Thomas Riedel - Kreaturen der Nacht

Здесь есть возможность читать онлайн «Thomas Riedel - Kreaturen der Nacht» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Kreaturen der Nacht: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Kreaturen der Nacht»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Wieder einmal hat man Chief Inspector Blake und seinen Kollegen McGinnis zur Lösung eines Falles angefordert. Doch in der Angelegenheit, um einen verschwundenen Professor, der vermissten Tochter eines Bankiers und einer blutleeren Leiche, kommen auch sie nicht recht voran. Erst als der Privatgelehrte Anthony Kincaid Kontakt mit ihnen aufnimmt, zeichnet sich eine Wende ab. Gemeinsam schmieden sie einen Plan, aber ehe sie an die Ausführung gehen können wird auch seine Schwester entführt. Begleitet von Intrige und Verrat beginnen die drei mit der lebensgefährlichen Jagd auf ihren mächtigen und gnadenlosen Gegner …

Kreaturen der Nacht — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Kreaturen der Nacht», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Nachdem er den Krug um ein gutes Viertel geleert hatte, wischte er sich mit dem behaarten Handrücken seiner Rechten über die nassen Lippen und warf einen bedeutungsvollen Blick in die Runde.

»Irgendetwas, was auch immer es sein mag, irgendetwas ist da oben ganz und gar nicht in Ordnung!«, ließ er mit wichtigtuerischer Miene verlauten. »Ich weiß nur nicht was«, fügte er noch zusätzlich hinzu. Er gab sich einen nachdenklichen Ausdruck, ehe er fortfuhr: »Wie ihr alle wisst, ist › Alasdair Castle ‹ vor knapp einem halben Jahr verkauft worden. Seit dieser Zeit geht es da oben zu wie im Taubenschlag. Eine Instandsetzungsarbeit jagt die nächste.« Verschwörerisch sah er wieder von einem zum anderen. »Ich frage euch, Leute, hat schon einer den neuen Burgherrn überhaupt schon mal gesehen? Selbst die Handwerker, die in und an dem Bau gearbeitet haben, haben ihn nie zu Gesicht bekommen. Ja, selbst die Aufträge mit den Firmen in Edinburgh und Inverness wurden sämtlich per Email abgewickelt. Die Bezahlung erfolgte über anonyme Auslandskonten.«

»Na klar, anonyme Auslandskonten ... alles per Email!«, lachte einer der Anwesenden. »Du bist natürlich mal wieder voll informiert.« Der Mann steckte sich eine Zigarette an und nahm einen Zug, ehe hinzufügte: »Aber man weiß ja, von wem es kommt ...«

»Halt doch die Klappe, Jack!«, wurde er vom Wirt barsch unterbrochen. »Wenn du stänkern willst, setze ich dich ohne mit der Wimper zu zucken vor die Tür. Hast du mich verstanden!?«

McMenamins warf dem mit Jack angesprochenen Weißhaarigen einen bitterbösen Blick zu.

»Ich weiß, was ich weiß«, beharrte er. Dann wandte er sich an den Gastwirt. »Du müsstest doch eigentlich auch einiges wissen, Keith. Immerhin habe ich vor einer Woche deinen Jungen gesehen, wie er wie von Furien gehetzt durch das Burgtor ins Freie stürmte, sofort in den Land Rover sprang und in halsbrecherischer Fahrt an mir vorbei ins Tal gerast ist.« Er konnte sich ein Grinsen nicht verkneifen. »Auf mich hat er einen ganz schön verstörten Eindruck gemacht. Und als ich ihn am nächsten Tag auf die Angelegenheit angesprochen habe, wollte er nicht wirklich damit rausrücken. Ich musste ihm das buchstäblich aus der Nase ziehen!« Er gönnte sich einen weiteren Schluck Ale, bevor er weitersprach. »Der Junge hatte wohl etwas am Kamin der Burg gerichtet. Jedenfalls ließ er mich wissen, dass die neuen Bewohner eingetroffen seien. Auf mich wirkte er verängstigt. Gesagt hat er dann auch nicht mehr viel, meinte nur, er hätte es eilig.«

»Fragt sich nur, wie die alle auf die Burg gekommen sein wollen, ohne dass wir hier unten davon etwas mitbekommen haben«, meldete sich einer mit Halbglatze aus der hinteren Ecke.

»Genau«, stimmte ein Vollbärtiger zu. »Klar ist, dass in den letzten zwei Wochen keine Autos oben gewesen sein können. Die Zufahrtsstraße war durch die Regenfälle so verschlammt, dass Reifen ordentliche Spuren hinterlassen hätten.« Er knallte, wie um seine Aussage zu unterstreichen, seinen Humpen auf die Tischplatte. »Ich jedenfalls habe keine gesehen!«

Die blassblauen Augen in Keith Millburns knochigem Gesicht blickten unwirsch in die Runde und blieben dann an McMenamins hängen.

