SCM R.Brockhaus - Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament

Здесь есть возможность читать онлайн «SCM R.Brockhaus - Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Elberfelder Bibel ist einzigartig: Als eine der genausten Übersetzungen der Heiligen Schrift orientiert sie sich klar am hebräischen und griechischen Grundtext und versucht, diesen in Wortwahl, Satzbau und sprachlicher Struktur möglichst exakt nachzubilden. Sie bietet fundierte Erklärungen zu weiteren Übersetzungsmöglichkeiten an und weist eine Vielzahl an Parallelstellen auf. Übersichtliche farbige Landkarten, Zeittafeln und Grundrisse geben zusätzliche Hintergrundinformationen. Die zweite Farbe im Schriftbild gibt Orientierung im Lesefluss und rundet so das einzigartige Gesamtbild der Elberfelder Bibel ab.

Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

18 Da trat Saul im Tor auf Samuel zu und sagte: Zeig mir doch, wo 〈hier〉 das Haus des Sehers ist. 19 Samuel antwortete Saul und sagte: Ich bin der Seher. Geh vor mir auf die Höhe hinauf, denn ihr sollt heute mit mir essen, und morgen früh werde ich dich ziehen lassen! Und alles, was du auf dem Herzen hast, werde ich dir kundtun. 20 Und was die Eselinnen betrifft, die dir heute vor drei Tagen verloren gegangen sind, so brauchst du dir um sie keine Sorgen zu machen F , denn sie sind gefunden P . Und wem gehört alles Kostbare Israels? Nicht dir und dem ganzen Haus deines Vaters? F 21 Da antwortete Saul und sprach: Bin ich nicht ein Benjaminiter und aus einem der kleinsten Stämme Israels, und ist meine Sippe nicht die geringste unter allen Sippen des Stammes Benjamin P ? Warum sprichst du solche Worte zu mir? 22 Und Samuel nahm Saul und seinen Knecht und führte sie in die Halle. Und er gab ihnen einen Platz obenan unter den Geladenen; und das waren etwa dreißig Mann. 23 Und Samuel sagte zu dem Koch: Gib den Anteil her, den ich dir gegeben habe und von dem ich dir gesagt habe: Lege ihn bei dir zurück! 24 Da trug der Koch die Keule auf und was daran war F und legte es Saul vor. Und er sagte: Siehe, hier ist das Übriggebliebene! Leg dir vor und iss! Denn für diese Stunde F ist es für dich aufbewahrt worden, als ich sagte: Ich habe das Volk geladen. So aß Saul mit Samuel an diesem Tag.

25 Und sie gingen von der Höhe in die Stadt hinab; F und er redete mit Saul auf dem Dach. 26 Und sie standen früh auf F . Und es geschah, als die Morgenröte aufging, rief Samuel dem Saul auf dem Dach zu: Steh auf, dass ich dich geleite! Und Saul stand auf, und die beiden, er und Samuel, gingen auf die Gasse hinaus. 27 Als sie an das Ende der Stadt hinabkamen, sagte Samuel zu Saul: Sag dem Knecht, dass er uns vorausgehen soll! Und er ging voraus. Du aber steh jetzt still! Ich will dich das Wort Gottes hören lassen P .

1Sam 10

1Und Samuel nahm den Krug mit Öl und goss es auf sein Haupt P , und er küsste ihn und sagte: So hat der HERR dich nun zum Fürsten über sein Erbteil gesalbt P !

Zeichen des göttlichen Auftrags für Saul

2 Wenn du heute von mir weggehst, wirst du zwei Männer treffen beim Grab Rahels P , an der Grenze von Benjamin, bei Zelzach; die werden zu dir sagen: Die Eselinnen sind gefunden, die du zu suchen ausgezogen bist. Und siehe, dein Vater hat die Sache mit den Eselinnen aufgegeben. Er macht sich um euch Sorgen und sagt: Was soll ich wegen meines Sohnes tun? 3 Und wenn du von dort weitergehst und du zur Terebinthe Tabor kommst, werden dich dort drei Männer treffen, die zu Gott nach Bethel hinaufgehen P . Einer trägt drei Böckchen und einer drei Brote F , und einer trägt einen Schlauch mit Wein. 4 Und sie werden dich nach deinem Wohlergehen fragen und dir zwei Brote geben, und du sollst sie von ihrer Hand annehmen. 5 Danach wirst du zu dem Hügel Gottes kommen, wo Wachtposten der Philister sind P . Und wenn du dort in die Stadt kommst, wirst du einer Schar von Propheten P begegnen, die von der Höhe herabkommen, und vor ihnen her Harfe und Tamburin und Flöte und Zither, und sie werden weissagen F P . 6 Und der Geist des HERRN wird über dich kommen P , und du wirst mit ihnen weissagen F und wirst in einen anderen Menschen umgewandelt werden. 7 Und es soll geschehen, wenn bei dir diese Zeichen eintreffen, so tu, was deine Hand finden wird F P ! Denn Gott ist mit dir P . 8 Und geh vor mir nach Gilgal P hinab! Und siehe, ich werde zu dir hinabkommen, um Brandopfer zu opfern und Heilsopfer F zu schlachten. Sieben Tage sollst du warten, bis ich zu dir komme P und dir zu erkennen gebe, was du tun sollst P .

