Idem ut supra (Bernardus de Aversone, mandato regio) .
90 .
1302, octubre 31. Girona.
Instruccions donades per Jaume II a Berenguer de Conques, missatger tramés al rei Frederic de Sicília (Bernat d’Averçó) .
ACA, C , reg. 334, fol. 89r-v.
In Gerunda, . II .ª kalendas novembris anno Domini millesimo trescentesimo secundo, dominus rex mandavit Bernardo de Aversone expediri et sigillari litteras sequentes et capitula que direxit illustri dompno Frederico, fratri suo, sic videlicet quod manualiter et presentialiter tradidit eam ( sic ) et eas dicto Bernardo sigillandas, nulli cuivis hostendendas .
Hec est littera de qua supra dicitur .
Illustri dompno Frederico, karissimo fratri suo, Iacobus, Dei gratia rex, et cetera, salutem et amorem fraternum. Receptis litteris vestris per fidelem nostrum Berengarium de Conches, familiarem nostrum, nobis transmissis, et eorum serie ac que ipse Berengarius nobis pro parte vestra dicere et exponere voluit plenarie intellectis, responssionem nostram ad ea omnia fieri providimus, de eaque ac quibusdam aliis, per capitula ipsi Berengario tradita vobis hostendenda ac exponenda, eundem Berengarium informavimus ac remitimus seriosius informatum. Relatibus, igitur, Berengarii prelibati circa hec omnia fidem adhibeatis. Data Gerunde, . II .ª kalendas novembris anno Domini millesimo trescentesimo secundo .
Bernardus de Aversone, mandato regio .
Hec sunt capitula de quibus supra dicitur .
Aquests són los capítols los quals són comanats per lo molt alt senyor rey d’Aragó a·n Berenguer de Conches per dir-los al molt noble don Frederich, son frare.
Primerament, que·l salut de part del dit senyor rey d’Aragó e que li diga que ell reebé la letra la qual lo dit Berenguer de Conches li aportà del dit don Frederich, e entès bé plenerament tot ço que en la dita letra era contengut e tot ço que·l dit Berenguer de Conches li dix e li recomptà de la sua part.
Ítem, li diga que al dit senyor rey d’Aragó, depuys que a prechs de la senyora reyna, de bona memòria, mare lur comuna, hac perdonat al dit don Frederich, son frare, hac molt en son cor lo feit del dit frare seu e la duptosa condició en què ell era, e que si pogués bonament e honesta, sens lesió sua e de son estament, ell volenterosament agra entès en sos fets a endressar e fer-hi tota res de bé que pogués. E d’aquí avant él li mostrarà per obra les coses damunt dites en tot ço qui honor e profit sia seu, pus a nostre Senyor plau que és vengut a estament que fer-ho pot.
Ítem, li diga en qual manera lo dit senyor rey d’Aragó ha entès que pau és feta entre la Església de Roma e el molt alt rey Karles, e el dit molt noble don Frederich, 176la qual cosa molt plau a ell, e ho graeix molt a Déu, axí com de car frare seu, per lo qual li plau e li desiga tot bé e tota honor. E prega-li e li consela que ell vula tenir e conservar la dita pau, e li membre lo gran bé e la gran mercè e la gran honor que nostre Senyor li ha feta, especialment en aquesta avinença de pau, de la qual lo dit senyor rey d’Aragó ha molt gran plaer en son cor.
Ítem, li diga que com lo dit senyor rey d’Aragó aya entès que en lo tractament de la dita pau és axí avengut que·l dit don Frederich pren per muler la fila del dit rey Karles, per ço lo senyor rey d’Aragó damunt dit prega a consela a ell que, guardant la granea e la noblea de linyatge la qual ha, per ço cor és de la major sanch e dels majors linyatges del món, e consideran encara los bons aptes e les noblees de sos custums, e encara guardant lo gran doute que ha ab la casa del sobredit rey d’Aragó, se vula captener e aver si vers ela axí com li pertany, en guisa que·n aya laor e bon raçó, jaci·açò que ben crou lo dit rey d’Aragó que ell hi complirà ben son doute.
