En efecto, más allá de los paisajes que aparecen como un decorado, es el hombre, en toda su diversidad, el que está contemplado y quien es el tema predilecto de observación y descripción del humanista Pigafetta. En sus actividades vinculadas con la caza en las costas americanas, con la pesca o con los combates navales en Asia; en su hábitat sobre pilotes en las Filipinas o las Molucas, en sus ritos mortuorios, o en sus ceremonias animistas que observa y respeta todavía. Pigafetta va anotando, entre otras costumbres, algunos ritos de alianza, como el espectacular pacto de sangre para concluir un pacto, el casi casi; las comidas que se comparten en torno al vino de palma o de arroz, y al pan de sagú; el régimen de trueque que se establece entre los abalorios traídos en los navíos y los productos locales; los sistemas locales de pesos y medidas; los combates de gallos en las Molucas; la costumbre asiática de mascar betel; etc. Los motivos oficiales del viaje de los españoles, cuando les preguntan los isleños, consisten en el establecimiento de un contacto pacífico y comercial. Resulta evidente que la realidad fue menos idílica y las escaramuzas se fueron multiplicando después de la muerte de Magallanes, el carismático general. Los buques no se detuvieron después de haber cargado la nao Victoria con clavo de Tidore, aunque se había alcanzado el principal objetivo de la empresa: encontrar el paso a través de América para llegar a Asia y alcanzar las Molucas.
Este relato «total» es también un relato de acciones, un libro de aventuras sumamente excitantes, pero a la vez peligrosas, en medio de las cuales ronda la muerte a cada momento, tanto en medio de la inmensidad oceánica, en particular en el Pacífico, como en medio de pueblos que permanecen herméticos y oscuros en sus lenguas, costumbres o ademanes. Así, el episodio trágico de la muerte de Magallanes en el islote de Mactán, al noreste de Cebú en las Filipinas, el 26 de abril de 1521, cuando se enfrentaba con isleños rebeldes a la autoridad del rajá de Cebú, es el momento trágico por antonomasia del relato. O la muerte a traición de veintidós miembros de la oficialidad, durante un banquete funesto organizado por el mismo rajá Humabón algunos días más tarde. Se trata pues de una epopeya, pero ya no mítica ni imaginaria. Por el contrario, aparece muy humana, pero también sobrehumana.
Este relato heroico exalta el nuevo poder del hombre moderno para tratar de dominar un mundo difícil de acceso. El dominio del espacio físico se convierte en la condición misma de la supervivencia y de la supervivencia depende la existencia del relato, y por tanto de la difusión de los nuevos conocimientos, unos tesoros bien precarios. En los albores del siglo XVI, ya no era el Santo Grial el objeto de la búsqueda, sino el Más Allá del mundo mediterráneo, como inmensa e inagotable reserva de recursos, que albergaba tesoros muy concretos: el oro o el lucrativo clavo de las Molucas. Los nuevos mundos que iban desvelándose gracias a las travesías oceánicas sorprendían y maravillaban más allá de cualquier ficción. El relato del viaje de Pigafetta encarna la irrupción de alteridades a escala del planeta. Si para Victor Segalen el exotismo consiste en hacer «la experiencia de lo inédito», este relato lo muestra a la perfección. El viajero renacentista no sólo experimenta lo diverso, lo relativo, sino que también entra en relación con ello, percibiendo no obstante el carácter a la vez precario e inagotable de tal relación. En este sentido, puede resultarnos cercano e incitarnos a reinventar nuestra relación al mundo, un mundo que, tan lejos y tan cerca, resulta inagotable tanto para las ciencias como para la sensibilidad. 9
Bibliografia
AUBES, Françoise, MORCILLO, Françoise (dir.) (2011), Si loin, Si près, l’exotisme aujourd’hui , Paris, Klincksieck.
BESSE, Jean-Marc (2003), Les grandeurs de la Terre. Aspects du savoir géographique à la Renaissance , Lyon, ENS éditions.
CHEMELLO, Adriana (1996), Antonio Pigafetta e a litteratura di viaggio del Cinquecento , Verona, Cierre.
DELUZ, Christiane (1988), Le livre de Jehan de Mandeville: une géographie au XIV esiècle , Louvain-La-Neuve, Institut d’Études médiévales de l’Université catholique de Louvain.
