Ítem, que si null rich-hom o cavaller o altre, per ordinació del senyor infant, exia fora de la ost, que cascú sia tengut en si e en la sua companya e en aquells qui ab ell seran los dits ordonaments servar.
Ítem, que de totes les damunt dites coses faça lo senyor infant encercar veritat e certificar-se’n per saber tota vegada la bona veritat, e, sabuda la veritat, fer justícia segons ço que serà trobat.
E a major fermetat e cautela de les dites coses, lo senyor infant sia tengut de jurar que servarà entegrament tots los damunt dits ordonaments. E axí matex, que·ls juren tots los richshòmens, e que·l senyor infant los fassa jurar als cavallers de la sua casa e altres qui hic són en son sou sens mijà; aytambé, los richshòmens los fassen jurar a lurs cavallers. Axí matex, o juren los caps de companyes, ço és, que servaran los dits ordonaments e que, si saben que null hom hi sia vengut contra, que·l denunciaran al senyor infant privadament, sots vertut del dit sagrament. Emperò, resnomenys, fet o no fet lo dit sagrament, romanguen ferms los dits ordonaments e sien observats entegrament.
Quibus ordinationibus factis, incontinenti, die prefixa et eodem instanti, dominus infans, in manu Bernardi de Fonte, notarii dicti domini infantis, iuravit propriis manibus ad sancta Dei Evangelia se servaturum ordinationes predictas .
................................................................... 404
229 .
1323, juliol 22. Setge d’Esglésies.
Recomanació feta per l’infant Alfons a Dalmau i Guerau de Rocabertí en favor de Bernat Maestre, per tal que puga rebre sou de cavall armat (Bonanat Sapera) .
ACA, C , reg. 395, fol. 200v.
De nós, infant n’Amfós, et cetera . Als nobles e amats nostres en Dalmau, vezcomte, e en Guerau de Rochabertí, consellers nostres, salut e dilecció. Con nós, per molts agradables serviys que·n Bernat Maestre ha fets al senyor rey e a nós, nós ( sic ) li hajam atorgat que si ell, feta mostra de son cavall e armes davant vós o la .I. de vós, serà trobat per vós sufficient a esser en sou de cavall armat, que·y sia reebut, en altra manera que sia reebut a sou de cavall alforrat, per ço, dehim-vos e manam-vos que, feta la dita mostra per lo dit Bernat davant vós, segons que dit és, si a vós és vist que·l dit Bernat haja sufficient cavall e armes a esser en lo dit sou de cavall armat, aquell façats escriure en lo dit sou e donar-li aquella ració e acurriment o sou que darets o farets donar als cavallers o altres qualssevol scrits en sou de cavall armat, e si per vós sufficient a cavall armat no és atrobat, aquell façats reebre e escriure en sou de cavall alforrat. Data en lo setge de Vila d’Esgleyes, . XI.º kalendas augusti anno Domini .M.ºCCC.ºXX.ºIII.º
Bo(nanatus) de Petra, mandato domini infantis .
230 .
1323, agost 14. Setge d’Esglésies.
L’infant Alfons al seu pare, Jaume II, exposant-li un seguit de mancances de material naval que pateix l’estol al setge d’Esglésies. Li prega alhora la tramesa de dos juristes i dos metges (sense escrivà) .
ACA, C , reg. 395, fol. 214r-v.
Al molt alt e molt poderós senyor en Jacme, per la gràcia de Déu rey d’Aragon, de València, de Sardenya e de Còrcega, e comte de Barcelona, e de la sancta Esgleya de Roma senyaler, almirayl e capità general, molt car pare e senyor nostre, infant n’Anfós, et cetera , si mateix ab humil besament de mans e de peus e ab tota reverència filial. Senyor, fem-vos saber que las nostres galeas no són bé exarciades, ans han fretura de les coses davall escrites, ço és a saber, de .CC. quintars de pega, de .C.XX. rests de galeas, de .LXXX. palomeres, de .C. quintars d’estopa, de .C. mil·lers d’estopa de galeas, de .L. mil·lers de bromerols, de .LX. quintars de taulars de galea, de .X. quintars d’aguts de redon, de .X. mil·lers de barquerols, de .V. mil·lers entre aguts de tern e de mig quayrat. Per què, senyor, sia vostre mercè que·us plàcia de fer-nos tost trametre aquelles, perquè hic són fort necessàries, e de fer-ne manament a·n P(ere) March, tresorer vostre, que ho fassa procurar e les nos trameta con abans puscha. Encara, senyor, sia mercè vostre que, per ço con en G(uillem) Oulomar no és assí e en Sanxo Sanches Munyez ( sic ) és mort e no avem savi negun, dejats manar a maestre Matheu de Riglos, qui deu venir, que·s cuyt con abans puscha, e que·ns trametats en G(uillem) Calvet, savi de Leyda e jutge de la nostra cort. Axí mateix, senyor, vos plàcia de trametra a nós .II. metges bons, dels quals sia la un maestre Alatzar, juheu, fill de maestre Mossé, que assí, senyor, no havem negun qui·ns 405puxe règer. Nostre Senyor, per sa mercè, vos do salut e vida bona e longa, ab creximent de tota honor. Data en lo setge de Vila d’Esgleyas, . XIX.º kalendas septembris anno predicto (anno Domini .M.ºCCC.ºXXIII.º) .
