1 ...6 7 8 10 11 12 ...21 Зигфрид.Моя супруга Геновева – в заговоре против императора!
Ханс.К сожалению, я вынужден это подтвердить. Вы еле держитесь на ногах, ваша милость. Присядьте.
Зигфрид.Присесть? Хотите меня уморить? Идем в часовню, я не желаю садиться, я желаю вынести приговор.
Голо.Так идем же.
Зигфрид. Нет.
Голо. Нет?
Зигфрид.Не имею права. Я в гневе, а в гневе я пристрастен.
Голо.Вы? Кто угодно, только не вы.
Зигфрид.Даже я. В душе я обвиняю ее, а вы, Голо, готовы ее оправдать. Вам и судить. Я распространяю ваши полномочия на это дело о государственной измене. Боже правый, тройные мешки под глазами, и перевязь, и письма Святому Отцу… Голо!
Голо.Ваша милость.
Зигфрид.Будьте беспристрастны, даже снисходительны.
Голо.Обещаю вам судить совершенно непредвзято.
Зигфрид.И выносите приговор, только если совокупность свидетельств неопровержимо обвинит графиню.
Голо.Только в этом случае.
Зигфрид.Малейшее сомнение в ее вине должно повлечь за собой оправдание.
Голо.Даже тень сомнения, поверьте.
Зигфрид.Говорю же, что целиком полагаюсь на вас. Я больше не могу.
Уходит.
Голо.Ну вот, мы одни, и можно быть откровенным. Я не хочу предавать пфальцграфиню в руки палача. Зрелище ее казни сохранится в людской памяти, а ее тело – в могиле. Пусть она исчезнет без следа.
Ханс.Я пришлю вам двух своих инвалидов. Хорошие парни.
Голо.Без дурацких угрызений совести и прочих слабостей?
Ханс.Нет, самая последняя мразь. Один, Маркус, мечтает стать военачальником, видит себя маршалом. Другой, Грегор, хочет возглавить министерство внутренних дел.
Голо.Именно это им и пообещайте.
Ханс.Пообещаю.
Голо.А я пока вынесу приговор.
Хансуходит в покои замка, Голо – в часовню. Появляются Грегор и Маркус, направляются в часовню. Из часовни выходят Грегор, Маркус и Геновева с Горемиромна руках.
Геновева.Как, без суда?
Грегор.Господин Голо сказал: Уберите ее. В этом и был весь суд, ваша милость.
Маркус.Давай, двигай.
Геновева.Куда?
Маркус.В одно дикое необитаемое место, семь часов ходьбы отсюда.
Геновева.Не знаю, как выдержит это моя слабая плоть.
Маркус.Баба разболталась. А нам еще возвращаться в Зиммерн.
Грегор.Не создавайте трудностей, ваша милость, тогда и мы не доставим их вам.
Геновева.Похоже, из вас двоих коротышка умнее.
Маркус.Двигай, давай сюда щенка.
Геновева.Никогда.
Маркус.Дура, путь далекий и крутой.
Замок Зиммерн, на следующий день. Грегор, Маркус.
Маркус.Ничего у нас нет в этой жизни, Грегор, кроме нашей честности. И говорю тебе, это нечестно.
Грегор.Что ты мечешься. Возьми себя в руки.
Маркус.Как я погляжу в глаза пфальцграфу? Уж не знаю, почему ты уговорил меня бросить графиню с младенцем в горах, не перерезав ей глотку. Как я теперь явлюсь к хозяину и потребую: «Сделайте меня маршалом!» Честные люди так не поступают.
Грегор.Я думал, мы обо всем договорились.
Маркус.Да, по дороге. Не могу же я одновременно лезть в гору и соображать. Опомнись, Грегор. Давай вернемся, закончим нашу работу и заслужим нашу солдатскую награду.
Грегор.Ты уверен, что он произведет тебя в маршалы?
Маркус.Комендант крепости дал слово.
Грегор.А ты уверен, что он его сдержит?
Маркус.Да, ведь этот чин в самый раз по мне. На войне я такие фокусы показывал… Пока возраст позволял.
Грегор.А я думаю, что чины раздаются не по заслугам. Кого-то продвигают, а кого-то задвигают.
Маркус.Я за журавлями в небе не гоняюсь. Ты вспомни Драго, бывшего стольника. Нынче открывается куча должностей и теплых местечек. А нашему брату как продвинуться? Только если угробить князя.
Грегор.Это верно. Для маленького человека вроде нас угробить князя большое дело, хотя и сомнительное. Навар велик, да только неизвестно, заплатят ли за работу. Привести тебе примеры из истории? Как правило, милый мой Маркус, убийство государя ничего не дает. А потому послушай меня: графиня достаточно мертва, благодаря нашему вранью. Придет время, когда правда выйдет наружу, и живая графиня принесет навару в десять раз больше.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу