Junil a les terres dels bàrbars
Edició digital: setembre de 2021
© 2021, Joan-Lluís Lluís
Drets d’edició negociats a través d’Asterisc Agents
© 2021, Club Editor 1959, S.L.U., per l’edició
Carrer Coves d’en Cimany, 2 – 08032 Barcelona
info@clubeditor.cat
www.clubeditor.cat
Dibuix de la guarda: Alejandro Dardik
Disseny de col·lecció: Ángel Uzkiano
Correcció: Maria Callís, Maria Bohigas, Mercè Estévez
ISBN: 978-84-7329-307-5
Qualsevol forma de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació d’aquesta obra només es pot realitzar amb el permís dels seus titulars, a part de les excepcions previstes per la llei. Adreceu-vos a cedro si necessiteu fotocopiar-ne o escanejar-ne fragments.
PRIMERA PART La província de l’estany PRIMERA PART
Morta la ràbia I Morta la ràbia Una vegada hi havia un home que menyspreava la seva filla. Aquest menyspreu, evident i constant, va ser la causa indirecta de la mort d’aquest home i, per tant, del fet que només apareixerà breument en aquesta novel·la. Aviat, poc temps després d’haver sorgit del no-res de la plana blanca, hi tornarà per sempre. I si bé romandrà viu i implacable en la ment de la filla, ja no farà sinó aparicions al·lusives, potser prescindibles, al llarg d’aquest relat; com un intent d’airina matinera que tot d’una desisteix. L’esvaïment serà el seu càstig. Aquest menyspreu serà també la raó d’actuar de la seva filla, l’agulló que l’anirà atiant fins que s’hagi esbravat la pestilència que durant anys l’haurà acompanyada. Aquesta filla, una vegada decidida a oposar-se al menyspreu del pare, posarà una part notable de les seves forces a no fer mai seu aquest sentiment. I així, essent ella el personatge principal de les aventures aquí explicades, el menyspreu anirà cedint el lloc a d’altres sentiments, sensacions i principis. Mort el pare, morta la ràbia. D’altres ràbies, potser, substituiran aquesta. I ara, dit això, és necessari precisar que aquest primer capítol, que podria semblar una mena de pròleg, de prefaci o d’advertiment liminar, forma part integrant del relat, de la novel·la o de com s’hagin d’anomenar aquestes planes. Aquesta història ha començat amb la primera frase, quan el pare i la filla, a penes esbossats, s’han posat a existir, a respirar, a moure’s en la ment de qui escriu i potser també en les ments d’aquells que ara per ara pensen que val la pena continuar llegint. La filla —anomenada Junil— i el pare —deixat sense nom— ja pretenen ser sang i carn d’una ficció que impera des de la primera paraula. I que, tot seguit, continua.
Les filles de vuit anys
Et podràs fer la gandula
Junil, però, no sap llegir
Javós! Javós! Javós!
És molt estrany que escriure sigui un afer humà
Uns quants vaivens de les mans
Ser escriptor és la cosa més fàcil del món
Per la borda del món
Una estàtua de marbre untada de greix
Ja sé qui ets
Abans de girar-se dissimula una ganyota
I l’endemà ja ha arribat
Un tros de gel negre
Totes les portes eren barrades
I on vols anar?
Tot cap per avall, però això no
SEGONA PART Els camins
Aquesta càrrega de ceguesa
El poble més estrany de l’univers
Jo he vist elefants i lleons
Et vaig dir una mentida
De badar a morir
De nou es toca el pit i torna a avançar
Per la promesa de carn abundosa
I Lafàs, sovint, parlarà de fugir
No hi ha senyal ni paraula
Troba paraules dures
Verdapell, analfabeta i sorruda
Disset anys tindré
Cinquanta-dosè dia
Dirmini, digue’ns què hem de fer
No entenc qui deuen ser
Els alans no eren cabres
La sorra fosca
I treballen
I moren, i neixen, i copulen, i lluiten
Us alimenten més del que us mereixeu
Com somriuria un embriac
Per la gran puta freda
Per això es queixen i bleixen
Qui ha donat el cop i qui ha volgut el cop
Paraules que són grans?
Aviat seran més
Cent quaranta-cinquè dia
Només em queden el ca i l’esclau
Cent vuitantè dia
Una cosa tan insignificant
Demana perdó al poeta
Dos-cents cinquanta-novè dia
A l’embosta de les mans
TERCERA PART La vora del món
Tan a prop?
L’he d’anar a veure
Molt pa i poca cervesa
Li demanaràs de parlar contes seus?
Els llibres que he llegit no ho expliquen tot
Eres molt poca cosa, pare
T’escolto
Un reflex invertit d’Ulisses
No em fa basarda, ni por, ni res
Com si fóssiu una
Una metamorfosi d’Ovidi
Asseguts arran de mar
Breu descripció dels personatges
Sota la llum llegim les històries dels altres,
ens inventem les nostres en la foscor.
Alberto Manguel, La biblioteca de nit (traducció apòcrifa)
Què en dieu, homes? Hi entollareu les mans,
en aquesta tasca?
Herman Melville, Moby Dick (traducció de Maria-Antònia Oliver)
PRIMERA PART
Una vegada hi havia un home que menyspreava la seva filla. Aquest menyspreu, evident i constant, va ser la causa indirecta de la mort d’aquest home i, per tant, del fet que només apareixerà breument en aquesta novel·la. Aviat, poc temps després d’haver sorgit del no-res de la plana blanca, hi tornarà per sempre. I si bé romandrà viu i implacable en la ment de la filla, ja no farà sinó aparicions al·lusives, potser prescindibles, al llarg d’aquest relat; com un intent d’airina matinera que tot d’una desisteix. L’esvaïment serà el seu càstig.
Aquest menyspreu serà també la raó d’actuar de la seva filla, l’agulló que l’anirà atiant fins que s’hagi esbravat la pestilència que durant anys l’haurà acompanyada. Aquesta filla, una vegada decidida a oposar-se al menyspreu del pare, posarà una part notable de les seves forces a no fer mai seu aquest sentiment. I així, essent ella el personatge principal de les aventures aquí explicades, el menyspreu anirà cedint el lloc a d’altres sentiments, sensacions i principis. Mort el pare, morta la ràbia. D’altres ràbies, potser, substituiran aquesta.
I ara, dit això, és necessari precisar que aquest primer capítol, que podria semblar una mena de pròleg, de prefaci o d’advertiment liminar, forma part integrant del relat, de la novel·la o de com s’hagin d’anomenar aquestes planes. Aquesta història ha començat amb la primera frase, quan el pare i la filla, a penes esbossats, s’han posat a existir, a respirar, a moure’s en la ment de qui escriu i potser també en les ments d’aquells que ara per ara pensen que val la pena continuar llegint. La filla —anomenada Junil— i el pare —deixat sense nom— ja pretenen ser sang i carn d’una ficció que impera des de la primera paraula. I que, tot seguit, continua.
Читать дальше