Idem .
91 .
1303, març 30. València.
Lletra de creença de Jaume II a l’arraix de Crevillent, a favor de Jaspert, vescomte de Castellnou (Bernat d’Averçó) .
ACA, C , reg. 307, fol. 88v.
Ed. Juan Manuel del ESTAL, Corpus documental del reino de Murcia bajo la soberanía de Aragón (1296-1304/5) , 3 vols., Alacant, Instituto de Cultura «Juan Gil-Albert», 1985-1999, II, doc. 224.
En Jacme, et cetera . Al amat seu Mahomet aben Hudell, arràyz de Crivillén, salut e dilecció. Com nós enviem ara de present a les parts del regne de Múrcia lo noble e amat nostre en Jaspert, vescomte de Castellnou, e ajam-lo informat d’alcunes coses que per part nostra vos digue de paraula, per ço pregam-vos que al dit noble en Jaspert creats sens tot dupte de ço que per part nostra vos dirà, e aquelles coses que ell vos dirà complescats e menets a acabament, segons que nós plenerament fiam de vós. Data Valentie, ut supra ( . III .º kalendas aprilis anno Domini . M .º CCC .º tertio) .
Idem (Bernardus de Aversone), mandato regio facto per B(ernardum) Boneti .
92 .
1303, maig 1. València.
Jaume II remet al batle general del regne de Múrcia, Ferrer Descortell, la llista de les retinences que haurà de pagar a cada castell, segons la seua guarnició, i la de les soldades per a la cavalleria de defensa del regne, ultra la comitiva del procurador (Bernat d’Averçó) .
ACA, C , reg. 231, fols. 52r-53r.
Ed. M. T. FERRER I MALLOL, «La tinença a costum d’Espanya en els castells de la frontera meridional valenciana (segle XIV)», Miscel·lània de Textos Medievals. La frontera terrestre i marítima amb l’Islam , 4 (1988) 1-102, doc. 4 (pp. 50-52).
Iacobus, et cetera. Fideli suo F(errari)o de Cortilio, baiulo regni Murcie generali, et cetera. Noveritis nos, pro bono et pacifico statu regni nostri Murcie ac pro utilitate curie nostre, ordinasse et providisse tam super retinentiis castrorum predicti regni quam super stipendiis solvendis certis equitibus ordinatis in deffensione regni ipsius, quare vobis dicimus et mandamus quatenus circa solutionem salariorum et victualium retinentiarum dictorum castrorum et stipendiorum dictorum equitum, provideatis et providere curetis, prout per nos ordinatum existit sub forma que sequitur .
Primerament, ordonam que sia donat al castell d’Alacant per un ayn, per soldada e companatge e per vianda de .XL. hòmens, quinque millia solidos regalium Valentie .
Ítem, al castel de Oriola, per soldada, companatge e per vianda de .L. hòmens, septem millia solidos .
Ítem, al castell de Cartagènia, per soldada e per companatge e vianda de .XL. hòmens, quinque millia solidos .
Ítem, a la Calaforra d’Elche, per soldada e companatge e per vianda de .XXV. hòmens, tres millia et quingenti solidos .
Ítem, al castell de Molina Secca, 177per soldada e companatge e per vianda de .XVI. hòmens, duo millia solidos .
Ítem, al castell de Callosa, per soldada, companatge e per vianda de .X. hòmens, mille trescenti triginta tres solidos et quatuor denarii .
Ítem, al castell de Muntagut, per soldada, companatge e vianda de .XII. hòmens, mille quingenti solidos .
Ítem, al castell de Calasparre, per soldada e companatge e per vianda de .LX. hòmens, octo millia solidos .
Ítem, al castell de Negra, per soldada e companatge e per vianda de .XXX. hòmens, tres millia septingenti quinquaginta solidos .
Ítem, als castells de Xocos e Tébar, per soldada, companatge e per vianda de .XII. hòmens, mille quinguenti solidos .
Ítem, al castell de Lorcha, per soldada, companatge e per vianda de .C. hòmens, duodecim millia solidos .
Читать дальше