»Geht mir doch alle weg mit eurem dusseligen Gequatsche!«, knurrte Millburn bissig. »Mir ist das doch völlig gleichgültig, wer dort oben wohnt und auf welche Weise die Leute eingezogen sind.« Er wandte sich an den Vollbärtigen. »Mich haben sie bis jetzt nicht gestört! Dich etwa?« Dann sah er den mit der Halbglatze an. »Vielleicht wirst du oder ein anderer hier sogar mit ihnen Geschäfte machen. Na, was denkst du?« Millburn richtete sich wieder an McMenamins. »Siehst du!? Was also sollen deine dämlichen Anspielungen?«, reagierte er boshaft. »Aber du musst ja wieder in der Gerüchteküche den Chefkoch machen!«

Die Zurechtweisung hatte gesessen. In McMenamins speckigem Gesicht stieg die Zornesröte. Er war gerade dabei auszuholen, um seiner Empörung darüber freien Lauf zu lassen, als er vom alten Flannagan aufgehalten wurde. Der alte Schäfer hatte sich erhoben und für einen kurzen Augenblick herrschte eine nahezu absolute Stille im Schankraum des Gasthauses.

»Seit ewigen Zeiten weide ich meine Schafe auf der kleinen Hochebene schräg gegenüber der Burg«, begann er mit zittriger Stimme. »Mir ist dort vor einigen Tagen etwas Unheimliches passiert.« Er warf den Anwesenden einen ernsten Blick zu. »Ich hätte schon davon erzählt, aber ehrlich gesagt, ich habe befürchtet mich lächerlich zu machen. Die Sache hat mir eine solche Angst gemacht, dass ich seitdem des Nachts kaum noch ein Auge zumache.«

Millburn und seine Gäste hatte sich zu ihm umgedreht und sahen ihn voller Spannung an.

»Nun rück‘ schon damit raus!«, rief ihm einer auffordernd zu.

Flannagan ließ sich nicht lange bitten. Er bedeutete dem Wirt ihm noch ein Ale zu bringen, dann begann er zu erzählen.

»Es war abends, so um kurz nach acht. Die Sonne war gerade untergegangen, und › Alasdair Castle ‹ hob sich düster und bedrohlich vor dem bleichen Mond ab.« Millburn brachte ihm das gewünschte Ale. »Auf einmal sah ich etwas Schwarzes aus einer Felsspalte herauszucken und auf meinen armen Cody zuschießen«, fuhr er fort und sah die Männer an. »Ihr kennt doch alle meinen treuen Hund, den ich seit elf Jahren hatte und der mir immer ein treuer Gefährte gewesen war.« Einige nickten. »Wie auch immer. Das schwarze Untier hat ihm jedenfalls mit einem Biss das Leben genommen. Und glaubt mir, die Bestie hatte riesige Augen, die wie das Feuer der Hölle glühten. Sie hatte entfernte Ähnlichkeit mit einem Wolf, war aber um ein Vielfaches größer. Anschließend ist das höllische Biest zwischen meine Schafe gefahren und hat neun davon aus reiner Mordlust buchstäblich zerfetzt.« Flannagan hob sein Glas und nahm einen Schluck. Dann wischte er sich den Schaum vom Mund und fuhr fort. »Gott-sei-Dank hat mich das Ungeheuer nicht sehen können. Ich war rechtzeitig hinter eine kleine Felsenklippe verschwunden. Und da habe ich dann gestanden, erstarrt, völlig unfähig mich zu rühren. Ihr hättet bloß mal die Flügelschläge hören müssen. Mir haben sich die Haare gesträubt. Da schwebte doch tatsächlich ein riesiges, fledermausähnliches Geschöpf herab und landete urplötzlich neben der schwarzen Bestie. Die schien sich zu fürchten, denn ich konnte ihr furchtsames Winseln hören.«

Wie gebannt lauschten die Anwesenden den Worten des Schäfers. Sie konnten kaum glauben, was er ihnen da erzählte.

»Ich habe meinen Augen nicht trauen wollen, als sich dieser seltsame Vogel auf den Rücken des schwarzen Biests setzte und die beiden dann durch das Tor ins Innere der Burg verschwanden.« Wieder gönnte er sich einen Schluck. »Kurz darauf vernahm ich dann ein durch Mark und Bein gehendes Heulen. Ich kann mir nicht helfen, ganz ehrlich, aber es klang als würde jemand auf grausamste Art und Weise gezüchtigt werden. Ich habe mich daraufhin schnellstens vom Acker gemacht. Schlimmer kann kein Albtraum sein, wirklich nicht, aber es war kein Traum! Was ich erlebt habe, das war schreckliche Realität!«

Es war sehr still in der Schankstube geworden. Das, was die Männer gerade gehört hatten, schien auf sie wie ein eisiger Hauch zu wirken. Flannagans Worte hatten Gewicht in der kleinen Ansiedlung. Er war bekannt dafür, dass er nie ein Wort zu viel sagte und mit Urteilen sehr sparsam umging.

Einer nach dem anderen erhob sich und drückte sich am finster dreinblickenden Millburn vorbei ins Freie. Nur wenig später stand der Wirt allein im › Highland Pub ‹.

Kapitel 8 W ie gern hätte Keith Millburn um Viertel vor elf seine Glocke - фото 15 Kapitel 8 W ie gern hätte Keith Millburn um Viertel vor elf seine Glocke - фото 16

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Kreaturen der Nacht»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Kreaturen der Nacht» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Kreaturen der Nacht»

Обсуждение, отзывы о книге «Kreaturen der Nacht» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x