SCM R.Brockhaus - Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament

Здесь есть возможность читать онлайн «SCM R.Brockhaus - Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Elberfelder Bibel ist einzigartig: Als eine der genausten Übersetzungen der Heiligen Schrift orientiert sie sich klar am hebräischen und griechischen Grundtext und versucht, diesen in Wortwahl, Satzbau und sprachlicher Struktur möglichst exakt nachzubilden. Sie bietet fundierte Erklärungen zu weiteren Übersetzungsmöglichkeiten an und weist eine Vielzahl an Parallelstellen auf. Übersichtliche farbige Landkarten, Zeittafeln und Grundrisse geben zusätzliche Hintergrundinformationen. Die zweite Farbe im Schriftbild gibt Orientierung im Lesefluss und rundet so das einzigartige Gesamtbild der Elberfelder Bibel ab.

Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Das Königsgesetz

14 Wenn du in das Land kommst, das der HERR, dein Gott, dir gibt, und es in Besitz genommen hast und darin wohnst und sagst: »Ich will einen König über mich setzen, wie alle Nationen P , die rings um mich her sind!«, 15 dann sollst du nur den König über dich setzen, den der HERR, dein Gott, erwählen wird P . Aus der Mitte deiner Brüder sollst du einen König über dich setzen P . Du sollst nicht einen Ausländer über dich setzen, der nicht dein Bruder ist. 16 Nur soll er sich nicht viele Pferde anschaffen F P , und 〈er〉 soll das Volk nicht nach Ägypten zurückführen, um sich noch mehr Pferde anzuschaffen F P , denn der HERR hat euch gesagt: Ihr sollt nie wieder auf diesem Weg zurückkehren. P 17 Und er soll sich nicht viele Frauen anschaffen F , damit sein Herz sich nicht 〈von Gott〉 abwendet P . Auch Silber und Gold soll er sich nicht übermäßig anschaffen F P . 18 Und es soll geschehen, wenn er auf dem Thron seines Königreiches sitzt, dann soll er sich eine Abschrift dieses Gesetzes in ein Buch schreiben, aus 〈dem Buch, das〉 den Priestern, den Leviten, vor〈liegt〉 P . 19 Und sie soll bei ihm sein, und er soll alle Tage seines Lebens darin lesen, damit er den HERRN, seinen Gott, fürchten lernt, um alle Worte dieses Gesetzes und diese Ordnungen zu bewahren, sie zu tun, P 20 damit sein Herz sich nicht über seine Brüder erhebt und er von dem Gebot weder zur Rechten noch zur Linken abweicht P , damit er die Tage in seiner Königsherrschaft verlängert, er und seine Söhne, in der Mitte Israels P .

Versorgung der Priester

5Mo 18

1Die Priester, die Leviten, der ganze Stamm Levi, sollen keinen Anteil noch ein Erbe mit Israel haben. P Die Feueropfer des HERRN und sein Erbteil F sollen sie essen. P 2 Aber ein Erbteil inmitten seiner Brüder soll er nicht haben. P Der HERR selbst ist sein Erbteil, so wie er zu ihm geredet hat P . – 3 Das aber ist der Rechtsanspruch der Priester an das Volk, an die, die ein Schlachtopfer opfern, es sei Rind oder Schaf: Man soll dem Priester die Vorderkeule geben und die Kinnbacken und den Magen P . 4 Die Erstlinge deines Getreides, deines Mostes und deines Öles und die Erstlinge von der Schur deiner Schafe sollst du ihm geben P . 5 Denn ihn hat der HERR, dein Gott, aus allen deinen Stämmen erwählt, damit er dasteht, um den Dienst im Namen des HERRN zu verrichten, er und seine Söhne, alle Tage P . – 6 Und wenn der Levit aus einem deiner Tore kommen wird, aus ganz Israel, wo er sich als Fremder aufhält P , dann mag er nach Herzenslust F an die Stätte kommen, die der HERR erwählen wird P , 7 und im Namen des HERRN, seines Gottes, den Dienst verrichten wie alle seine Brüder, die Leviten, die dort vor dem HERRN stehen P . 8 Zu gleichen Teilen sollen sie 〈davon〉 essen P ; 〈davon〉 ausgenommen ist, was er aufgrund von Familien〈besitz〉 verkauft hat.

Warnung vor Zauberern und Wahrsagern

9 Wenn du in das Land kommst, das der HERR, dein Gott, dir gibt, dann sollst du nicht lernen, es den Gräueln dieser Nationen gleichzutun. P 10 Es soll unter dir niemand gefunden werden, der seinen Sohn oder seine Tochter durchs Feuer gehen lässt P , keiner, der Wahrsagerei treibt, kein Zauberer oder Beschwörer oder Magier P 11 oder Bannsprecher oder Totenbeschwörer oder Wahrsager oder der die Toten befragt P . 12 Denn ein Gräuel für den HERRN ist jeder, der diese Dinge tut. P Und um dieser Gräuel willen treibt der HERR, dein Gott, sie vor dir aus P . 13 Du sollst dich ungeteilt an den HERRN, deinen Gott, halten F . P 14 Denn diese Nationen, die du austreiben wirst, hören auf Zauberer und auf Wahrsager P . Du aber – so etwas hat der HERR, dein Gott, dir nicht gestattet P !

