Und schon, als sie das Zimmer betreten hat, in dem der alte Nun’thain krank auf seinem Bett liegt, hat sie gesehen, und gerochen, woran es fehlt in diesem Haushalt. Thain Deramo hat Dereno zum Nun’thain ernannt, als sein Vater vor zwei Jahren fast einem Schlagfluss erlegen ist, der ihn ereilt hat, weil er sich furchtbar erregt hat über eine Begebenheit in seiner Provinz. Seitdem kann er nur noch liegen auf seinem Bett, in einem Schlafzimmer, es ist nicht das größte im Haus und auch nicht das hübscheste, mit nur einem Fenster und man blickt daraus auf die Mauer des Pferdehauses, er kann seine Beine und seinen rechten Arm nicht mehr rühren und kaum noch sprechen. Sein Geist ist klar, er sieht und hört, was vorgeht um ihn, und er hat sich sehr gefreut, als Dereno ihm berichtet hat, dass er den Krug gefunden hat, der an seinem Brunnen bricht, er wird sich verbinden mit Prinzessin Sirima. In Melaks Halle, wie es einem Mitglied des Thainan zusteht, nach der Ratssitzung zur ersten Tag- und Nachtgleiche, es macht ihn ein wenig traurig, dass sein Vater nicht bei ihm sein wird und seine Frau begrüßen in der Familie mit einem Kuss auf die Wange, wie es üblich ist, wenn sie die Halle als Letzte verlassen nach ihrer Verbindung. Aber sie wird ihm folgen an den Sitz, dann kann er es hier tun, dann wird Beth’draket endlich wieder eine Nun’thaini haben.
Aber er kann sich nicht allein helfen, er ist angewiesen darauf, dass er gepflegt wird, und er schämt sich sehr, als Sirima sich auf sein Bett setzt und sanft seine Hand in ihre nimmt. Und er hat Tränen in den Augen, als er ihr antwortet, als sie ihn fragt, warum liegt er hier in diesem düsteren Raum in seinem eigenen Schmutz, warum ist keine weiße Schwester bei ihm, die nach ihm schaut, oder ein Diener, der sich kümmert um ihn? Ist Dereno ein schlechter Sohn, hat er ihn einfach seinem Schicksal überlassen? Der alte Nun’thain kann kaum noch sprechen, aber Sirima versteht, was er ihr sagen will. Das alles hat er gehabt, und Dereno ist kein schlechter Sohn, er hat seine Mahlzeiten eingenommen an seinem Bett, wenn er zuhause war, und er hat gelegen im Schlafzimmer der Hausfrau, manchmal hat er ihn auf den Balkon getragen, dann hat er herabschauen können in den Garten und sich erfreuen an den Blüten, die darin wachsen.
Bis der Kurier des Thain gekommen ist, der die Entsatzarmee zu den Waffen gerufen hat und Dereno mit ihnen geritten ist unter den gelbbraunen Bändern der Provinz. Da hat ihn die Frau, die seinen Haushalt führt, in dieses Zimmer bringen lassen und entschieden, er braucht keine weiße Schwester mehr, er ist nicht mehr zu heilen, es genügt, wenn sich ein Dienstbote kümmert um ihn. Er ist nicht ständig um ihn, und rufen kann er ihn nicht, dafür ist seine Stimme zu schwach. Seine Mahlzeiten sind schlechter geworden, sein Fleisch wird nicht mehr geschnitten, er kaut darauf wie ein Hund auf einem Knochen, und er liegt oft Stunden in seinem eigenen Gestank, bis endlich jemand kommt und nach ihm sieht. Er leidet Durst, weil er mit einer Hand kein Wasser gießen kann aus dem Krug in den Becher, und oft genügt verschüttet er es, wenn er versucht, daraus zu trinken, dann liegt er in den feuchten Laken und sie reiben seine Haut wund. Er hat sich oft gewünscht, dass Melak ihm Gnade erweisen und ihn endlich zu sich nehmen möge, aber er sehnt sich auch danach, seinen Sohn noch einmal zu sehen. Seine beiden Söhne, auch den, den er gezeugt hat mit der Frau, die seinen Haushalt führt, er dient in der Armee des Thain. Vielleicht schöpft sie ihre Genugtuung daraus, weil er sich nicht verbunden hat mit ihr, als er geboren worden ist, vielleicht bereitet es ihr Freude, ihn liegen zu sehen und verkommen in seinem eigenen Schmutz.
Sie küsst zärtlich seine faltige Wange, und sie nimmt seinen Begrüßungskuss entgegen, ohne zurückzuschrecken vor ihm. Sie kennt ihn ihr Leben lang, er ist immer freundlich gewesen zu ihr, er verdient nicht, hier zu liegen, unversorgt, wie ein Mensch, der niemanden hat, der sich kümmert um ihn. Und dann beweist sie einmal mehr, dass auch in den Frauen genug von der Härte steckt, die die Männer des Hauses ab’Daikim auszeichnet. Sie lässt einen Donnersturm herabfahren auf die Dienstboten des Hauses, sie fällt über sie her wie ein Demoni aus der Hölle, wie eine wilde gefleckte Katze über eine ahnungslose Ziege auf den Höhen des Drat’kalar, die Staubwolke, die sie aufwirbelt, hat sich gerade erst gelegt, als Dereno zurückkehrt mit dem Rest der Männer der Entsatzarmee. Und als er weint in Sirimas Armen über den Verlust an Leben, den sie erlitten haben, tut er es auf dem Bett im Schlafzimmer der Hausfrau. Der alte Nun’thain liegt jetzt in dem Zimmer, das Derenos gewesen ist, und er freut sich, als auch sein zweiter Sohn kommt und kniet vor ihm, und er ihn willkommen heißen kann in seiner Heimat. Er ist verwundet worden in der Schlacht, kann sein linkes Knie nicht mehr beugen, er wird seinen ehrenvollen Abschied nehmen aus der Armee des Thain und an Derenos Seite leben. Seinen Rücken decken, ihn unterstützen darin, der Nun’thain von Beth’draket zu sein, und als sich die Augen des alten Mannes für immer schließen, nicht lange, nachdem er Derenos Sohn hat liegen sehen in Sirimas Armen, stirbt er als zufriedener Mann.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.