Frank Fodderwestje - Hessisch fäer Fottgelaafene

Здесь есть возможность читать онлайн «Frank Fodderwestje - Hessisch fäer Fottgelaafene» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Hessisch fäer Fottgelaafene: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hessisch fäer Fottgelaafene»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Frank Fodderwestje erzählt lustige Anekdoten «zum Schmunzzele, Schebblache un Halbgabuttäerschere» und schreibt dabei, wie ihm die «Schnuud» gewachsen ist.
Mit hessischem Charme bringt er dem Leser in 11 «Lektionen» die Sprache, Lebensart und Kultur der Hessen satirisch näher.
Inklusive Wörterbuch Hessisch–Hochdeutsch/Hochdeutsch–Hessisch, und mit Kochrezepten aus der traditionellen hessischen Küche.
Ein Leckerbissen für alle Fans der hessischen Mundart.

Hessisch fäer Fottgelaafene — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hessisch fäer Fottgelaafene», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Frank Fodderwestje

Hessisch fäer Fottgelaafene

Dieses ebook wurde erstellt bei

Inhaltsverzeichnis Titel Frank Fodderwestje Hessisch fäer Fottgelaafene Dieses - фото 1

Inhaltsverzeichnis

Titel Frank Fodderwestje Hessisch fäer Fottgelaafene Dieses ebook wurde erstellt bei

Vorwortt

Lektzjoon 1: Neulisch beim Raffaello in sei'm Restdorongg

Lektzjoon 2: Widdäerseehn mäscht Freud

Lektzjoon 3: Schaffe lohnt sisch (n)immäer

Lektzjoon 4: Griescheland is abgebrannd

Lektzjoon 5: Raache kann döödlisch sei

Lektzjoon 6: Nuär die Hardde komme in de Gardde

Lektzjoon 7: De Sonndaach is de schäänstde Daach in de Woch

Lektzjoon 8: De Bembel wäerdd solang an de Disch gedraache, bis die versoffen Äbbelwoischnuud uff de Disch brischt

Lektzjoon 9: Nix mehr ze esse in Hesse. Oddäer warum mer bald all de Bach enunnäer gäehe un am Hungäerduuch naache

Lektzjoon 10: Erbarmme! Zu schbäät! Die Ammis komme

Lektzjoon 11: Esse un Tringke hält Körbber un Geist zesamme

Anhang A: Fremdwörddäerbuch fäer Außäerhessische un annäern Auswäerddische

Anhang B: Handkääs mit Mussigg un annäern leggäere kullinarrische Spezjalitääde aus de traddizjonell hessisch Kisch

Impressum neobooks

Vorwortt

Ei Guude ihr Leut, wie dann? Isch bin's, de Frank aus'm schääne Hesseland. Grüß eusch allminnannäer [Hallo zusammen] . Isch freu misch wärkklisch riesisch, däss ihr all då seid, un dässäer [dass ihr] däs Buch, wo ihr grad so schee neigugge duud, so zahllreisch mit mir gemeinsamm uffgeschlaache habbt.

Aaschentdlisch [Eigentlich] wollt isch mir un eusch däs Vorwortt erschbaare [ersparen] , weil isch's eifach üwwerflüssisch [überflüssig] find un sowwiesoo fäer die Fieß [für die Füße] is. Vorwortt häärt [hört] sisch aach schonn so aa, als bräuscht mär's net un könnt sisch's grad schengke. Klinggt aach ähjnlisch wie däs Englische For What ? Fäer alle Nischt-Engländäer un Andi-Anglizistiggäer [Anti-Anglizistiker] . Uff Hessisch iwwersetzt [auf Hessisch übersetzt] haaßt däs Fäer wass'n? oddäer aach Fäer wass dann?

Un uff deutsch klinggt däs wie Vorort .

E Vorortt braach' aach kaanäer oddäer? Ei, fäer wass dann? Däs sin doch dolle Ferzz mit Krigge [Fürze mit Krücken] . Der wo so ebbes erfunne hot [Wer sowas erfunden hat] , der muss abbäer'n schääne Geistesblitzableidäer [Geistesblitzableiter] geweese sei, du.

Ei hallo? En Ortt vor em Ortt? Woss'n däs fäer e Loggik?

Schdell däer ma voär, du sitz' in Hesse in de Gastschdubb un beschdells' als Vorschbeis e Ribbsche mit Kraut un dann nochema aans. E Ribbsche vor em Ribbsche mäscht doch üwwäerhaabt kaane Sinn. Sischäer gibbt's aach genüüschend verfressene Hessenne. Abbäer wer frisst dann zwaa Ribbschäer mit Kraut hinnenannäer? Mäscht doch kaaner sowwoss. Zuggegebbe, de Äbbelwoi is en Sondäerfall. (Bidde net verweggsele mim Sündefall, gelle. Däs mit deem Abbel vom Adamm, wo däs Eva neigebisse hot… Die Schdorry aus de Bibbel midde Klabbäerschlang un deem Parradiesabbel un so weidäer. [Die Geschichte aus der Bibel mit der Klapperschlange un dem Paradiesapfel und so weiter.] )

En Äbbelwoi [Apfelwein] vor'm Äbbelwoi vor'm Äbbelwoi… Isch saach immäer, en Äbbelwoi un noche Äbbelwoi, geeht immäer in de Hals enoi. (Hauptsach es basst dorsch de Hals un mäscht schwinnelisch, gell.)