9 Und es geschah, als er sich umwandte F , um von Samuel wegzugehen, da gab ihm Gott ein anderes Herz F P . Und alle diese Zeichen trafen an demselben Tag ein. 10 Als sie dorthin an den Hügel kamen, siehe, da kam ihm eine Schar von Propheten entgegen. Und der Geist Gottes kam über ihn P , dass er in ihrer Mitte weissagte F . 11 Und es geschah, als alle, die ihn von früher her kannten, sahen, und siehe, er weissagte F mit den Propheten, da sagten die Leute zueinander: Was ist denn mit dem Sohn des Kisch geschehen? Ist Saul auch unter den Propheten F ? P 12 Und einer von dort antwortete und sagte: Wer ist denn ihr Vater? Daher ist es zum Sprichwort geworden: Ist Saul auch unter den Propheten F ? 13 Und als er aufgehört hatte zu weissagen F , kam er auf die Höhe. 14 Und Sauls Onkel sagte zu ihm und zu seinem Knecht: Wo seid ihr hingegangen? Er antwortete: Die Eselinnen zu suchen; und als wir sahen, dass sie nirgends waren, gingen wir zu Samuel P . 15 Da sagte der Onkel Sauls: Teile mir doch mit, was Samuel zu euch gesagt hat! 16 Saul antwortete seinem Onkel: Er teilte uns als ganz gewiss mit, dass die Eselinnen gefunden seien P . Aber die Sache mit dem Königtum, wovon Samuel geredet hatte, teilte er ihm nicht mit P .

Sauls Wahl zum König

17 Und Samuel rief das Volk zusammen zum HERRN nach Mizpa P . 18 Und er sprach zu den Söhnen Israel: So spricht der HERR, der Gott Israels: Ich habe Israel aus Ägypten heraufgeführt P und euch aus der Hand Ägyptens gerettet und aus der Hand aller Königreiche, die euch bedrängten P . 19 Ihr aber habt heute euren Gott verworfen P , ihn, der euch ein Retter aus all euren Nöten und Bedrängnissen ist, und habt zu ihm gesagt: Einen König F sollst du über uns setzen! P Nun denn, stellt euch auf vor dem HERRN nach euren Stämmen und nach euren Tausendschaften P ! 20 Und Samuel ließ alle Stämme Israels herantreten. Da wurde der Stamm Benjamin 〈durchs Los〉 getroffen P . 21 Und er ließ den Stamm Benjamin nach seinen Sippen herantreten. Da wurde die Sippe Matri getroffen; F da wurde Saul, der Sohn des Kisch, getroffen. Und sie suchten ihn, aber er wurde nicht gefunden P . 22 Und sie befragten noch einmal den HERRN P : Ist der Mann schon hierhergekommen? Aber der HERR antwortete: Siehe, er hat sich bei dem Tross versteckt P . 23 Da liefen sie hin und holten ihn von dort. Und als er sich mitten unter das Volk stellte, da war er einen Kopf größer F als alles Volk P . 24 Und Samuel sagte zu dem ganzen Volk: Habt ihr gesehen, wen der HERR erwählt hat P ? Denn keiner ist ihm gleich F im ganzen Volk. Da jauchzte das ganze Volk, und sie riefen: Es lebe der König! P

25 Und Samuel sagte dem Volk das Recht des Königtums P und schrieb es in ein Buch und legte es vor den HERRN nieder. Und Samuel entließ das ganze Volk, jeden in sein Haus. P 26 Auch Saul ging in sein Haus nach Gibea P . Und mit ihm zogen die vom Heer, deren Herz Gott gerührt hatte. 27 Aber einige ruchlose Leute F sagten: Wie soll der uns retten P ? Und sie verachteten ihn und brachten ihm kein Geschenk P . Aber er tat, als hörte er es nicht F P .

Sauls Sieg über die Ammoniter

1Sam 11

1Und Nahasch, der Ammoniter P , zog herauf P und belagerte Jabesch 〈in〉 Gilead P . Und alle Männer von Jabesch sagten zu Nahasch: Schließe einen Bund mit uns, so wollen wir dir dienstbar sein! 2 Aber Nahasch, der Ammoniter, antwortete ihnen: Unter der Bedingung will ich einen Bund mit euch schließen, dass ich euch allen das rechte Auge aussteche und damit Schmach über ganz Israel bringe. 3 Da sagten die Ältesten von Jabesch zu ihm: Lass uns sieben Tage 〈Zeit〉, damit wir Boten in das ganze Gebiet Israels senden! Und wenn 〈dann〉 niemand da ist, der uns rettet, so wollen wir zu dir hinausgehen. 4 Da kamen die Boten nach Gibea-Saul P und sagten diese Worte vor den Ohren des Volkes. Und das ganze Volk erhob seine Stimme und weinte P . 5 Und siehe, da kam Saul vom Feld hinter den Rindern her. Und Saul fragte: Was ist mit dem Volk, dass sie weinen? Und sie berichteten ihm die Worte der Männer von Jabesch. 6 Da geriet der Geist Gottes über Saul P , als er diese Worte hörte, und sein Zorn entbrannte sehr. 7 Und er nahm ein Gespann Rinder und zerstückelte sie und sandte davon durch Boten in das ganze Gebiet Israels P und ließ sagen: Wer nicht hinter Saul und hinter Samuel auszieht, dessen Rindern wird es ebenso ergehen P ! Da fiel der Schrecken des HERRN auf das Volk P , und sie zogen aus wie ein Mann P . 8 Und er musterte sie bei Besek; und die von den Söhnen Israel waren 300 000 und die Männer von Juda 30 000.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»

Обсуждение, отзывы о книге «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x