Wahre und falsche Propheten

15 Einen Propheten wie mich wird dir der HERR, dein Gott, aus deiner Mitte, aus deinen Brüdern, erstehen lassen P . Auf ihn sollt ihr hören P 16 nach allem, was du vom HERRN, deinem Gott, am Horeb P erbeten hast am Tag der Versammlung, indem du sagtest: Ich möchte die Stimme des HERRN, meines Gottes, nicht länger hören, und dieses große Feuer möchte ich nicht mehr sehen, damit ich nicht sterbe P ! 17 Da sprach der HERR zu mir: Sie haben recht getan 〈mit dem〉, was sie geredet haben. P 18 Einen Propheten wie dich will ich ihnen aus der Mitte ihrer Brüder erstehen lassen P . Ich will meine Worte in seinen Mund legen P , und er wird zu ihnen alles reden, was ich ihm befehlen werde. 19 Und es wird geschehen, der Mann, der nicht auf meine Worte hört, die er F in meinem Namen reden wird, von dem werde ich Rechenschaft fordern P . – 20 Doch der Prophet, der sich vermessen sollte, in meinem Namen ein Wort zu reden P , das ich ihm nicht befohlen habe zu reden P , oder der im Namen anderer Götter reden wird: dieser Prophet muss sterben P . 21 Und wenn du in deinem Herzen sagst: »Wie sollen wir das Wort erkennen, das nicht der HERR geredet hat P ?«, 22 wenn der Prophet im Namen des HERRN redet, und das Wort geschieht nicht und trifft nicht ein, so ist das das Wort, das nicht der HERR geredet hat. In Vermessenheit hat der Prophet es geredet P ; du brauchst dich nicht vor ihm zu fürchten.

Zufluchtsstädte – Keine Grenzverletzung

V. 1-13: 4Mo 35,9-29; Jos 20,1-9

5Mo 19

1Wenn der HERR, dein Gott, die Nationen ausrotten wird, deren Land der HERR, dein Gott, dir gibt, und du sie vertreibst und in ihren Städten und in ihren Häusern wohnst P , 2 dann sollst du dir drei Städte aussondern F mitten in deinem Land, das der HERR, dein Gott, dir gibt, es in Besitz zu nehmen P . 3 Du sollst dir den Weg 〈dahin〉 instand halten und das Gebiet deines Landes, das der HERR, dein Gott, dir als Erbteil geben wird P , in drei Teile teilen. Und es soll 〈dazu〉 geschehen, dass jeder Totschläger dahin fliehen 〈kann〉.

4 Das aber ist die Sache mit dem Totschläger, der dahin flieht, damit er am Leben bleibt: Wer seinen Nächsten unabsichtlich F erschlägt und ihn nicht schon vorher F hasste 5 – 〈etwa〉 wer mit seinem Nächsten in den Wald geht, um Holz zu schlagen, und seine Hand holt mit der Axt aus, um das Holz abzuhauen, und das Eisen fährt vom Stiel und trifft seinen Nächsten, dass er stirbt –, der soll in eine dieser Städte fliehen, damit er am Leben bleibt, 6 damit nicht der Bluträcher wutentbrannt F dem Totschläger nachjagt und ihn einholt, weil der Weg zu lang ist, und ihn totschlägt, obwohl ihn kein Todesurteil 〈traf〉, weil er ihn nicht schon vorher F hasste. 7 Darum befehle ich dir: Drei Städte sollst du dir aussondern P . – 8 Und wenn der HERR, dein Gott, dein Gebiet erweitern wird, wie er deinen Vätern geschworen hat, und dir das ganze Land gibt, das er deinen Vätern zu geben zugesagt hat P – 9 wenn du darauf achtest, dieses ganze Gebot zu tun, das ich dir heute befehle, indem du den HERRN, deinen Gott, liebst und alle Tage auf seinen Wegen gehst P –, dann sollst du dir noch drei Städte zu diesen dreien hinzufügen, 10 damit nicht unschuldiges Blut vergossen wird mitten in deinem Land, das der HERR, dein Gott, dir als Erbteil gibt P , und Blutschuld auf dir ist P . – 11 Wenn aber ein Mann seinen Nächsten hasst und ihm auflauert und sich gegen ihn erhebt und ihn totschlägt, sodass er stirbt, und er flieht in eine dieser Städte P , 12 dann sollen die Ältesten seiner Stadt hinsenden und ihn von dort holen und ihn der Hand des Bluträchers übergeben, dass er stirbt P . 13 Du sollst seinetwegen nicht betrübt sein F , sondern du sollst unschuldig 〈vergossenes〉 Blut aus Israel wegschaffen P , damit es dir gut geht.

14 Du sollst nicht die Grenze deines Nächsten verrücken P , die die Vorfahren gezogen haben in deinem Erbteil, das du erben wirst in dem Land, das der HERR, dein Gott, dir gibt, es in Besitz zu nehmen P .

Zeugen vor Gericht

15 Ein einzelner Zeuge soll nicht gegen jemanden auftreten wegen irgendeiner Ungerechtigkeit F oder wegen irgendeiner Sünde, wegen irgendeiner Verfehlung, die er begeht. 〈Nur〉 auf zweier Zeugen Aussage oder auf dreier Zeugen Aussage hin soll eine Sache gültig sein F P . – 16 Wenn ein falscher Zeuge F gegen jemanden auftritt, um ihn des Ungehorsams F zu beschuldigen P , 17 dann sollen die beiden Männer, die den Rechtsstreit führen, vor den HERRN treten, vor die Priester und die Richter, die in jenen Tagen da sein werden P . 18 Und die Richter sollen 〈die Sache〉 genau untersuchen. Und siehe, ist der Zeuge ein Lügenzeuge, hat er gegen seinen Bruder Lüge bezeugt, 19 dann sollt ihr ihm tun, wie er seinem Bruder zu tun gedachte P . Und du sollst das Böse aus deiner Mitte wegschaffen P . 20 Und die Übrigen sollen es hören und sich fürchten und nicht mehr länger eine solch böse Sache in deiner Mitte begehen P . 21 Und du sollst nicht schonen F : Leben um Leben, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß! P

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»

Обсуждение, отзывы о книге «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x