Колин Маккалоу - Erškėčių paukščiai

Здесь есть возможность читать онлайн «Колин Маккалоу - Erškėčių paukščiai» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Tyto alba, Жанр: literature_20, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Erškėčių paukščiai: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Erškėčių paukščiai»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Colleen McCullough (g. 1937) – turbūt žymiausia australė pasaulyje. Tėvynėje jai netgi suteiktas Australijos nacionalinės vertybės titulas. Visi dvylika jos romanų sulaukė ne tik komercinės sėkmės, bet ir palankių literatūros specialistų bei kritikų atsiliepimų.Pasirodžius jos istorinių romanų ciklui, akademinė visuomenė pripažino ją kaip kompetentingą istorikę. 1994 m. Macquarie universitetas (Australija) suteikė jai garbės daktaro laipsnį, o JAV politikai 1997 m. pakvietė tapti Oklahomos universiteto Politinių mokslų katedros Tarptautinių programų valdybos nare. Tarp jos kolegų – dr. Henry Kissingeris, Senato nariai, ambasadoriai, CŽV direktoriai, įtakingi žurnalistai.Tačiau pirmiausia Colleen McCullough vardas siejamas su dabar jau klasika laikomais „Erškėčių paukščiais“. 1977 m. pasirodęs romanas sulaukė stulbinamos sėkmės. Leidimo minkštais viršeliais teisės buvo parduotos už tada rekordinę 1,9 milijono JAV dolerių sumą. Egzotiškame Australijos fone pasakojamas trijų šeimos kartų epas, kurio centre – uždrausta jaunos merginos ir katalikų kunigo meilė. Romanas sužavėjo skaitytojus, tapo tarptautiniu bestseleriu, buvo išverstas į daugiau nei 20 kalbų, pagal jį sukurtas nepaprastai populiarus, dabar jau televizijos klasika tapęs serialas ir miuziklas" Ach, tie vyrai ir moterys! Kas jiems sakė, kad gyvenime viskas paprasta ir einasi, kaip per sviestą? Nesąmonė! Ir tai parašyta čia — kad kentėsi iki gyvenimo galo už savo nuodėmes ir savanaudiškumą. Sutinku, kad širdžiai neįsakysi ir taip nutiko pagrindinei šio romano veikėjai. Visai to nenorėdama ji pamilsta tą, kurio negali mylėti, nes jis atidavęs save Dievui ir myli tik Dievą. Tačiau maža būtybė, kurią jis sutinka būdamas dar jaunas, nuošalaus krašto parapijos kunigas, apverčia jo gyvenimą aukštyn kojomis. Per aštriai pasakyta. Greičiau sujaukia jo jausmus ir priverčia kentėti. Tokia romano tema. Tačiau pradėkime nuo pradžių. Rašytoja puikiai suskirsčiusi knygą į septynias dalis, kurios kiekviena pavadinta vieno iš veikėjų vardu. Ir, kaip įsivaizduodavau aš, toje dalyje turėtų būti aprašytas tik tas veikėjas. Tačiau rašytoja puikiai įtraukia ir kitų veikėjų gyvenimo dalis. Laikas čia bėga greitai. Neapsistojama prie vienos dienos ar mėnesio ilgiau nei keli puslapiai. Vis tik aprėptas ilgas laikotarpis – penkiasdešimt ketveri metai. Svarbiausia šios knygos veikėja – mergaitė-mergina-moteris Megė. Jos gyvenimas kaip ant delno. Pirmosios dienos mokykloje, pirmoji kelionė į Australiją, naujas gyvenimas — kitoks, nei buvo įprasta. Ji nepatyrė tokios motinos meilės, kokią patyrė kitos jos amžiaus mergaitės, tačiau savo mažoje širdelėje jautė, kad yra mylima. Jos vaikystė buvo sunki ir ne tokia laiminga, kaip kitų vaikų. Visas jos gyvenimas nebuvo laimingas ir lengvas. Ji prarado vyresnįjį brolį, vėliau tėvą, o nugyvenusi pusę savo amžiaus – sūnų. Ir pačiomis sunkiausiomis minutėmis šalia buvo vienintelis žmogus, kuriuo ji tikėjo ir mylėjo labiau nei kitus. Jos meilės objektas buvo jaunas, labai gražus ir protingas kunigas. Ir kaip gi galima nepamilti tokio vyro?! Nesvarbu, kad jis kunigas. Pirmiausia jis yra vyras. Susimąsčiau – ar didžioji drama prasidėjo, kai jie įsimylėjo, ar visas romanas toks – nenutrūkstanti drama. Vis tik antrasis variantas arčiau tiesos. Įdomūs ir neįtikėtini posūkiai jaunos merginos gyvenime ir jos pasirinkimai prikausto prie knygos puslapių, ir jos norisi vis daugiau. Aiktelėdavau iš nuostabos, kai romano eiga pasisukdavo visiškai netikėta linkme. Skaitai ir galvoji, kas čia dar tokio ypatingo gali nutikti, kai Jis išvyksta į Europą, o Ji išteka už nemylimo vyro. O čia ima ir vėl viskas apsiverčia aukštyn kojomis. Ir taip visus šešis šimtus puslapių. Moterims šis romanas patiks, jei dar nežino, koks nenuspėjamas būna gyvenimas, ir kaip daug priklauso nuo mūsų pačių. O vyrai supras tik tuomet, jei turės nors truputį moteriškumo