Abbäer en Ortt VOR en Ortt ze setdze un deen dann aach noch als Vorortt zu bediddele [betiteln] , däs is schonn e starkk Stügg. Woss habbe die sisch blooß dodebei gedengkt? Viellaascht war de Vorortt aach friehäer im Middelalddäer so e Ressortt füär Läebrakrangke un annäern Aussäezzische. Dann wördd's aach wieddäer Sinn ergebbe [Dann würde es auch wieder Sinn machen] . Mär kann sisches zwar heut net mehr vorschdelle gell, abbäer viellaascht war Offebach vor langäer, langäer Zeit e Vorortt von Frankfortt geweese. Braach kei Mensch, genau wie's Vorwortt. Ei'sch will misch aach gar net lang draa uffhalde [daran aufhalten] . Isch habb's aach gleisch.

Isch übbäerleesch [überlege] nur grad, wie'sch dann übbäerhaabt druff gekomme bin, e Büschelsche ze schreibe…?

Aaah, sch'waaßes wieddäer. [Ich weiß es wieder]

Däs hot sisch folschendäermaaße [folgendermaßen] zugetraache: Aanes schön'n Daaches [Eines schönen Tages] , habb isch so e bissi [ein bisschen] väerträumt dehaam uff de Kautdsch [zuhause auf der Couch] gesesse. Mei Fraa, däs Agnes, hot mischema ausnahmsweis net dorsch die Geeschend gescheuscht, gell. De Dragonäer war aach grad net dehaam [daheim] , sonnäern midde Gabbi von de Klabbäergass im Zentrum bissi schobbe… Also net frühschobbe, gell. Aach wenn die zwaa Schnabbsdrosselliennschäer [Schnapsdrosselienchen] ganz gernne ma aanäer üwwer de Dorscht schlugge [einen über den Durst trinken] . Ei is ja aache ma Worscht.

Wie gesacht, isch habb im Wohnzimmäer uffm Soffa gesesse un hadde bissi Kinno obbedrin im Köbbsche, wie mär heutzedaach so schee säscht [wie man heutzutage so schön sagt] . Ei net, däss isch mer jetzz Gedangke gemacht hätt weesche ma Fraa. Isch hatt halt ebbe nur bissi Ängst, däss die Bankkartt wieddäer eigezooche wärdd [wird] , wie baam letzde Schobbing-Tribb. Ei wenn däs Agnes so rischdisch im Kaafraasch [Kaufrausch] drinn is gell, dann gibbt's ka [kein] Halde mehr. Graad aach, wenn däs Gabbi dodebei is – däs Mensch. Ei die kaafe jo Schuhn, Klamodde un Assässwarss [Accessoires] , wie die Geschdörde [wie die Gestörten] du.

Es wärdd aach schonn sein'n Grund habbe, wesweesche im Wortt KaaFRAAsch, däs Wortt FRAA mit drinnschdegge duud. Ei egal. Wo isch druff hinaus wollt…

Uff jäedenfall war isch ganz woannerst [woanders] midde Gedangke. Üwwerall, nur uff gar kein' Fall bei mei aal Krawallschachtdel! Kann aach sei, däss isch übbäerhaabt nix gedengkt habb un do obbedrin dorsch de leere Raum geglidde bin. Sch'glaab [Ich glaube] unsäern Juschend [unsere Jugend] säscht heut tschille oddäer so ähjnlisch, da dodezu.

Jäedefalls, isch laach gemiedlisch uff'm Schässelong [Schlafsofa] un war so vor misch hieh am tschille, gell. Un uff einmol zugg isch ganz erschrogge zesamme. Wie aus'm heidere Himmel trifft misch erstd de Geistdesblitdzz un dodedruff [daraufhin] knuutdscht misch die Muus du. (Naa, net däs Äbbelmuus, Käerlle naa!)

Ei däs war viellaascht e Weckselbadd der Gefüühle, däs kann isch däer abbäer flüstdäern, aldäer Schweed [alter Schwede] .

Däs war wie beim Urgknall dammolls. Do war nix – rein gar nix. Noch neddemma Vagkuumm [noch nicht einmal Vakuum] . Un dann uff ei'ma mäscht's schebber un raddongg im Karddongg, un's gibbtde rieeeesen Explusjoon.

Däs war fast so wie an deem aane Daach [wie an dem einen Tag] , wo isch uff'm Kloo gesesse habb. Däs Badezimmäerfenstdäer schdand weit offe. Weesche [Wegen] deem ganzse Geschdangk, waaßtde. Däs hot geschdungke, wie als hätt aanäer e dood Katz gefresse.

Uff jeedefall – Isch sitz in deem klaane Gabbuff uff'm Aabee [Klo] un wollt mer grad midde Frankfodder Allgemeine de Bobbes abbuddze. Ei däs dusselisch Hingkel [das dusselige Huhn] hot ma wieddäer vergesse Klobabier ze kaafe, waaßtde. Habb isch mer halt ebbe ma e Schdigg [Stück] von de Zeiddung abgerobbt. Hadde einische Bollidiggäer uff de Tiddelseit haldema e baar braune Flegge in de Wiesaasch [Visage/Gesicht] gehabbt. Wåss willst'n mache, gell?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hessisch fäer Fottgelaafene»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hessisch fäer Fottgelaafene» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Hessisch fäer Fottgelaafene»

Обсуждение, отзывы о книге «Hessisch fäer Fottgelaafene» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x