DUTEIL, Jean-Pierre (2007), Les littératures de voyage. La découverte du monde (XIV e-XV e-XVI esiècles) , Paris, Arguments-Quae.
DUVIOLS, Jean-Paul (2015), Idées reçues sur les Grandes Découvertes, XV e-XVI esiècles , Paris, Le Cavalier Bleu.
GALAND-HALLYN, Perrine (1995), Les yeux de l’éloquence: poétiques humanistes de l’évidence , Orléans, Paradigme.
HAMON, Philippe (1981), Introduction à l’analyse du descriptif , Paris, Hachette.
GONZÁLEZ SÁNCHEZ, Carlos Alberto (2007), Homo viator, homo scribens. Cultura gráfica, información y gobierno en la expansión atlántica (siglos XV-XVII) , Madrid, Marcial Pons.
GRUZINSKI, Serge (2004), Les quatre parties du monde. Histoire d’une mondialisation , Paris, La Martinière.
JACQUELARD, Clotilde (2015), De Séville à Manille, les Espagnols en mer de Chine, 1520-1610 , Paris, Les Indes savantes.
LEVI-STRAUSS, Claude (1955), Tristes Tropiques , Paris, Plon.
MENES FERRÃO, José E. (2015), Le voyage des plantes & les grandes découvertes , Paris, Chandeigne.
MOURA, Jean-Marc (1992), Lire l’exotisme , Paris, Dunod.
PIGAFETTA, Antonio (1985), Primer viaje alrededor del mundo , ed. Leoncio Cabrero Fernández, Madrid, Historia 16.
— (1994), Il primo viaggio intorno al mondo con il Trattato dela sfera , ed. Mario Pozzi, Vicenza, Neri Pozza Edizione.
— (2007), The first voyage around the world 1519-1522 , ed. Thodore J. Cachey Jr., Toronto, University of Toronto Press.
[PIGAFETTA, Antonio] (2007), Le voyage de Magellan (1519-1522). La relation d’Antonio Pigafetta & autres témoignages , ed. Xavier de Castro, Jocelyne Hamon & Luís Filipe Thomaz, Paris, Chandeigne, 2 vols.
SCOTT, William Henry (1994), Barangay: Sixteenth-Century Philippine Culture and Society , Manila, Ateneo de Manila University.
VAGNON, Emmanuelle (2010), «De la Grèce antique au voyage de Magellan. Les modèles humanistes d’Antonio Pigafetta et de Maximilianus Transylvanus», Médiévales , 58, pp. 99-111.
1.- Este ensayo es la traducción y revision de un artículo publicado en francés, «’Las grandes y estupendas cosas del Mar Ocèano’, Antonio Pigafetta au cœur de l’épopée des grandes découvertes de la Renaissance», en Françoise Aubes y Françoise Morcillo (dir.), Si loin, Si près, l’exotisme aujourd’hui , Paris, Klincksieck, 2011, pp. 27-39. La cita inicial procede de la dedicatoria de Antonio Pigafetta a Filippo Villers Lisleadam, en la edición de Leoncio Cabrero: Antonio Pigafetta, Primer viaje alrededor del mundo , Madrid, Historia 16, 1985, p. 50. Es la edición que citaremos.
2.- Ver los Viajes de Jean de Mandeville compuestos entre los años 1350 y 1360. Este viajero de gabinete publicó un conjunto de mirabilia , sobre la base de compilaciones, que tuvo un inmenso éxito: más de trescientos manuscritos en diez idiomas y noventa ediciones antes de 1600. Su crédito conoció altibajos, pero este cabal éxito en Europa duró todo un siglo, entre 1450 y 1550, incluso a la hora de los grandes viajes de descubrimiento. Habría sido un motor intelectual y un libro que acompanó a numerosos viajeros. Ver el estudio de Christiane Deluz, Le livre de Jehan de Mandeville , Louvain-La-Neuve, 1988.
3.- Este título voluntariamente provocador por su anacronismo corresponde sin embargo a la figura de Pigafetta, si nos atenemos a la definición que da del turista Le Petit Robert : «personne qui se déplace et voyage pour son plaisir»; y de «turismo» el Diccionario de la Lengua Española de la RAE: «actividad o hecho de viajar por placer».
Читать дальше