Erškėčių paukščiai — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Erškėčių paukščiai», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Pagaliau susitvarkiusios, tuo pačiu furgonu, kuriuo Megė buvo atvažiavusi iš Džilio, jos nuvažiavo į „Australijos” viešbutį, kur Megė turėjo kelių kambarių numerį.

— Verčiau nusipirktum namų Palm Biče arba Avalone, — pasakė Džastina, pasidėjusi lagaminą antrame miegamajame. — Čia stačiai baisu, tiesiai virš aikštės. O ten — tik įsivaizduok, pora žingsnių, ir jau pliažas! Ar nesusigundytumei dažniau atpilt lėktuvu ir į Sidnėjų?

— O ko man važinėti į Sidnėjų? Per paskutinius septynerius metus esu čia antrą kartą — išlydėjau Deną, o dabar tave. Jei turėtume kur namą, tai ir stovėtų tuščias.

— Nesąmonės.

— Kodėl?

— Kodėl? Todėl, kad pasaulis — tai ne vien tik ta sumauta Droheda, kad ją perkūnas! Iškvaišt tenai galima!

Megė atsiduso.

— Patikėk, Džastina, ateis laikas, kai labai norėsi sugrįžt namo į Drohedą.

— Gal ir Denas?

Tyla. Nežiūrėdama į dukterį, Megė pasiėmė nuo stalo rankinę.

— Pavėluosim. Madam Rošė sakė antrą valandą. Jei nori gauti sukneles prieš išvykdama, reikia paskubėti.

— Esu nusodinta į savo vietą, — atsakė Džastina ir nusišypsojo.

— Kodėl gi tu, Džastina, nesupažindinai manęs nė su viena savo drauge? Botvel Gardense nieko nemačiau, išskyrus ponią Divain, — pasakė Megė, kai jos jau sėdėjo Žermenos Rošė ateljė ir žiūrėjo, kaip tingiai, koketiškai sukiojasi manekenės.

— O, jos tokios drovios... Man patinka ta oranžinė, o tau?

— Tau netiks prie plaukų. Geriau pilka.

— Fui! Oranžinė prie mano plaukų puikiausiai tinka. Su pilka aš atrodau kaip katės nutampyta, išpurvinta ir apipuvusi pelė. Neatsilik nuo laiko, mam. Rudaplaukėms nebūtinai reikia rengtis tik baltai, pilkai, juodai, smaragdiškai žaliai ar ta siaubinga spalva, prie kurios tu taip prisirišusi — kaip ji? — peleninių rožių. Viktorijos laikų seniena!

— Ta spalva taip ir vadinasi, teisingai, — pasakė Megė. Pasigręžė, pasižiūrėjo į dukterį. — Tu pabaisa, — pasakė ji perkreiptomis lūpomis, bet kartu su meile.

