3. Pere Calders, «La ratlla i el desig» (1949), Cròniques de la veritat oculta , pròleg de Joan Triadú, Barcelona, Selecta, 1955, pp. 28-40. Les citacions que provenen d’aquesta edició s’indiquen entre parèntesis amb l’abreviatura RD i el número de pàgina.
4. Charles Sanders Peirce, Obra lógico semiótica , Madrid, Taurus, 1987, p. 86. «No existeix cap element en la consciència de l’home que no tingui alguna cosa que correspongui en la paraula: tot pensament és un signe, la vida és un corrent de pensament; això demostra que l’home és un signe.» – Si no s’indica el contrari, totes les traduccions de citacions al català són meves.
5. Jorge Luis Borges, «Funes el memorioso», Obras completas , I, Barcelona, Emecé, 1989, pp. 485-490.
6. Charles Sanders Peirce, Obra lógico semiótica , p. 79.
7. L’agrimensor té un ofici massa poc freqüent per no tenir res a veure amb el protagonista de la novel·la El procés. Hi ha un fragment que fa pensar immediatament en el començament d’una altra novel·la de Kafka, Der Verschollene (o Amèrica , nom amb el qual també és coneguda); es tracta, concretament, de la citació següent: «El viatjant digué que era difícil: un cosí seu al qual havia passat una cosa que, sense ser igual, també creava dificultats, la família, després de reunir-se, l’havia enviat a Amèrica» (RD, 31). Karl Roßmann, el protagonista, té disset anys i és enviat a Amèrica perquè va deixar embarassada una serventa.
8. Ljubomir Doležel, «Mímesis y mundos possibles», en Antonio Garrigo Domínguez (ed.), Teorías de la ficción literaria , Madrid, Arco Libros, 1997, p. 82, nota 18.
9. Umberto Eco, Els límits de la interpretació , Barcelona, Destino, 1990, pp. 284-288.
10. Italo Calvino, Les ciutats invisibles [1972], traducció de Francesc Sales, Barcelona, Empúries, 1985, pp. 35-36.
11. Pere Calders, Ronda naval sota la boira , Barcelona, Edicions 62, 1986, p. 15.
12. Italo Calvino, Les ciutats invisibles …, pp. 35-36.
13. Félix Martínez-Bonati, La ficción narrativa: Su lógica y ontología , Múrcia, Universidad de Murcia, 1992, pp. 96-111.
14. Umberto Eco, Dels miralls , traducció de Josep Daurella i Nadal, Barcelona, Destino, 1987, pp. 263-286.
15. Sigmund Freud, «Der Dichter und das Phantasieren» (1908), en Studienausgabe: Band X: Bildende Kunst und Literatur , Frankfurt, Fischer, 1969, pp. 167-179.
16. Pere Calders, Ronda naval sota la boira , p. 12.
17. Thomas Mann, Tonio Kröger [1903], Der Tod in Venedig , Frankfurt, Fischer, 1989, pp. 103-166. Id ., La mort a Venècia , traducció de Joan Foncuberta, Barcelona, Proa, 2009.
18. Jorge Luis Borges, «Tlön, Uqbar, Orbis Tertius», Obras completas , I, Barcelona, Emecé, 1989, pp. 431-443.
19. Aquest exemple de Charles Sanders Peirce és citat per Umberto Eco amb insistència i està molt ben explicat a l’assaig «L’abducció a Uqbar», en el recull Dels miralls , Barcelona, Destino, 1987, pp. 215-229.
20. Pere Calders, «Pàgines de l’exili: Prats de Molló», Revista dels Catalans d’Amèrica , 2 (novembre de 1939), p. 69.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.