SCM R.Brockhaus - Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament

Здесь есть возможность читать онлайн «SCM R.Brockhaus - Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Elberfelder Bibel ist einzigartig: Als eine der genausten Übersetzungen der Heiligen Schrift orientiert sie sich klar am hebräischen und griechischen Grundtext und versucht, diesen in Wortwahl, Satzbau und sprachlicher Struktur möglichst exakt nachzubilden. Sie bietet fundierte Erklärungen zu weiteren Übersetzungsmöglichkeiten an und weist eine Vielzahl an Parallelstellen auf. Übersichtliche farbige Landkarten, Zeittafeln und Grundrisse geben zusätzliche Hintergrundinformationen. Die zweite Farbe im Schriftbild gibt Orientierung im Lesefluss und rundet so das einzigartige Gesamtbild der Elberfelder Bibel ab.

Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

25 Wasser verlangte er, Milch gab sie; in einer kostbaren Schale F reichte sie Rahm.

26 Ihre Hand streckte sie aus nach dem Pflock, und ihre Rechte nach dem Arbeitshammer. Und sie schlug Sisera 〈mit dem Hammer〉, zerschmetterte sein Haupt, sie zerschlug und durchbohrte seine Schläfe.

27 Zwischen ihren Füßen krümmte er sich, fiel, lag da; zwischen ihren Füßen krümmte er sich, fiel; da, wo er sich krümmte, fiel er – vernichtet.

28 Durchs Fenster schaute und jammerte Siseras Mutter – durchs Gitter P : Warum zögert sein Wagen zu kommen? Warum säumen die Tritte seiner Gespanne?

29 Die Klugen unter ihren Edelfrauen erwidern ihr, auch selbst beantwortet sie sich ihre Reden:

30 Finden sie nicht, teilen sie nicht Beute P ? Ein Mädchen, zwei Mädchen auf den Kopf eines Mannes?

Beute an bunten Gewändern für Sisera, Beute an bunten Gewändern; ein farbiges Tuch, bunt, zwei farbige Tücher als Beute für meinen Hals F . –

31 So sollen umkommen alle deine Feinde, HERR P ! Aber die, die ihn lieben P , 〈sollen sein,〉 wie die Sonne aufgeht in ihrer Kraft P ! –

Und das Land hatte vierzig Jahre Ruhe P .

Gideons Berufung zum Kampf gegen die Midianiter

Ri 6

1Und die Söhne Israel taten, was böse war in den Augen des HERRN P . Da gab sie der HERR in die Hand Midians P , sieben Jahre. 2 Und die Hand Midians wurde stark über Israel P . Vor Midian machten sich die Söhne Israel die Felsenlöcher F , die in den Bergen sind, und die Höhlen und die Bergfesten F P . 3 Und es geschah, wenn Israel gesät hatte, dann zog Midian herauf und Amalek P und die Söhne des Ostens P , die zogen herauf gegen sie. 4 Und sie lagerten sich gegen sie und verheerten den Ertrag des Landes bis dahin, wo man nach Gaza P kommt. Und sie ließen keine Lebensmittel in Israel übrig, weder Schafe noch Rinder noch Esel P . 5 Denn sie zogen herauf mit ihren Herden und mit ihren Zelten und kamen so massenhaft wie Heuschrecken P ; zahllos waren sie und ihre Kamele. Und sie kamen ins Land, um es zu verheeren P . 6 So verarmte Israel sehr wegen Midian P . Und die Söhne Israel schrien zu dem HERRN um Hilfe P .

7 Und es geschah, als die Söhne Israel wegen Midian zu dem HERRN um Hilfe schrien, 8 da sandte der HERR einen Propheten zu den Söhnen Israel P . Dieser sagte zu ihnen: So spricht der HERR, der Gott Israels: Ich habe euch aus Ägypten heraufkommen lassen und habe euch herausgeführt aus dem Sklavenhaus P . 9 Und ich habe euch aus der Hand der Ägypter gerettet und aus der Hand all eurer Unterdrücker F . Und ich habe sie vor euch vertrieben und euch ihr Land gegeben P . 10 Und ich sprach zu euch: Ich bin der HERR, euer Gott: Ihr sollt nicht die Götter der Amoriter fürchten, in deren Land ihr wohnt P . Aber ihr habt meiner Stimme nicht gehorcht P .