Džastinai buvo nė motais, nebe pirmą kartų tai girdėjo.

— Imsiu oranžinę, purpurinę, kartūninę su violetiniu rašteliu, samaninę, tamsiai raudonų kostiumėlį...

Megė nežinojo, ar juoktis, ar pykti. Ir ką gi daryti su tokia dukterim kaip Džastina?

„Himalajai” išplaukė iš Darlingo uosto po trijų dienų. Tai buvo puikus senas laivas, labai patikimas, plačiu korpusu, pastatytas dar tais laikais, kai niekas nesiplėšė dėl greičio ir žmonės ramiai taikėsi su mintim, kad per Suecą pasieks Angliją per keturias savaites, o plaukdami pro Gerosios Vilties kyšulį — per penkias. Šiomis dienomis net okeaniniai laineriai aptakių formų, korpusai kaip eskadrinių minininkų, kad tik būtų greitesni. O kas tokiam laive darosi keleiviui su jautriu skrandžiu, kai net patyrę jūreiviai nebeišlaiko...

— Šaunumėlis! — nusijuokė Džastina. — Pirma klase plaukia visa futbolo komanda, tai nebus taip nuobodu, kaip buvau maniusi. Kai kurie vyrukai baisiai gražūs.

— Tai jau esi patenkinta, kad liepiau imti pirmą klasę?

— Gal.

— Džastina, tu būtinai turi mane supykdyti, kaip visada, — nebeištverusi įširdo Megė ant Džastinos už nedėkingumą. Ar nors dabar toji netikėlė negalėtų apsimesti, kad jai gaila išvažiuoti? — Kokia tu užsispyrusi, kietakaktė, savavalė! Tu mane tiesiog siutini!

Džastina nieko neatsakė, tik nusisuko, tartum ne motinos žodžiai buvo svarbiau, o gongas, duodantis ženklą palydintiems eiti į krantą. Ji sukando virpančias lūpas ir tuojau pat džiugiai nusišypsojo.

— Žinau, kad tave siutinu, — atsakė linksmai, atsigręžusi į motiną. — Neimk į galvą, tokia jau aš esu. Kaip pati sakai, atsigimiau į tėvelį.

Jos droviai apsikabino, ir Megė su palengvėjimu smuko į minią ant laiptų ir dingo joje. Džastina nuėjo į viršutinį denį ir sustojo prie turėklų, gniauždama rankose spalvotų serpantinų ritinėlius. Toli apačioje ji pamatė, kaip į sutartą prieplaukos vietą eina moteris rausvai pilka suknele ir skrybėlaite, sustojusi prisidengia delnu akis nuo saulės. Keista, iš toliau matyti, kad mama eina penktą dešimtį. Penkiasdešimt dar ne tuoj, bet laikysena amžių išduoda. Jos pamojavo viena kitai tuo pat metu, tada Džastina metė pirmąjį serpantiną, ir Megė vikriai sugavo galą. Raudonas, žydras, geltonas, rausvas, žalias, oranžinis kaspinai sukosi spirale, plaikstėsi vėjyje.

Futbolininkų išlydėti atėjo dūdmaišių orkestras — plazdėjo vėliavėlės, kilsavo škotiški pledai, šaižiai skambėjo kažkas panašaus į „Atėjo valanda”. Laivo bortai buvo aplipę žmonėmis, jie persisvėrę gniaužė rankose plonų popierinių kaspinėlių galus; prieplaukoje šimtai žmonių stovėjo užvertę galvas, godžiai žvelgdami į veidus tų, kurie išvyksta į tolimą kelią, daugiausia dar jauni, pasižiūrėti savo akimis, koks tas civilizacijos centras kitoje pasaulio pusėje. Jie ten gyvens, dirbs, gal kas po poros metų grįš, o kas nebegrįš niekada. Visi tai žinojo ir galvojo, kaip bus.

