25 Und es geschah am dritten Tag, als sie in Schmerzen waren P , da nahmen die beiden Söhne Jakobs, Simeon und Levi, die Brüder Dinas, jeder sein Schwert und kamen ungehindert gegen die Stadt F und erschlugen alles Männliche P . 26 Auch Hamor und seinen Sohn Sichem erschlugen sie mit der Schärfe des Schwertes und nahmen Dina aus dem Haus Sichems und gingen davon. 27 Die Söhne Jakobs kamen über die Erschlagenen und plünderten die Stadt, weil sie ihre Schwester entehrt hatten. 28 Ihre Schafe und ihre Rinder und ihre Esel und 〈alles〉, was in der Stadt und was auf dem Feld war, nahmen sie; 29 und all ihr Vermögen und alle ihre Kinder und ihre Frauen führten sie weg und plünderten auch alles, was in den Häusern war P . 30 Da sagte Jakob zu Simeon und Levi: Ihr habt mich ins Unglück gebracht P , indem ihr mich stinkend macht P bei den Bewohnern des Landes, bei den Kanaanitern und bei den Perisitern P . Ich aber bin ein geringes Häuflein F P . Wenn sie sich gegen mich versammeln, werden sie mich schlagen, und ich werde vernichtet, ich und mein Haus. 31 Sie aber sagten: Durfte er unsere Schwester wie eine Hure behandeln?
Jakob in Bethel
1Mo 35
1Und Gott sprach zu Jakob: Mache dich auf, zieh hinauf nach Bethel P und wohne dort, und mache dort einen Altar dem Gott, der dir erschienen ist P , als du vor deinem Bruder Esau flohst P ! 2 Da sagte Jakob zu seinem Haus P und zu allen, die bei ihm waren: Schafft die fremden Götter weg, die in eurer Mitte sind P , reinigt euch P , und wechselt eure Kleider P ! 3 Dann wollen wir uns aufmachen und nach Bethel hinaufziehen, dort werde ich dem Gott einen Altar machen, der mir am Tag meiner Not geantwortet F hat und der mit mir gewesen ist auf dem Weg, den ich gegangen bin P . 4 Und sie gaben Jakob alle fremden Götter P , die in ihrer Hand waren, und die Ringe, die an ihren Ohren 〈hingen〉 F , und Jakob vergrub sie unter der Terebinthe, die bei Sichem ist P . 5 Und sie brachen auf. Und der Schrecken Gottes P kam über die Städte, die rings um sie her waren, sodass sie den Söhnen Jakobs nicht nachjagten.
6 So kam Jakob nach Lus, das im Land Kanaan 〈liegt〉, das ist Bethel, er und alles Volk, das bei ihm war P . 7 Und er baute dort einen Altar P und nannte den Ort El-Bethel F P ; denn dort hatte Gott sich ihm offenbart P , als er vor seinem Bruder floh P . 8 Und Debora, die Amme Rebekkas P , starb, und sie wurde unterhalb von Bethel begraben unter der Eiche; und er gab ihr den Namen Allon Bachut F .
9 Und Gott erschien dem Jakob noch einmal, als er aus Paddan-Aram F kam, und segnete ihn P . 10 Und Gott sprach zu ihm: Dein Name ist Jakob. Dein Name soll nicht mehr Jakob heißen, sondern Israel soll dein Name sein P ! So gab er ihm den Namen Israel. 11 Und Gott sprach zu ihm: Ich bin Gott, der Allmächtige F P , sei fruchtbar und mehre dich; eine Nation und eine Schar von Nationen soll aus dir entstehen, und Könige sollen aus deinen Lenden hervorkommen F P ! 12 Und das Land, das ich Abraham und Isaak gegeben habe, dir will ich es geben P , und deinen Nachkommen nach dir will ich das Land geben. 13 Und Gott fuhr von ihm auf an dem Ort, an dem er mit ihm geredet hatte P . 14 Und Jakob richtete einen Gedenkstein auf an dem Ort, an dem er mit ihm geredet hatte, ein Denkmal aus Stein, und spendete darauf ein Trankopfer und goss Öl darauf P . 15 Und Jakob gab dem Ort, wo Gott mit ihm geredet hatte, den Namen Bethel P .
Rahels Tod bei der Geburt Benjamins
16 Und sie brachen von Bethel auf. Und es war noch eine Strecke Landes, um nach Efrata zu kommen, da gebar Rahel; und sie hatte es schwer mit ihrem Gebären P . 17 Und es geschah, als sie es schwer hatte mit ihrem Gebären, da sagte die Hebamme zu ihr: Fürchte dich nicht, denn auch der wird dir ein Sohn P ! 18 Und es geschah, als ihre Seele ausging – denn sie musste sterben P –, da gab sie ihm den Namen Ben-Oni F ; sein Vater aber nannte ihn Ben-Jamin F P . 19 Und Rahel starb und wurde begraben am Weg nach Efrata, das ist Bethlehem P . 20 Und Jakob richtete über ihrem Grab einen Gedenkstein auf, das ist das Grabmal Rahels bis auf diesen Tag P .
Jakobs Söhne
21 Und Israel brach auf und schlug sein Zelt auf P jenseits von Migdal-Eder. 22 Und es geschah, als Israel in jenem Land wohnte, ging Ruben hin und lag bei Bilha, der Nebenfrau seines Vaters P . Und Israel hörte es P .
