Колин Маккалоу - Erškėčių paukščiai

Здесь есть возможность читать онлайн «Колин Маккалоу - Erškėčių paukščiai» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Tyto alba, Жанр: literature_20, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Erškėčių paukščiai: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Erškėčių paukščiai»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Colleen McCullough (g. 1937) – turbūt žymiausia australė pasaulyje. Tėvynėje jai netgi suteiktas Australijos nacionalinės vertybės titulas. Visi dvylika jos romanų sulaukė ne tik komercinės sėkmės, bet ir palankių literatūros specialistų bei kritikų atsiliepimų.Pasirodžius jos istorinių romanų ciklui, akademinė visuomenė pripažino ją kaip kompetentingą istorikę. 1994 m. Macquarie universitetas (Australija) suteikė jai garbės daktaro laipsnį, o JAV politikai 1997 m. pakvietė tapti Oklahomos universiteto Politinių mokslų katedros Tarptautinių programų valdybos nare. Tarp jos kolegų – dr. Henry Kissingeris, Senato nariai, ambasadoriai, CŽV direktoriai, įtakingi žurnalistai.Tačiau pirmiausia Colleen McCullough vardas siejamas su dabar jau klasika laikomais „Erškėčių paukščiais“. 1977 m. pasirodęs romanas sulaukė stulbinamos sėkmės. Leidimo minkštais viršeliais teisės buvo parduotos už tada rekordinę 1,9 milijono JAV dolerių sumą. Egzotiškame Australijos fone pasakojamas trijų šeimos kartų epas, kurio centre – uždrausta jaunos merginos ir katalikų kunigo meilė. Romanas sužavėjo skaitytojus, tapo tarptautiniu bestseleriu, buvo išverstas į daugiau nei 20 kalbų, pagal jį sukurtas nepaprastai populiarus, dabar jau televizijos klasika tapęs serialas ir miuziklas" Ach, tie vyrai ir moterys! Kas jiems sakė, kad gyvenime viskas paprasta ir einasi, kaip per sviestą? Nesąmonė! Ir tai parašyta čia — kad kentėsi iki gyvenimo galo už savo nuodėmes ir savanaudiškumą. Sutinku, kad širdžiai neįsakysi ir taip nutiko pagrindinei šio romano veikėjai. Visai to nenorėdama ji pamilsta tą, kurio negali mylėti, nes jis atidavęs save Dievui ir myli tik Dievą. Tačiau maža būtybė, kurią jis sutinka būdamas dar jaunas, nuošalaus krašto parapijos kunigas, apverčia jo gyvenimą aukštyn kojomis. Per aštriai pasakyta. Greičiau sujaukia jo jausmus ir priverčia kentėti. Tokia romano tema. Tačiau pradėkime nuo pradžių. Rašytoja puikiai suskirsčiusi knygą į septynias dalis, kurios kiekviena pavadinta vieno iš veikėjų vardu. Ir, kaip įsivaizduodavau aš, toje dalyje turėtų būti aprašytas tik tas veikėjas. Tačiau rašytoja puikiai įtraukia ir kitų veikėjų gyvenimo dalis. Laikas čia bėga greitai. Neapsistojama prie vienos dienos ar mėnesio ilgiau nei keli puslapiai. Vis tik aprėptas ilgas laikotarpis – penkiasdešimt ketveri metai. Svarbiausia šios knygos veikėja – mergaitė-mergina-moteris Megė. Jos gyvenimas kaip ant delno. Pirmosios dienos mokykloje, pirmoji kelionė į Australiją, naujas gyvenimas — kitoks, nei buvo įprasta. Ji nepatyrė tokios motinos meilės, kokią patyrė kitos jos amžiaus mergaitės, tačiau savo mažoje širdelėje jautė, kad yra mylima. Jos vaikystė buvo sunki ir ne tokia laiminga, kaip kitų vaikų. Visas jos gyvenimas nebuvo laimingas ir lengvas. Ji prarado vyresnįjį brolį, vėliau tėvą, o nugyvenusi pusę savo amžiaus – sūnų. Ir pačiomis sunkiausiomis minutėmis šalia buvo vienintelis žmogus, kuriuo ji tikėjo ir mylėjo labiau nei kitus. Jos meilės objektas buvo jaunas, labai gražus ir protingas kunigas. Ir kaip gi galima nepamilti tokio vyro?! Nesvarbu, kad jis kunigas. Pirmiausia jis yra vyras. Susimąsčiau – ar didžioji drama prasidėjo, kai jie įsimylėjo, ar visas romanas toks – nenutrūkstanti drama. Vis tik antrasis variantas arčiau tiesos. Įdomūs ir neįtikėtini posūkiai jaunos merginos gyvenime ir jos pasirinkimai prikausto prie knygos puslapių, ir jos norisi vis daugiau. Aiktelėdavau iš nuostabos, kai romano eiga pasisukdavo visiškai netikėta linkme. Skaitai ir galvoji, kas čia dar tokio ypatingo gali nutikti, kai Jis išvyksta į Europą, o Ji išteka už nemylimo vyro. O čia ima ir vėl viskas apsiverčia aukštyn kojomis. Ir taip visus šešis šimtus puslapių. Moterims šis romanas patiks, jei dar nežino, koks nenuspėjamas būna gyvenimas, ir kaip daug priklauso nuo mūsų pačių. O vyrai supras tik tuomet, jei turės nors truputį moteriškumo