11 Und der Engel des HERRN P kam und setzte sich unter die Terebinthe, die bei Ofra war, die Joasch, dem Abiësriter P gehörte. Und sein Sohn Gideon P schlug gerade Weizen aus in der Kelter P , um ihn vor Midian in Sicherheit zu bringen. 12 Da erschien ihm der Engel des HERRN P und sprach zu ihm: Der HERR ist mit dir P , du tapferer Held P ! 13 Gideon aber sagte zu ihm: Bitte, mein Herr, wenn der HERR mit uns ist, warum hat uns denn das alles getroffen P ? Und wo sind all seine Wunder, von denen uns unsere Väter erzählt haben, wenn sie sagten: Hat der HERR uns nicht aus Ägypten heraufkommen lassen P ? Jetzt aber hat uns der HERR verworfen und uns in die Hand Midians gegeben. 14 Da wandte sich der HERR ihm zu und sprach: Geh hin in dieser deiner Kraft und rette Israel aus der Hand Midians! Habe ich dich nicht gesandt P ? 15 Er aber sagte zu ihm: Bitte, mein Herr, womit soll ich Israel retten? Siehe, meine Tausendschaft ist die geringste in Manasse, und ich bin der Jüngste im Haus meines Vaters P . 16 Da sprach der HERR zu ihm: Ich werde mit dir sein P , und du wirst Midian schlagen wie einen einzelnen Mann P . 17 Da sagte er zu ihm: Wenn ich denn Gunst gefunden habe in deinen Augen, so gib mir ein Zeichen, dass du es bist, der mit mir redet P . 18 Weiche doch nicht von hier, bis ich zu dir 〈zurück〉komme und meine Gabe herausbringe und dir vorsetze P ! Er sprach: Ich will bleiben, bis du wiederkommst. 19 Da ging Gideon hinein und bereitete ein Ziegenböckchen zu und ungesäuerte Brote aus einem Efa Mehl. Das Fleisch tat er in einen Korb, und die Brühe tat er in einen Topf. Und er brachte es zu ihm hinaus unter die Terebinthe und legte 〈es〉 vor P . 20 Und der Engel Gottes sprach zu ihm: Nimm das Fleisch und die ungesäuerten Brote und lege es hin auf diesen Felsen da! Die Brühe aber gieße aus! Und er machte es so P . 21 Da streckte der Engel des HERRN das Ende des Stabes aus, der in seiner Hand war, und berührte das Fleisch und die ungesäuerten Brote P . Da stieg Feuer aus dem Felsen auf und verzehrte das Fleisch und die ungesäuerten Brote. Und der Engel des HERRN entschwand seinen Augen. 22 Da sah Gideon, dass es der Engel des HERRN gewesen war, und Gideon sagte: Wehe, Herr, HERR! Wahrhaftig, habe ich doch den Engel des HERRN von Angesicht zu Angesicht gesehen P ! 23 Da sprach der HERR zu ihm: Friede 〈sei mit〉 dir P ! Fürchte dich nicht P , du wirst nicht sterben P . 24 Und Gideon baute dem HERRN dort einen Altar P und nannte ihn: Jahwe-Schalom F . Bis zu diesem Tag 〈steht〉 er noch in Ofra〈, der Stadt〉 der Abiësriter P .

25 Und es geschah in jener Nacht, da sprach der HERR zu ihm: Nimm einen Stier von den Rindern, die deinem Vater gehören, und zwar den zweiten Stier F , den siebenjährigen! Und reiße den Altar des Baal, der deinem Vater gehört, nieder und die Aschera, die dabei〈steht〉, haue um P ! 26 Und baue dem HERRN, deinem Gott, einen Altar auf dem Gipfel dieser Bergfeste F in der 〈rechten〉 Weise F P ! Und nimm den zweiten Stier und opfere 〈ihn〉 als Brandopfer mit dem Holz der Aschera, die du umhauen sollst P ! 27 Da nahm Gideon zehn Männer von seinen Knechten und tat, wie der HERR zu ihm geredet hatte. Und es geschah, da er sich vor dem Haus seines Vaters und vor den Männern der Stadt fürchtete, es bei Tag zu tun, tat er es bei Nacht.

28 Und als die Männer der Stadt morgens früh aufstanden, siehe, da war der Altar des Baal umgerissen, und die Aschera, die dabei〈gestanden hatte〉, war umgehauen, und der zweite Stier war als Brandopfer auf dem 〈neu〉 erbauten Altar geopfert. 29 Da sagten sie einer zum anderen: Wer hat das getan? Und sie forschten und fragten nach, und man sagte: Gideon, der Sohn des Joasch, hat das getan. 30 Da sagten die Männer der Stadt zu Joasch: Führe deinen Sohn heraus! Er muss sterben, weil er den Altar des Baal umgerissen und weil er die Aschera, die dabei〈stand〉, umgehauen hat! 31 Joasch aber sagte zu allen, die bei ihm standen: Wollt ihr für den Baal Anklage erheben F , oder wollt ihr ihn retten? Wer für ihn Anklage erhebt F , soll getötet werden bis zum Morgen P . Wenn er ein Gott ist, soll er für sich selbst Anklage erheben F , weil man seinen Altar umgerissen hat. 32 Und man nannte ihn an selbigem Tag Jerubbaal P , das heißt: Baal möge gegen ihn Anklage erheben F , weil er seinen Altar umgerissen hat.

33 Und ganz Midian und Amalek und die Söhne des Ostens P versammelten sich miteinander, und sie zogen herüber und lagerten sich im Tal Jesreel P . 34 Aber der Geist des HERRN umkleidete Gideon P . Und er stieß ins Horn P , und die Abiësriter wurden zusammengerufen, ihm nach. 35 Und er sandte Boten durch den ganzen 〈Stamm〉 Manasse, und auch er wurde zusammengerufen, ihm nach. Und er sandte Boten durch Asser und durch Sebulon und durch Naftali. Und sie zogen herauf, ihnen entgegen P .

36 Und Gideon sagte zu Gott: Wenn du Israel durch meine Hand retten willst, so wie du geredet hast – 37 siehe, ich lege 〈frisch〉 geschorene Wolle F auf die Tenne. Wenn Tau auf der Wolle F allein sein wird und auf dem ganzen Boden Trockenheit, dann werde ich erkennen P , dass du Israel durch meine Hand retten wirst, wie du geredet hast. 38 Und es geschah so. Und er stand am anderen Morgen früh auf, und er drückte die Wolle aus und presste Tau aus der Wolle, eine 〈ganze〉 Schale voll Wasser. 39 Und Gideon sagte zu Gott: Dein Zorn entbrenne nicht gegen mich! Und ich will nur noch diesmal reden. Lass es mich doch nur noch diesmal mit der Wolle versuchen P : Möge doch Trockenheit sein auf der Wolle allein, und auf dem ganzen Boden sei Tau! 40 Und Gott machte es so in jener Nacht P : Es war Trockenheit auf der Wolle allein, und auf dem ganzen Boden war Tau.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»

Обсуждение, отзывы о книге «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x