V. 23-26: Kap. 46,8-24; 49,3-27; 2Mo 2,1-5; 4Mo 1,5-15.20-42; 2,3-29; 7,12-78; 10,14-27; 13,4-15; 26,5-57; 34,19-28; 5Mo 27,12-14; 33,6-24; Jos 13–19; Ri 5,14-18; 1Chr 2,1.2; 4-7; 12,25-38; 27,16-22; Hes 48,31-34; Offb 7,4-8
Die Söhne Jakobs waren zwölf. 23 Die Söhne Leas P : Ruben P , der Erstgeborene Jakobs, und Simeon P , Levi P , Juda P , Issaschar P und Sebulon P . 24 Die Söhne Rahels P : Josef P und Benjamin P . 25 Die Söhne Bilhas, der Magd Rahels: Dan P und Naftali P . 26 Und die Söhne Silpas, der Magd Leas: Gad P und Asser P . Das sind die Söhne Jakobs P , die ihm in Paddan-Aram F geboren wurden.
Isaaks Tod
27 Und Jakob kam zu seinem Vater Isaak nach Mamre P , nach Kirjat-Arba, das ist Hebron P , wo Abraham und Isaak sich als Fremde aufgehalten hatten P . 28 Und die Tage Isaaks waren 180 Jahre P . 29 Und Isaak verschied und starb und wurde versammelt zu seinen Völkern F , alt und der Tage satt. Und seine Söhne Esau und Jakob begruben ihn P .
Esaus Nachkommen
1Mo 36
1Und dies ist die Generationenfolge F Esaus, das ist Edom P . 2 Esau hatte sich seine Frauen von den Töchtern Kanaans genommen: Ada, die Tochter des Hetiters Elon, und Oholibama, die Tochter Anas, der Tochter F Zibons, des Horiters F P , 3 und Basemat, die Tochter Ismaels, die Schwester Nebajots P .
V. 4-14: 1Chr 1,35-37
4 Und Ada gebar dem Esau Elifas, und Basemat gebar Reguël. 5 Oholibama aber gebar Jëusch, Jalam und Korach. Das sind die Söhne Esaus, die ihm im Land Kanaan geboren wurden P . 6 Und Esau nahm seine Frauen, seine Söhne und seine Töchter und alle Seelen seines Hauses und seine Herden und all sein Vieh und all sein Besitztum, das er im Land Kanaan erworben hatte, und zog in ein Land F , von seinem Bruder Jakob hinweg. 7 Denn ihre Habe war zu groß, um beieinander zu wohnen, und das Land ihrer Fremdlingschaft konnte sie wegen 〈der Menge〉 ihrer Herden nicht tragen P . 8 So ließ sich Esau auf dem Gebirge Seïr P nieder; Esau, das ist Edom P .
9 Dies ist die Generationenfolge F Esaus, des Vaters von Edom, auf dem Gebirge Seïr P . 10 Dies sind die Namen der Söhne Esaus: Elifas, der Sohn Adas, der Frau Esaus; Reguël, der Sohn Basemats, der Frau Esaus. 11 Und die Söhne des Elifas waren: Teman, Omar, Zefo und Gatam und Kenas. 12 Und Timna war eine Nebenfrau von Elifas, des Sohnes Esaus, die gebar dem Elifas Amalek. Das sind die Söhne Adas, der Frau Esaus. 13 Und dies sind die Söhne Reguëls: Nahat und Serach, Schamma und Misa. Das waren die Söhne von Basemat, der Frau Esaus. 14 Und dies waren die Söhne von Oholibama, der Tochter Anas, der Tochter F Zibons, der Frau Esaus: Sie gebar dem Esau Jëusch, Jalam und Korach.
15 Dies sind die Fürsten F der Söhne Esaus. Die Söhne des Elifas, des Erstgeborenen Esaus: der Fürst F Teman, der Fürst Omar, der Fürst Zefo, der Fürst Kenas, 16 der Fürst Korach, der Fürst Gatam, der Fürst Amalek. Das sind die Fürsten des Elifas im Land Edom P ; es sind die Söhne Adas. 17 Und dies sind die Söhne Reguëls, des Sohnes Esaus: der Fürst Nahat, der Fürst Serach, der Fürst Schamma, der Fürst Misa. Das sind die Fürsten des Reguël im Land Edom; es sind die Söhne der Basemat, der Frau Esaus. 18 Und dies sind die Söhne Oholibamas, der Frau Esaus: der Fürst Jëusch, der Fürst Jalam, der Fürst Korach. Das sind die Fürsten Oholibamas, der Tochter Anas, der Frau Esaus. 19 Das sind die Söhne Esaus und das ihre Fürsten; das ist Edom P .
V. 20-43: 1Chr 1,38-54
20 Dies sind die Söhne des Horiters Seïr P , die Bewohner des Landes: Lotan, Schobal, Zibon und Ana, 21 Dischon und Ezer und Dischan. Das sind die Fürsten der Horiter, Söhne Seïrs, im Land Edom. 22 Und die Söhne Lotans waren: Hori und Hemam, Lotans Schwester aber war Timna. 23 Und dies sind die Söhne Schobals: Alwan, Manahat und Ebal, Schefo F und Onam. 24 Und dies sind die Söhne Zibons: Aja und Ana. Das ist der Ana, der die warmen Quellen F in der Wüste fand, als er die Esel seines Vaters Zibon weidete. 25 Und dies sind die Kinder des Ana: Dischon und Oholibama, die Tochter des Ana. 26 Und dies sind die Söhne Dischons F : Hemdan, Eschban, Jitran und Keran. 27 Dies sind die Söhne Ezers: Bilhan, Saawan und Akan. 28 Dies sind die Söhne Dischans: Uz und Aran. 29 Dies sind die Fürsten der Horiter: der Fürst Lotan, der Fürst Schobal, der Fürst Zibon, der Fürst Ana, 30 der Fürst Dischon, der Fürst Ezer, der Fürst Dischan. Das sind die Fürsten der Horiter, nach ihren Fürsten F , im Land Seïr.
Читать дальше