Erškėčių paukščiai — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Erškėčių paukščiai», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Bet kaip, Džastina? Kur? Romoj? Kodėl man nepaskambino Ralfas?

— Ne, ne Romoj. Kardinolas dar tikriausiai nieko nežino. Tas žmogus sakė, kad jis nuskendo, gelbėdamas kitus. Jam buvo atostogos, mama, ir kvietė mane kartu važiuoti, o aš nevažiavau, norėjau vaidinti Dezdemoną ir norėjau būti su Reinu. Kad aš ten būčiau buvus! Jei būčiau buvus, gal būtų nieko ir neatsitikę. O Dieve, ką gi man daryti?

— Liaukis, Džastina, — griežtai tarė Megė. — Negalvok taip, girdi? Denui tai būtų nemalonu, pati supranti. Visko atsitinka, o kodėl, nieko mes nežinom. Svarbiausia, kad tu sveika ir gyva, kad aš nepraradau jūsų abiejų. Dabar tik tave ir beturiu. Ak Džase, Džase, tu taip toli! Pasaulis toks didelis, per daug didelis. Parvažiuok į Drohedą! Negaliu, kai pagalvoju, kad tu ten viena.

— Ne, man reikia dirbti. Darbas man vienintelė išeitis. Jei nedirbsiu, išprotėsiu. Nenoriu jokių žmonių, jokių paguodų. Oi, mama! — Ji graudžiai pravirko. — Kaip mes gyvensim be jo?

Iš tikrųjų kaip? Ir argi čia gyvenimas? Dievas davė, Dievas ir pasiėmė. Dulkė buvai, dulke pavirsi. Gyventi reikia mums, nevykėliams. Dievas godus, pasiima sau pačius geriausius, palieka šitą pasaulį mums, kad čia vargtume.

— Niekas nežinom, kiek gyvensim, — tarė Megė. — Džase, labai dėkui, kad paskambinai, pati man pasakei.

— Negalėjau leisti, kad tokią žinią pasakytų svetimi, mama. Neįmanoma, kai pasako svetimi. Ką tu darysi? Ką tu gali padaryti?

Sukaupusi visą valią, Megė stengėsi per tą daugybę mylių sušildyti ir paguosti išsekusią savo mergaitės sielą. Sūnaus nebėra, duktė dar gyva. Reikia ją gelbėti. Jei tai įmanoma. Per visą savo gyvenimą Džastina mylėjo, regis, tik Deną. Nieko daugiau, net savęs nemyli.

