Johannes Biermanski - The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)

Здесь есть возможность читать онлайн «Johannes Biermanski - The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The New Covenant & New Testament – The Book of Psalms & The Book of Daniel – 29th Special Edition – Part 3/4. The objective of “The Sacred Scriptures” by John Biermanski, 29th edition – “Special Edition,” also written in German, is to revoke all falsifications in today's Bibles known so far (the New Testament), and to restore the original state of the verses as far as possible. In the present work, you will find the holy and true name of the living Elohim/G-d “YAHWEH” (the Elohim/G-d of Abraham, the Elohim/G-d of Isaac and the Elohim/G-d of Jacob), of the children of Israel (Exodus 3:15), to his glory in this edition, and “The New Covenant ~ The New Testament”, “The Book of Psalms” and “The Book of Daniel”, in which all verses are written in German and English with “Appendix” in English (see the “Table of Contents”). In this part is: «THE LETTER OF PAUL THE APOSTLE TO THE ROMANS» until «THE GENERAL LETTER OF JUDAH» and «THE BOOK OF DANIEL». The author was born in 1963 in North Rhine-Westphalia and completed a traineeship for wholesale and foreign trade in a pharmaceutical wholesale company. In the course of his professional development, he used to be a freelancer but was also officially employed; he has experienced a lot rises and falls throughout his life. While studying the Scriptures, he was led by the Spirit of the only God, the Almighty and the only Holy Father in heaven, whereas, by grace, he could recognize many things that are now presented as heresies to the world. In recent years he has been active in the proclamation of the Word of God in Europe, particularly in Brazil (South America), and has enlightened many people by his message, so that they get to know the true God, His holy name and His will and only obey Him – and start to think about all this, i. e. «so that they finally decide themselves in favour of the living God, instead of against Him, and their names are not erased from the divine 'Book of Life' forever.»

The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Rom./Röm. 11,28 Nach dem Evangelium sind sie zwar Feinde um euretwillen; aber nach der Wahl sind sie Geliebte um der Väter willen.

KJV + EL = As concerning the good tidings, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers' sakes.

Rom./Röm. 11,29 JAHWEH’s Gaben und Berufung können ihn nicht gereuen.

KJV + EL = For the gifts and calling of YAHWEH are without repentance.

4. Mose 23,19

Rom./Röm. 11,30 Denn gleicherweise wie auch ihr einst (weiland) nicht habt geglaubt an JAHWEH, nun aber Barmherzigkeit überkommen habt (unter die Begnadigung gekommen) durch ihren Unglauben,

KJV + EL = For as you in times past have not believed to YAHWEH, but now have obtained mercy through their unbelief:

Rom./Röm. 11,31 also haben auch jene jetzt nicht an die Barmherzigkeit (an eure Begnadigung) glauben wollen, die euch widerfahren ist, auf daß sie auch Barmherzigkeit überkommen (unter die Begnadigung kommen).

KJV + EL = Even so have these also now not believed, that through the mercy shown to you they also may obtain mercy.

Rom./Röm. 11,32 Denn JAHWEH hat alles beschlossen unter den Unglauben/Ungehorsam, auf daß er sich aller erbarme.

KJV + EL = For YAHWEH has concluded them all in unbelief/shut up all to desobedience, that he might have mercy upon all.

Gal 3,22; 1. Tim 2,4

Rom./Röm. 11,33 O welch eine Tiefe des Reichtums, beides, der Weisheit und Erkenntnis JAHWEH’s! Wie gar unbegreiflich sind seine Gerichte und unerforschlich seine Wege!

KJV + EL = Oh the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of YAHWEH! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding/tracing out!

Jes 45,15; 55,8.9

Rom./Röm. 11,34 Denn »wer hat JAHWEH’s Sinn erkannt, oder wer ist sein Ratgeber gewesen?« (Jes 40,13)

KJV + EL = For who has known the mind of YAHWEH? or who has been his counselor?

Jer 23,18; 1. Kor 2,16

Rom./Röm. 11,35 Oder »wer hat ihm etwas zuvor gegeben, daß es ihm vergelten müßte (werde wiedervergolten)?«

KJV + EL = Or who has first given to him, and it shall be recompensed to him again?

Hi 41,3

Rom./Röm. 11,36 Denn von ihm und durch ihn und zu ihm sind alle Dinge. Ihm sei Ehre in Ewigkeit! Amen.

KJV + EL = For of him, and through him, and to him, are all things. To whom be the glory forever! Amen.

Chapter/Kapitel 12

Rom./Röm. 12,1 Ich ermahne euch nun, liebe Brüder, durch die Barmherzigkeit JAHWEH’s, daß ihr eure Leiber begebet zum Opfer, das da lebendig, heilig und JAHWEH wohlgefällig sei, welches sei euer vernünftiger (G-ttes)dienst.

KJV + EL = I beseech you therefore, brethren, by the mercies of YAHWEH, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to YAHWEH, which is your reasonable service.

Kap 6,13

Rom./Röm. 12,2 Und stellt euch nicht dieser Welt gleich, sondern verändert euch durch die Erneuerung eures Sinnes, auf daß ihr prüfen mögt, welches da sei der gute, wohlgefällige und vollkommene Wille JAHWEH’s.

