Barbara Goldstein - Der Sohn des Himmels und der Erde

Здесь есть возможность читать онлайн «Barbara Goldstein - Der Sohn des Himmels und der Erde» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Der Sohn des Himmels und der Erde: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Der Sohn des Himmels und der Erde»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Eine tödliche Intrige um das Rätsel seiner Herkunft.
Der junge Temur ist ein mächtiger Schamane. Auf der Suche nach seinem Vater wird er mit Rätseln und Geheimnissen konfrontiert, mit einer Verschwörung und einem blutigen Machtkampf, die ihn schließlich zu einem Mann führen. Sein Name ist mehr gefürchtet als alles andere: Dschingis Khan, der Herrscher der Steppe. Und je entschlossener Temur die immer gefährlicher werdende Spur verfolgt, umso deutlicher zeichnet sich die bedrohliche Erkenntnis ab, was der mächtige Khan – sein Vater – für sein Leben bedeutet …
Von den Palästen Pekings zu den Moscheen von Bagdad, von der grenzenlosen Weite der mongolischen Steppe bis in die engen Gassen von Delhi: DER SOHN DES HIMMELS UND DER ERDE – BIS ANS ENDE DER WELT ist ein farbenprächtiges und faszinierendes Sittengemälde einer fernen und fremden Epoche, einer exotischen Welt voller Sinnlichkeit, Grausamkeit und Magie. Das Historienepos erzählt die dramatische Lebensgeschichte eines jungen Mannes, der auszog, um die Welt jenseits des Horizonts kennenzulernen.
***
Barbara Goldstein lebt in der Nähe von München – wenn sie nicht in aller Welt auf Reisen ist, um für ihre Bücher zu recherchieren. Die Recherchen für ihren zweiten historischen Roman DER SOHN DES HIMMELS UND DER ERDE (spätere Fassung: DER HERRSCHER DES HIMMELS) führten sie auf den Spuren Dschingis Khans durch die Gebirge, Wüsten und Steppen der Mongolei. Auch ihr Roman als Lara Myles LACHEN MIT TRÄNEN IN DEN AUGEN, der von einer wahren Begebenheit inspiriert wurde, basiert auf einer unvergesslichen Südseereise nach Tahiti, Moorea und Bora Bora. Und vor wenigen Monaten war Barbara Goldstein für IN GEDANKEN BEI DIR in Kalifornien und Hawaii und besuchte San Francisco, Sausalito, Seattle und den Mount St. Helens.
***
"… eine spannende Geschichte mit rasantem Tempo, die es versteht, den Leser mitzureißen … Spannung pur!"
Histo-Couch.

Der Sohn des Himmels und der Erde — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Der Sohn des Himmels und der Erde», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Morghans Körper verkrampfte sich, als wollte sie mit ihrem Pferd über ein hohes Hindernis springen. Sie richtete sich auf, zog die Beine an und ihre Bewegungen wurden schneller. Sie keuchte, als würde sie wirklich galoppieren. Als sie zum Sprung ansetzte und sich auf mich warf, zerbarst ich in einem Funkenflug der Lust.

Für einen winzigen Augenblick fühlte ich mich Gott nahe. Dann war er wieder so fern wie zuvor.

Morghan rollte sich von mir herunter und lag in meinem Arm.

»Seid ihr endlich fertig?«, hörte ich Turai von jenseits der Feuerglut fragen. »Das muss ja mächtig Spaß gebracht haben!«

Ich warf ihm einen giftigen Blick zu und zog Morghans Terleg über uns, denn Jesutai hatte die Schlafdecke mitgenommen.

Als ich bei Sonnenaufgang erwachte, war sie verschwunden. Turai und Jesutai schliefen noch, als ich mich anzog, um zum Fluss hinunter zu gehen.

Ich war froh, dass ich Morghan noch nicht begegnete. Ich hätte ihr nicht in die Augen sehen können. Ich war in Dschamugas Ordu gekommen, um einen Vater zu suchen. Ich hatte all meinen Mut aufbringen müssen, um mich meiner Vergangenheit zu stellen, wie auch immer die Konsequenzen waren. Nun war alles anders. Ich war verliebt in Dschamugas Tochter, die vielleicht meine Schwester war. Wie sollte ich mich ihr gegenüber verhalten?