231 .
1323, setembre 2. Setge d’Esglésies.
Disposicions de l’infant Alfons sobre el retorn a Catalunya dels homes malalts de l’exèrcit de Sardenya, sota condició que hi han de deixar els cavalls (Bonanat Sapera) .
ACA, C , reg. 395, fol. 224r.
Infant n’Amfós, et cetera . Al noble e amat conseyller nostre en Guerau de Rochabertí, salut e dilecció. Fem-vos saber que havem entès per en Pereylós l’estament del noble en Dalmau, vescomte de Rochabertí, e d’en Bernat d’Urriols, e encara de lurs companyes, e és-nos greu la lur malaltia, mas pus axí és, volem provehir a la salut lur e esquivar lo perill qui·ls poria esdevenir per lo romanir d’esta terra. Per què havem acordat e volem que·l dit noble en Dalmau e·l dit n’Urriols, e encara aquella companya lur qui malalta sia, se’n vajen en Cathalunya, e havem provehit axí que vós regonegats lur companya, axí de cavall com de peu, e aquells que vós conegats que sien malauts, en manera que·ls fos perill de lur perssona lo romanir, dats-lur licència de part nostre que se’n puxen anar, e scrivits-ne al visalmirayl ho al almirayl, si anat no se·n és; mas aquells qui sien en punt de gorir no volem que se’n vagen ab ells. E encara vos fem saber que nós havem feta ordinació, ab acort de tot nostre consell, la qual no entenem a revocar, que tothom qui assí fos ab cavall e ab armes e se’n torn en Cathalunya leix a nós lo cavall. Per què·us manam que dels dits vezcomte e n’Urriols e d’aquells de lur companya qui se’n vagen e·ych haguessen cavalls vos retingats los cavalls, e que encontinent nos los trametats per perssona certa, e trametets-nos en scrit los noms d’aquells de qui eren; e si per aventura algun n’i haurà d’ells qui haja perdut lo cavall, don-vos lo cuyr ho la coa ho qualque senyal n’aja retengut, e si no·l ha perdut per mort e l’à venut, que·us liura lo preu en diners ho en albarà de quitació per nós a ell deguda, e fets-nos-ho saber tot clarament per letra e digats a·n Bertralans que·ls not lo dit preu. E açò per res no mudets. Data in obsidione Ville Ecclesie, .IIII.º nonas septembris anno Domini .M.ºCCC.ºXX.º tertio .
Bo(nanatus) de Petra, mandato domini infantis .
232 .
1323, novembre 25. Setge d’Esglésies.
Crida manada publicar per l’infant Alfons, imposant penes als desertors de l’exèrcit de Sardenya si desobeeixen l’ordre de concentrar-se a Esglésies. (Guillem de Riu) .
ACA, C , reg. 396, fol. 53r.
Infans, et cetera. Fideli suo armentario ville Massargie vel eius locum tenenti, salutem et dilectionem. Cum nos velimus quod hec ordinatio nostra quam P(etrus) de Pina, porterius noster, ostendet vobis, preconitzetur publice in dicto loco et in aliis locis armentarie vestre, ideo vobis dicimus et mandamus quatenus ordinationem nostram predictam in ipsis locis incontinenti preconitzari publice faciatis, et nichilominus exequamini et compleatis ea que vobis in eadem iniunguntur, excusatione qualibet quiescente. Da[ta] in obsidione Ville Ecclesie, .VII.º kalendas decembris anno Domini .M.ºCCC.ºXX.º tertio .
Читать дальше