepsiu porai darbininkų jums atnešti. O kai man prireiks ką nors susisiūti, ateisiu čia. — Jos akys nukrypo prie mažojo Helo, kuris linksmai voliojosi ant žemės. — Mėgstu, kai aplinkui vaikų balsai, ponia Klieri.

Kartą per šešias savaites iš Džilenbouno atvažiuodavo pašto vežimas, ir tai buvo vienintelis ryšys su pasauliu. Drohedoje buvo du „Fordai”: sunkvežimis, specialiai pritaikytas vandens cisternai vežioti, ir lengvasis T modelio automobilis, be to, „Rols Roisas”, bet į Džilį jais niekas nevažinėdavo, nebent retkarčiais Merė Karson. Keturiasdešimties mylių kelias buvo toks pat tolimas kaip iki mėnulio.

Viljamsas Keliauninkas, pagal sutartį vežiojantis apygardos paštą, visą savo teritoriją apvažiuodavo per šešias savaites. Didingas dvylikos darbinių arklių kinkinys tempė dengtą, plokščiu viršum vežimą didžiuliais dešimties pėdų skersmens ratais, prikrautą visokiausių daiktų, užsakytų atkampiuose ūkiuose. Be laiškų, laikraščių ir žurnalų, Viljamsas išvežiodavo bakalėjos prekes, benziną keturiasdešimt keturių galonų talpos bakais, žibalą keturkampėmis penkių galonų skardinėmis, šieną, maišus grūdų, cukraus, miltų ir bulvių, arbatą medinėse dėžėse, žemės ūkio mašinas, paštu užsakytus žaislus ir drabužius iš Sidnėjaus, Entonio Hoderno parduotuvės, ir šiaip viską, ko tik reikėdavo iš Džilio ar didesnių miestų. Važiuodavo jis sparčiai, sukardavo dvidešimt mylių per dieną, ir kur tik sustodavo, būdavo maloniai sutinkamas; jį klausinėdavo, koks ten, toli, oras, kokios naujienos, įduodavo pinigų, susuktų į popieriuką, kur būdavo pakeverzota, kokių prekių nupirkti Džilyje, ir rūpestingai parašytus laiškus, kurie būdavo dedami į brezentinį maišą su užrašu „Paštas”.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Erškėčių paukščiai»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Erškėčių paukščiai» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Колин Маккалоу - Тим
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Леди из Миссалонги
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Прикосновение
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Плотский грех
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Путь Моргана
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Милый ангел
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Непристойная страсть
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Горькая радость
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Антоний и Клеопатра
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Первый человек в Риме
Колин Маккалоу
Отзывы о книге «Erškėčių paukščiai»

Обсуждение, отзывы о книге «Erškėčių paukščiai» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x