MENGE = Gestaltet eure Lebensführung nicht nach der Weise der (jetzigen) Welt; ändert vielmehr euer Wesen durch Erneuerung eures Sinnes, um ein sicheres Urteil darüber zu gewinnen, welches der Wille JAHWEH's sei, nämlich das Gute, Wohlgefällige und Vollkommene.

KJV + EL = And be not conformed to this world: but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good, and acceptable, and perfect will of YAHWEH.

Eph 4,23; 5,10.17

Rom./Röm. 12,3 Denn ich sage euch durch die Gnade, die mir gegeben ist, jedermann unter euch, daß niemand weiter von sich halte, als sich es gebührt zu halten, sondern daß er von sich mäßig halte, ein jeglicher, nach dem JAHWEH ausgeteilt hat das Maß des Glaubens.

MENGE = So fordere ich denn Kraft der mir verliehenen Gnade einen jeden unter euch auf, nicht höher von sich zu denken als recht ist, sondern auf eine besonnene Selbstschätzung bedacht zu sein nach dem Maß des Glaubens, das JAHWEH einem jeden zugeteilt hat.

KJV + EL = For I say, through the grace given to me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as YAHWEH has dealt to every man the measure of faith.

1. Kor 4,6; 12,11; Eph 4,7; Matth 20,26

Rom./Röm. 12,4 Denn gleicherweise als wir in einem Leibe viele Glieder haben, aber alle Glieder nicht einerlei Geschäft haben / nicht denselben Dienst verrichten,

KJV + EL = For as we have many members in one body, and all members have not the same office:

1. Kor 12,12

Rom./Röm. 12,5 also sind wir viele ein Leib in dem Messias, aber untereinander ist einer des anderen Glied,

KJV + EL = So we, being many, are one body in the Messiah, and every one members one of another.

1. Kor 12,27; Eph 4,4.25

Rom./Röm. 12,6 und haben mancherlei Gaben nach der Gnade, die uns gegeben ist.

KJV + EL = And having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith;

1. Kor 4,7; 12,4

Rom./Röm. 12,7 Hat jemand Weis-sagung, so sei sie dem Glauben gemäß. Hat jemand ein Amt, so warte er des Amts. Lehrt jemand, so warte er der Lehre.

KJV + EL = Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teaches, on teaching;

1. Petr 4,10.11

Rom./Röm. 12,8 Ermahnt jemand, so warte er des Ermahnens. Gibt jemand, so gebe er einfältig. Regiert jemand, so sei er sorgfältig. Übt jemand Barmherzigkeit, so tue er es mit Lust.

KJV + EL = Or he that exhorts, on exhortation: he that gives, let him do it with simplicity; he that rules, with diligence; he that shows mercy, with cheerfulness.

Matth 6,3; 2. Kor 8,2; 9,7

Rom./Röm. 12,9 Die Liebe sei nicht falsch. Hasset das Arge / das Böse / die Ungerechtigkeit, hanget dem Guten an (haltet fest am Guten).

KJV + EL = Let love be without hypocrisy. Abhor/Hate that which is evil; cleave to that which is good.

1. Tim 1,5; Amos 5,15

Rom./Röm. 12,10 Die brüderliche Liebe untereinander sei herzlich. Einer komme dem anderen mit Ehrerbietung zuvor.

KJV + EL + WESLEY 1755 = In brotherly love be full of tender affection toward each other; on honor preferring one another;

Joh 13,4-15; Phil 2,3

Rom./Röm. 12,11 Seid nicht träge in dem, was ihr tun sollt. Seid brünstig im Geiste. Schickt euch in die Zeit / JAHWEH dienend.

MENGE = Seid unverdrossen, wo es Eifer gilt, seid feurig im Geist, dienet JAHWEH.

KJV + EL = Not slothful in business/diligence; fervent in spirit; serving YAHWEH;

Offb 3,15; Apg 18,25; Kol 3,23

Rom./Röm. 12,12 Seid fröhlich in Hoffnung,

geduldig in Trübsal,

haltet an am Gebet.

KJV + EL = Rejoicing in hope;

patient in tribulation; continuing instant/

stead-fastly in prayer;

1. Thess 5,17; Luk 18,1-8; Kol 4,2

Rom./Röm. 12,13 Nehmt euch der Notdurft der Heiligen an. Herbergt gern.

KJV + EL = Distributing to the necessity of the saints; given to hospitality.

Hebr 13,2; 3.Joh 5-8

Rom./Röm. 12,14 Segnet, die euch verfolgen; segnet und fluchet nicht.

KJV + EL = Bless them which persecute you; bless, and curse not.

Matth 5,44; 1. Kor 4,12; Apg 7,59

Rom./Röm. 12,15 Freut euch mit den Fröhlichen und weint mit den Weinenden.

KJV + EL = Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.

Ps 35,13.14; 2. Kor 11,29

Rom./Röm. 12,16 Habt einerlei Sinn untereinander. Trachtet nicht nach hohen Dingen, sondern haltet euch herunter zu den Niedrigen.

KJV + EL = Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.

Kap 15,5; Phil 2,2

Rom./Röm. 12,17 Haltet euch nicht selbst für klug. Vergeltet niemand Böses mit Bösem. Fleißigt euch der Ehrbarkeit gegen jedermann.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sacred Scriptures - 29th Special Edition (Part 3/4)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x