— Džastina, mieloji, neverk. Pasistenk nesielvartauti. Jis to nenorėtų, juk nenorėtų? Parvažiuok namo, užsimiršk. Deną irgi parsivešim į Drohedą. Pagal įstatymus dabar jis vėl mano, jau nebepriklauso Bažnyčiai, ir jie man negalės sukliudyti. Tuoj pat paskambinsiu į Australijos konsulatą ir ambasadą Atėnuose, jei tik pavyks prisiskambinti. Jis būtinai turi grįžti namo! Negaliu pagalvoti, kad gulėtų kur nors toli nuo Drohedos. Jis čia užaugęs ir turi čia grįžti. Parvažiuok su juo, Džastina.

Bet Džastina susitraukusi sėdėjo ant grindų ir purtė galvą, tartum motina būtų galėjusi matyti. Namo? Ji niekada nebegalės grįžti namo. Jei būtų važiavusi su Denu, jis tebebūtų gyvas. Grįžti namo ir kasdien žiūrėti į veidų motinai iki pat jos gyvenimo pabaigos? Ne, ta mintis nepakeliama.

— Ne, mama, — pasakė Džastina, ašaros tekėjo veidu ir degino kaip išsilydęs metalas. Kas sugalvojo, kad didžios nelaimės sukrėsti žmonės neverkia? Nieko jie neišmano. — Aš pasiliksiu čia ir dirbsiu. Parvažiuosiu namo su Denu, bet paskui grįšiu čia. Aš negaliu gyventi Drohedoje.

Tris dienas truko betikslis tuščias laukimas, Džastina Londone, Megė ir visa šeima Drohedoje laukė nesulaukdami, pareigūnų tylėjime matydami mažytį vilties krislelį. O, iš tikrųjų, jei praėjo jau tiek laiko, paaiškės, kad čia buvo apsirikimas; jei būtų tiesa, lig šiol jau būtų pranešę! Denas šypsodamas įžengs pro duris ir pasakys, kad įvyko kvailas nesusipratimas. Graikijoje sukilimas, per tai gali atsitikti visokių kvailų klaidų. Denas įeis pro duris ir išjuoks visus, kad palaikė jį mirusiu, jis stovės čia aukštas, tvirtas ir gyvas ir juoksis. Ėmė stiprėti viltis, stiprėjo su kiekviena laukimo minute. Siaubinga, apgaulinga viltis. Jis gyvas, gyvas! Denas nenuskendo, kur jis nuskęs, juk buvo toks geras plaukikas, eidavo į audringą jūrą, o nieko neatsitikdavo. Taigi jie laukė, nepripažindami nelaimės, tikėdamiesi, kad paaiškės klaida. Pranešti pažįstamiems, duoti žinią į Romą dar suspės.

Ketvirtą rytą Džastina gavo žinią. Sunkiai kaip kokia senutė vėl nukėlė ragelį, paprašė Australijos.

— Mama?

— Džastina?

— Mama, jį jau palaidojo, nebegalima parsivežti namo! Ką dabar daryti? Jie sako, kad Kreta didelė, kaip vadinasi tas kaimas, nežino, o kol atėjo telegrama, jį kažkas pasiėmė ir užkasė. Jis guli kažkur, net kapas be jokios žymės! Aš negaliu gauti vizos į Graikiją, niekas nenori padėti, visiškas chaosas. Ką dabar darysim, mama?

— Susitiksim Romoj, Džastina, — pasakė Megė.

Visi, išskyrus Anę Miuler, tebebuvo prie telefono, dar neatsigavę nuo sukrėtimo. Vyrai, per tris dienas pasenėję, rodos, dvidešimčia metų, ir Fija, visai žila; tartum susigūžusi paukštė ji niūrinėjo po namus ir kalbėjo: „Ak, kodėl gi turėjo žūti jis? O aš gyvenu! Aš tokia sena, tokia sena! Aš jau galiu mirti, kodėl gi mirė jis? Kodėl ne aš? Aš tokia sena!” Anė gulėjo netekusi jėgų, o ponia Smit, Minė ir Ketė dieną naktį liejo ašaras.

Padėjusi telefono ragelį, Megė tylom apžvelgė visus. Štai ir visa, kas liko iš Drohedos. Krūvelė senukų ir senučių, palaužtų, bevaisių.

— Denas dingo, — tarė ji. — Niekas negali jo rasti, palaidotas kažkur Kretoj. Taip toli! Kaip jis gali gulėti taip toli nuo Drohedos? Važiuoju į Romą pas Ralfą, pas Ralfą de Brikasarą. Tik jis vienas gali mums padėti.

Į kardinolo de Brikasaro kabinetą įėjo sekretorius.

— Jūsų Eminencija, atleiskite, kad trukdau, bet jus nori matyti viena dama. Aš paaiškinau, kad dabar vyksta kongresas, kad jūs labai užsiėmęs ir negalite nieko priimti, bet ji sako, jog sėdės vestibiulyje, kol jums atsiras laiko.

— Gal ją ištiko kokia nelaimė, kunige?

— Didelė nelaimė, Jūsų Eminencija. Aiškiai matyti. Liepė pranešti, jog ji — Megė O’Nyl. — Tą svetimšališką vardą ir pavardę jis ištarė gana keistai.

Kardinolas Ralfas pašoko, veidas liko be lašelio kraujo, baltas, kaip ir jo plaukai.

— Jūsų Eminencija! Jums bloga?

— Ne, kunige, aš jaučiuosi visai gerai, dėkui. Kol neduosiu kitų nurodymų, atšaukite visus numatytus susitikimus ir tuoj pat atveskite pas mane ponią O’Nyl. Ir netrukdykite, nebent manęs prireiktų Šventajam Tėvui.

Kunigas nusilenkė, išėjo. O’Nyl! Aišku! Jaunojo Deno pavardė, kaipgi jis užmiršo! Bet kad kardinolo rūmuose visi jį vadina tiesiog Denu. Ajajai, didelė klaida, kad liepėjai laukti. Jei Denas Jo Eminencijos mylimas sūnėnas, tai ponia O’Nyl — jo mylima sesuo.

Kai Megė įėjo, kardinolas Ralfas vos ją pažino. Paskutinį kartą buvo matęs prieš trylika metų; jai penkiasdešimt treji, o jam septyniasdešimt vieneri. Abu jau nejauni, nebe jis vienas. Iš veido ji ne kažkiek pasikeitusi, tik bruožai sustingę ir išraiška ne tokia, kokią vaizdavosi. Vietoj švelnumo atsiradęs atšiaurumas, kandumas, vietoj romumo — tvirtumas; ji panaši į senstančią atkaklią kankinę, ne į susimąsčiusią jo svajonių šventąją. Nuostabiai graži kaip ir pirma, akys tebėra skaisčios, sidabriškai pilkos, bet ir veido, ir akių grožis surūstėjęs, kadaise tokie ryškūs plaukai nublukę, pasidarę rusvi kaip Deno, tik be gyvo spindesio. Labiausiai trikdo tai, kad ji nepasižiūri į jį ilgėliau, ir jis nespėja patenkinti nekantraus ir meilaus smalsumo.

Su šia Mege jis nemokėjo pasisveikinti.

— Prašom sėstis, — lyg nesavas mostelėjo į krėslą.

— Dėkui, — atsakė ji taip pat nenatūraliai.

Tik tada, kai ji atsisėdo ir jis galėjo nužvelgti ją visą, pastebėjo, kaip sutinusios jos kojos ir kulkšnys.

— Mege! Nejaugi tu skridai visą kelią iš Australijos, niekur nesustodama pailsėti? Kas atsitiko?

— Taip, skridau be perstojo, — atsakė ji. — Dvidešimt devynias valandas nuo Džilio iki Romos sėdėjau lėktuvuose ir daugiau nieko neveikiau, tik žiūrėjau pro langą į debesis ir galvojau. — Jos balsas buvo šaltas, piktas.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Erškėčių paukščiai»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Erškėčių paukščiai» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Колин Маккалоу - Тим
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Леди из Миссалонги
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Прикосновение
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Плотский грех
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Путь Моргана
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Милый ангел
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Непристойная страсть
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Горькая радость
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Антоний и Клеопатра
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Первый человек в Риме
Колин Маккалоу
Отзывы о книге «Erškėčių paukščiai»

Обсуждение, отзывы о книге «Erškėčių paukščiai» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x