Ich setzte mich an das Ufer des Flusses und betrachtete das Wasser. Was geschehen war, war geschehen. Ich hatte mit ihr geschlafen. Der Fluss fließt nur in eine Richtung. Stromabwärts. Sollte ich den Mann, den ich fragen wollte, ob er mein Vater war, um die Hand seiner Tochter bitten? Und wenn ich nun doch sein Sohn war? Dann hätte ich mit meiner Schwester die Nacht verbracht. Ich schüttelte den Kopf, um die irrsinnigen Gedanken loszuwerden, aber es gelang mir nicht. Was sollte ich tun? Den Weg weitergehen, den Morghan und ich beschritten hatten? Vor ihr fliehen und in mein Ordu zurückkehren, um sie nie wiederzusehen? Ich wollte beides, mich ihr hingeben und vor ihr fliehen, ich wollte nichts von beidem, wollte bleiben und die fremden, süßen Gefühle genießen, die schon ihre Blicke in meinem Körper hervorriefen und sie einfach nur ansehen.

Jesutai setzte sich neben mich ins Gras, nachdem er sich das Gesicht gewaschen hatte. Ich war froh, dass er mir nicht einmal einen guten Morgen wünschte, sondern einfach nur neben mir saß. »Jetzt hast du wirklich ein Problem«, sagte er, als ob ich das nicht wüsste.

An diesem Nachmittag kehrten Dschamuga und seine Gefolgsleute von der Jagd zurück. Noch während die erlegten Murmeltiere von den Sätteln gehoben wurden, traf ein Pfeilbote des Khan ein.

Dschamuga machte sich nicht die Mühe, ihn in seine Jurte zu führen, sondern nahm die Nachricht seines Anda entgegen, bevor der Bote noch absteigen konnte, um eine Schale Airag zu leeren. Dschamugas Verhalten war dem Boten des Khan gegenüber unhöflich und beleidigend. Ich sattelte mit Aldschai zusammen Dschamugas Lastpferde ab, die mehrere Dutzend Murmeltiere trugen und so konnte ich hören, was der Bote auszurichten hatte.

»Was will Temudschin von mir?«, fragte Dschamuga, als sei ihm nicht bekannt, dass sein Anda nun Dschingis Khan war.

»Der Khan bittet Euch, an dem Feldzug teilzunehmen, Fürst Dschamuga.«

»Er hatte mir vor Wochen bereits einen Boten gesandt, den ich mit meiner Antwort zu ihm zurückgeschickt hatte.«

»Der Khan hofft auf eine Antwort, die ihm besser gefällt als die letzte.«

»Ich kann nichts dafür, wenn ihm meine Antworten nicht gefallen.«

»Ich soll Euch ausrichten, dass Togrul Khan Euch einen erheblichen Beuteanteil versprochen hat, Fürst Dschamuga.«

»Togrul Khan verspricht mir Beute? Ist der alte Falke schon wieder in Amt und Würden? Ist sein Bruder denn bereits geschlagen? Große Worte eines alten Mannes!« Dschamuga spuckte ins Gras. »Warum schickt mir Togrul keinen Boten, wenn er Krieg führen will?«

»Die Kereit stehen unter dem Kommando von Dschingis Khan.«

»Dann erwartet Temudschin also allen Ernstes, dass ich für ihn Krieg führe, dass ich das Leben meiner Männer riskiere, um ihm zu helfen, den alten Falken wieder in den Sattel zu helfen? Das ist ...« Dschamuga verriet dem Pfeilboten nicht, was er davon hielt und ging einige Schritte auf und ab.

Aldschai half mir, den Sattel vom Pferd zu heben und die Murmeltiere ins Gras zu legen.

Dschamuga hatte seine Wanderung beendet und war zum Boten zurückgekehrt, der wie eine Statue auf seinem Pferd hockte und nicht abzusteigen wagte. »Reite zurück«, befahl er dem Reiter, »und sag dem Khan, dass ich kommen werde. Mit meinen Männern.«

In der gleichen Nacht begann Dschamuga seine Pfeile zu sortieren, sein Schwert zu schärfen und seine Söhne halfen ihm dabei, die Satteltaschen mit Proviant aus Trockenfleisch und Käse zu füllen.

Ich saß stumm daneben. Ich hatte nichts zu tun als zuzusehen. Und zuzuhören.

Ich hatte während des ganzen Nachmittags keine Gelegenheit, allein mit Dschamuga zu sprechen. Die meiste Zeit war er von seinen Offizieren umringt gewesen, die aus den Nachbarlagern herbeigerufen worden waren.

Den ganzen Nachmittag und den halben Abend waren Pläne wie Schwerter geschmiedet, an Heeresformationen und Schlachtordnungen herumgefeilt worden wie an Pfeilen. Dschamuga war nicht eine Minute allein gewesen.

»Werdet Ihr Euch nun doch dem Khan anschließen?«, fragte Turai.

»Nein, Turai. Ich werde mich Togrul anschließen. Ich habe Temudschin keinen Treueschwur geleistet. Ich folge, wem ich will.«

»Warum unterstützt Ihr Togrul, wenn der sich doch bereits Dschingis Khan unterworfen hat?«

Dschamuga sah Turai an, als wollte er ihn schlagen. Aber Turai war zwölf Jahre alt und ließ sich von seinem Vater nicht einschüchtern.

»Togrul ist nicht zu trauen. Wenn ich ihn unterstütze und er wieder Khan der Kereit ist, wird er sich gegen Temudschin wenden und mit mir ein Bündnis schließen.«

»Aber wenn ihm nicht zu trauen ist, Vater, wieso sollte er dann den Khan verraten und Euch nicht?«

Dschamuga sah Turai nachdenklich an. »Togrul ist ein Mann mit dem Blick und den Gedanken eines Falken, während Cousin Temudschin von seinen eigenen Vision geblendet ist. Er hält vieles für die Wirklichkeit, was nur in seinen Gedanken und Träumen existiert. Togrul wird Temudschins Himmelsreise beenden und ihn auf den Boden der Tatsachen zurückholen. Das wird Temudschin nicht gefallen. Er ist in den letzten Jahren sehr selbstgefällig geworden. Er hat vergessen, wie schwach wir Mongol sind. Er hat aus Angst vor einer Niederlage vorsichtshalber gar nicht erst Krieg geführt. Jetzt fühlt er sich stark und glaubt, die Kereit und die Naiman besiegen zu können. Und wenn er einem dankbaren Togrul seinen Titel zurückgegeben hat, dann wird er sich auf mich stürzen. Er wird nicht erst in sein Ordu zurückkehren und seine Pferde absatteln, sondern nach Osten ziehen.«

Turai sah seinen Vater mit großen Augen an. »Ihr meint, dass er uns angreifen wird?«

»Warum sollte er das tun, Vater?«, fragte Aldschai, der bisher geschwiegen hatte.

»Ich war einer der wenigen Fürsten, die ihn vor acht Jahren nicht gewählt haben. Satscha, Altan und Kuschar haben ihn gewählt, wenn auch nur widerwillig. Satscha und Buriboko sind bereits tot. Man sagt, dass er gerade einen Streit mit Altan und Kuschar anfacht. Der Khan wird seine ganze Familie umbringen, um an der Macht zu bleiben.«

»Sind wir auch mit ihm verwandt, Vater?«, fragte Alschai.

»Weitläufig«, sagte Dschamuga. »Aber verwandt genug, damit er sich mit mir anlegt. Ich bin ihm im Weg, wohin er auch gehen will. Und er weiß, dass ich das weiß und deshalb will er mich lieber tot als lebendig sehen. Er ist geradezu besessen von der Idee, mich aus dem Weg zu räumen.«

»Aus dem Weg zu räumen? Aus dem Weg wohin, Vater?«

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Der Sohn des Himmels und der Erde»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Der Sohn des Himmels und der Erde» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Der Sohn des Himmels und der Erde»

Обсуждение, отзывы о книге «Der Sohn des Himmels und der Erde» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x