Frank Fodderwestje - Hessisch fäer Labbeduddel

Здесь есть возможность читать онлайн «Frank Fodderwestje - Hessisch fäer Labbeduddel» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Hessisch fäer Labbeduddel: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hessisch fäer Labbeduddel»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Hessisch fäer Labbeduddel" bietet Auswärddischen und Eigeplackten (Zugewanderten) einen einfachen, witzigen und unterhaltsamen Einstieg in den hessischen Dialekt und hilft gleichzeitig waschechten Hessen dabei, ihren Sprachhorizont und Wortschatz zu erweitern.
Frank Fodderwestje führt den Anfänger zunächst in die Grundlagen der hessischen Rechtschreibung und Grammatik ein und zeigt, wie man hessische Wörter richtig betont und ausspricht.
Darüber hinaus lernen Sie unter anderem, wie man ein Haasegesprääsch (Small Talk auf Hessisch) führt und bekommen ganz nebenbei auch noch viele Informationen zu der einzigartigen Kultur, Mentalität und ganz besonderen Lebensart der Hessen mit auf den Weg.
Der Hesse ist zwar im Allgemeinen freundlich und sehr entspannt unterwegs, aber nicht auf die Gosch gefallen. Wer in Hessen Fuß fassen und «überleben» will, sollte daher nicht nur die Gepflogenheiten kennen und die Sprache beherrschen, sondern auch über eine gehörige Portion Schlagfertigkeit verfügen. Nach dem Motto «Bleib lässisch, babbel Hessisch», verrät der Autor Ihnen, wie Sie mit Gelassenheit, Humor und Wortwitz jeden Spruch souverän kontern und in jeder Lebenslage die passenden Worte finden. Voraussetzung dafür ist ein großer hessischer Sprachschatz, den Sie mit diesem Buch erhalten.
Inklusive Dolmetscher, Schimpfwörterbuch und Vokabeln von A-Z, gespickt mit vielen hessischen Redensarten und Lebensweisheiten.

Hessisch fäer Labbeduddel — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hessisch fäer Labbeduddel», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Alle uffgeführde Schreibweise sin rischdisch:

Hammer – Hammä, Hammää, Hammäa, Hammäer; Däs' de Hammäer, gell?

Super – subbä, subbää, subbäa, subbäer, subber

oder – oddä, oddää, oddäa, oddäer

Ein dicker Otter – en fedde Oddä/Oddää/Oddäer/Odder; Däs do is abbäer'n fedde Oddäer, oddää?

Jammerlappen – Jammälabbe, Jammäälabbe, Jammäalabbe, Jammäerlabbe, Jammerlabbe

Wörter – Wörddä(n), Wörddää(n), Wördäa(n), Wörddäer(n), Wördder(n)

Wie mär sieht, kann mär dodebei im Grunde soo guud wie nix ve'kehrt mache. Mär misst zemindest ziemlisch dabbisch aastelle.

Reeschel 9 : Wörddäer wo Dobbelbuchstaabe enthalde, werre wie im Deutsche aach, selbstverfreilisch [selbstverständlich] korzz un knaggisch [kurz und knackig] ausgesproche (mit Ausn ahme von Wookaale wie ee, oo, uu oddäer aach aa, die wo, wie mer schonn in de Reeschel 4 gelernntd habbe, ged ehnt ausgesproche werre.)

Beischbiele: Ä bbelwoi, Geba bbel, Gepi ddel, Gefu ddel, Ba bbede ggel, Lumbesä ggel, Laatschgi ggel, bü gge, Aabeemi gg(vorne lang hinne korrz), u ffba sse, E llefandetreedäer (vornne korzz, hinne lang), sche nne, E ssisch un so weidäer. Däs is ja aach vö llisch l oogisch, ge ll?

Reeschel 10 : B oddäer bb is oft bessäer wie p oddäer pp

Dodemitd mär de hessische Ausspraach gereschtd wärd, muss mär beim Schreibe aach unbedinggt dodedruff achtde, deutsche Wörddäer wo mit p oddäer Do ppel- P geschribbe werre, dorsch b oddäer Do bbel- B ze ersetzde.

Däss Gleische gilt aach fäer Wörddern mit t oddäer Dobbel- T , wo im Hessische mit d , Dobbel- D oddäer aach td geschribbe werre. Es kimmt halt aach druff aa, wodruff die Bedoonung liescht un ob e Wortt korzz un harttoddäer lang un weischausgesproche wärd. Es is aach allsema e bissi Geschmaggssach muss mär saache gell.

Beischbiele:

Papa – Babba

Deppen – Debbe

Lappen – Labbe; Ei du Labbeduddel. De Babba hot doch gesäscht, du solls' disch net mit deene schebbe Debbe abgebbe!

Wurstsuppe – Worschtsubb (maach isch net!); In deem Fall geht abbäer aach Worschtsupp.

Süppchen – Sübbsche, Sippsche

Rippchen – Ribbsche, Rippsche

super – subbäer

Fluppe – Flubb, Flupp; Schwubbdiwupp, liescht die Flupp in de Supp.

aufpassen! – uffbasse!