Žydras dangus buvo pilnas sidabriškai baltų debesėlių, šėlo Sidnėjaus vėjas. Saulė kaitino pakeltas galvas krante ir pečius tų, kurie buvo pasilenkę žemyn; laivą ir krantą jungė platus ruožas įvairiaspalvių virpančių kaspinų. Paskui staiga tarp senojo laivo borto ir medinių prieplaukos atramų atsirado tarpas; pasigirdo šauksmai, verksmai, tūkstančiai serpantinų vienas po kito nutrūko, smarkiai suplazdeno vėjyje, glebiai nukaro ir susipainioję kaip sutraukytos staklėse gijos sukrito į vandenį, o čia tarp medūzų ir apelsinų žievelių nuplaukė tolyn.

Džastina atkakliai stovėjo savo vietoje, kol iš prieplaukos liko keli brūkšneliai ir rausvos segtukų galvutės; vilkikai apsuko „Himalajus”, nutempė bejėgį laivą pro dundančią Sidnėjaus tilto apačią ir toliau į nuostabius saulėtus vandenis.

Buvo visai kas kita, negu plaukti keltu į Menlį, nors kelias iš pradžių buvo tas pats — pro Njutrel Bėjų ir Rouz Bėjų, Kremorną ir Vokliuzą; visai kas kita. Dabar pro rūsčias uolas ir aukštai tyškančias ažūrinių putų vėduokles jie išplaukė į atvirą vandenyną. Dvylika tūkstančių mylių į kitą pasaulio kraštą. Ar grįš jie tėvynėn, ar ne, vis tiek jau nebeturės namų nei čia, nei ten, nes bus pabuvę dviejuose žemynuose ir patyrę du skirtingus gyvenimo būdus.

Kai turi pinigų, pamatė Džastina, Londonas baisiai patrauklus miestas. Jai neteko be penso glaustis kur nors Erlz Korto pakraščiuose — „kengūrų slėnyje”, kaip buvo pramintas tas rajonas, nes ten gyveno daugiausia australai. Neištiko jos tipiškas australų likimas Anglijoje — jie vargdavo jaunimo viešbučiuose, dirbdavo už skatikus kokioje kontoroje, mokykloje ar ligoninėje, pamėlę drebėdavo prie mažučio radiatoriaus šaltame drėgname kambarėlyje. Džastinai buvo skirta turėti butukų su centriniu šildymu Kensingtone netoli Naitsbridžo; darbą ji gavo pas Klaidą Doltinemą— Robertsą Elžbietos trupėje.

Vasarai atėjus, ji išvažiavo traukiniu į Romą. Vėliau nusišypsodavo prisiminusi, kaip mažai pamatė taip ilgai važiuodama per Prancūziją ir Italiją; jos galva buvo užimta tuo, ką turi pasakyti Denui, stengėsi įsiminti dalykus, kurių tiesiog neleistina buvo užmiršti. O tų dalykų buvo tiek daug, kad kai ką gaus praleisti.

Tai čia Denas? Aukštas šviesiaplaukis vyriškis perone — Denas? Išvaizda nepasikeitusi, bet vis dėlto toks nepažįstamas. Jau iš kito pasaulio. Buvo bešūktelinti jam, bet šauksmas sustingo ant lūpų; Džastina pasitraukė giliau į sėdynę, norėdama pasižiūrėti į jį, nes vagonas buvo sustojęs tik per porą žingsnių nuo Deno, mėlynomis akimis ramiai žvalgančio langus. Kalba bus vienpusiška — ji pasipasakos, kaip gyveno jam išvykus, o jis, dabar tai aišku, nė kiek netrokšta pasidalyti tuo, ką per tą laiką patyrė. Kad jį kur!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Erškėčių paukščiai»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Erškėčių paukščiai» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Колин Маккалоу - Тим
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Леди из Миссалонги
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Прикосновение
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Плотский грех
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Путь Моргана
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Милый ангел
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Непристойная страсть
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Горькая радость
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Антоний и Клеопатра
Колин Маккалоу
Колин Маккалоу - Первый человек в Риме
Колин Маккалоу
Отзывы о книге «Erškėčių paukščiai»

Обсуждение, отзывы о книге «Erškėčių paukščiai» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x