Pappkartong – Babbedeggel, Karddong

Schlitten – Schlidde

zittern – ziddäern, ziddere (beziehungsweise: bibbäern, bibbere)

Denkzettel – Dengkzeddel

Pantoffelheld – Panndoffelheld oddäer Banndoffelheld (geht beides)

fertig – ferddisch

hurtig – hurddisch, horddisch

fettig – feddisch; Wäsch däer ma dei feddisch Borschtde, du aldäer Zoddelbogg![Wasch' dir mal deine fettigen Haare, du alter Zottelkopf!]

miteinander – middenannäer, middeannäer

Ritter – Ridder, Riddä, Riddäer

richtig – rischdisch is genauso rischdisch, wie rischtdisch

Ausnahme (Beischbiele):

Pest – Pest

Pfarrer – Parräer, Pfaff, Paff

Die eklige Ratte – Die eeschlisch Ratt (im Geeschsatz zu Rattenpack – Raddepack)

Latte – Latt (Lattenzaun – Laddezaun)

Matratze – Mattratz (Maddraddz wördd abbäer aach grad noch so gehe, sieht abbäer bissi koomisch aas.)

Reeschel 11 : Wörddäer, wo im Deutsche - ch un - ig enthalde, werre in viele Fäll dorsch - isch ersetztd.

Beischbiele:

ich – isch

mich – misch

sich – sisch

richtig – rischdisch

wichtig – wischdisch

nichtig - nischdisch

Rücksicht – Riggsischtd

waschechter Hesse – wascheschde Hesse

einzigartig – einzsischarddisch

nervig – nerffisch

lustig – lusdisch

witzig – witzisch

riechen - riesche

Uffbasse!Bei weidem net alle deutsche Wörddäern mit - ch un – ig werdde im Hessische in jeedem Fall dorsch - sch ersetzt!

Ausnahme (Beischbiele): Krach (Krach), Sache (Sach), machen (mache), lachen (lache), Drachen (Drache), Rachen (Rache) (...)

Wenn däs ch im Hochdeutsche wie ck gesproche wärd, dann wärd aus deem ch nadierlisch net sch , dann schreibt mär im Hessische ck oddäer gg . Weil mär schreibbt's halt ebbe wie mär's spresche duud!

Beischbiele:

Fuchs – Fucks

Lachs – Lacks

Dachs – Dacks

Büchse – Bicks, Biggs

Sachsenhausen – Sacksehause [Stadtteil von Frankfurt, der unter anderem für und wegen seiner guten Äbbelwoi-Wirtschaften, insbesondere in Alt-Sachsenhausen bekannt und äußerst beliebt ist.]

Übberischens: Deutsche Wörddäern mit x , wie Lu x ( Lu ck s ) oddäer Sa x ophon ( Sa ck sefoon ) kann mär aachema mit ck schreibe. Besser abbäer net bei fix un ferddisch .  Dann wördds nämlisch ficks un ferddisch geschribbe, un däs wär e bissi obszöön. Also uffbasse un ka Fackse mache, gell!

Mär kann däs zwar so mache, mär musses abbäer net. Weil m üsse, m isse mer nix.

Wie mär sieht un wie schonn obbe am Aafang erwähnt, gibbt's im Hessische aldernaadiewe Schreibweise, wodorsch sisch däs Hessisch geeschr übbäer oddäer geescher iwwer [gegenüber] annern Spraache weesendlisch fle cksibbläer oddäer aach fle xibbeler gestalded.

Reeschel 12 : Wenn en hochdeutsches V net grad am Worttaafang steht, wärd däs im Hessische je nachdemm wie mär's aussprischt, entweddäer mit f oddäer ff oddäer aach mit w geschribbe, gell.

Uffbasse!Fäer Wörddäern, wo aus zwaa zesammegesetzte Hauptwörddäern bestehe, gilt die Reeschel net! Allerdinggs muss isch dodezu saache, däss isch abbäer aach schonn Schreibeweise gesehe habb, wo die Wörddäern bis zur Unkenntdlischkaat enstellt worre sin, wie beischbielsweise Fussball f äoin (Fussball verein), un f äaninnfdisch (un vernünftig) oddäer un f äazieschlisch (un verzüglich).

Däs muss jo net unbedinggt sei, gell.

Beischbiele:

brav – braaf

bravo – braawo

primitiv – primmdief

Vitrine – Wietrien

Visage – Wiesaasch;  Wenn en Gesischt besonners fies un hässlisch is, kann mär scherzzhaft aach Fiesaasch dodezu saache.

Vogelgrippe – Voochelgripp, Vööschelsgripp

Fussballverband – Fussballväerband

Reeschel 13 : Wie mer obbe am Aafang schonn gelernnt habbe, wärd däs Ü häufisch wie ie oddäer i aasgesproche, bzw. wie e Mischung aus ü un i ; wobei die Bedoonung mehr uff i liescht! Sowohl die Schreibweise ü bzw. üü un aach i bzw. ie sin awwer beide rischdisch.

Um Verweckslungen mit annäern Wörddäern ze vermeide, wählt mär desdeweesche un je nach Ausspraach däs aane oddäer däs annere. Midde Zeit bekimmt mär dodef ier en Gef iehl, wie mär's am besde mäscht.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hessisch fäer Labbeduddel»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hessisch fäer Labbeduddel» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Hessisch fäer Labbeduddel»

Обсуждение, отзывы о книге «Hessisch fäer Labbeduddel» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x