Primera edición, FCE Chile, 2022
Carneiro, Sarissa (coord.)
Poesía y censura en América virreinal. El proceso contra Arauco domado (Lima, 1596) de Pedro de Oña / coord. de Sarissa Carneiro. – Santiago de Chile : fce, 2022
225 p. ; 23 × 17 cm – (Colec. Lengua y Estudios Literarios)
ISBN 978-956-289-256-8
1. Poesía – Censura – América Latina – Época colonial 2. Literatura Latinoamericana – Crítica e interpretación – Época colonial I. Ser. II. t.
LC PN56 S742 Dewey 801.951 C133p
Distribución mundial para lengua española
Obra realizada con el apoyo de la Dirección de Artes y Cultura, Vicerrectoría de Investigación de la Pontificia Universidad Católica de Chile.
© Sarissa Carneiro
D.R. © 2022, Fondo de Cultura Económica Chile S.A.
Av. Paseo Bulnes 152, Santiago, Chile
www.fondodeculturaeconomica.cl
Fondo de Cultura Económica
Carretera Picacho-Ajusco, 227; 14110 Ciudad de México
www.fondodeculturaeconomica.com
Coordinación editorial: Fondo de Cultura Económica Chile S.A.
Imagen de portada: Llulla layqha umu, hechiceros y brujos mentirosos, Guamán Poma de Ayala, Nueva corónica y buen gobierno (ca. 1615). Gl. kgl. S. 2232, 4° Det Kgl. Bibliotek, Copenhague.
Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta obra —incluido el diseño tipográfico y de portada—,
sea cual fuere el medio, electrónico o mecánico, sin el consentimiento por escrito de los editores.
ISBN impreso: 978-956-289-256-8
ISBN digital: 978-956-289-257-5
Diagramación digital: ebooks Patagonia
www.ebookspatagonia.com info@ebookspatagonia.com
Índice
INTRODUCCIÓN
Poesía y censura en América virreinal: el caso del proceso contra Pedro de Oña Sarissa Carneiro Araujo
I. ESTUDIOS
“Un Argos, la justicia”: derecho y literatura en el juicio contra Arauco domado (Lima, 1596) de Pedro de Oña Raúl Marrero-Fente
El deán Pedro Muñiz de Medina, censor del Arauco domado Pedro M. Guibovich Pérez
La rebelión de las alcabalas en Quito: relatos en disputa Francisco Burdiles
La censura al Arauco domado, el caos quiteño y la problematicidad del mirador criollo José Antonio Mazzotti
El sueño de Quidora y la censura de Arauco domado Sarissa Carneiro Araujo
II. EDICIÓN
Proceso contra el licenciado Pedro de Oña, por componer un libro intitulado Arauco domado, y contra sus impresores Manuel Contreras Seitz
SOBRE LOS AUTORES
Agradecimientos
Este libro se realizó con el apoyo de la Agencia Nacional de Investigación y Desarrollo de Chile, a través del financiamiento de dos proyectos de investigación en cuyo seno se inscribió la coordinación de este volumen (fondecyt Regular nº 1180587 y fondecyt Regular nº 1210829). Asimismo, la publicación se hizo posible gracias al Concurso de Artes y Cultura 2021 de la Dirección de Artes y Cultura de la Vicerrectoría de Investigación de la Pontificia Universidad Católica de Chile. Su concreción se vio favorecida, además, por el interés de Rafael López Giral, director de Fondo de Cultura Económica, sede Chile. Por último, nada de ello habría prosperado de no haber contado desde el comienzo con el entusiasmo y la generosidad de los colegas que colaboraron en este volumen. A todos ellos, mi profunda gratitud.
S.C.
Introducción
Poesía y censura en América virreinal: el caso del proceso contra Pedro de Oña
Sarissa Carneiro Araujo
Pontificia Universidad Católica de Chile
El 3 de mayo de 1596 se leyó en la Catedral de Lima y en otras iglesias donde había “concurso de gente” un mandamiento firmado por el doctor Pedro Muñiz, deán de la catedral, provisor y vicario general de la Ciudad de los Reyes, que ordenaba a todas las personas, eclesiásticas o seglares, de cualquier estado, calidad y condición, traer ante él los ejemplares que tuvieran del poema épico Arauco domado, impreso hacía poco en los talleres de Antonio Ricardo, primer impresor del virreinato del Perú.1 En el entretanto, se prohibía la lectura del poema so pena de excomunión ipso facto incurrenda,2 con absolución reservada al mismo Muñiz:
mando a todas y cualesquier personas eclesiásticas y seglares, de cualquier estado, calidad y condición que sean, que dentro de tres días primeros siguientes del de la publicación deste mi mandamiento […] exsiban e traigan ante mí los dichos libros intitulados “Arauco Domado”, y en el entretanto no los lean, lo cual ansí hagan y cumplan so pena de escomunión mayor late sentencia iso fato incurrenda, cuya absolución en mí reservo.3
Con ello, el vicario respondía a la acusación que los regidores de Quito habían hecho días antes contra Pedro de Oña por imprimir un libro “en el cual por particulares fines e intereses, en grande daño, inominia y afrenta de la dicha ciudad y del cabildo y vecinos della, dice que la dicha ciudad fue traidora y rebelde a Su Majestad”.4 Los demandantes, que habían pedido la confiscación de todos los impresos y la quema del original, veían que se acercaban a conseguir lo primero con el apoyo del deán. De todos modos, no satisfechos, presentaron al día siguiente una nueva solicitud demandando recoger el libro de Oña también en otras ciudades americanas.
Este libro busca aportar a los estudios sobre la censura en América colonial a partir del examen de este caso particular: el proceso llevado a cabo contra el licenciado criollo Pedro de Oña y sus impresores por componer y publicar el Arauco domado. Los capítulos que integran este volumen, así como la edición filológica y anotada del expediente completo conservado en el Archivo de Indias, intentan no solo ahondar en diversos aspectos de este proceso, sino darle rostros, circunstancias y afectos a las complejas tramas que lo movieron.
Nos anima, por tanto, esa “pasión por el detalle revelador”, como llamó Carlo Ginzburg a “la idea de que un caso, analizado en profundidad, podría revelar algo que un tratamiento de carácter general no sería capaz de recoger”.5 Se trata, como señala el historiador italiano, no solo de reconstruir lo más minuciosamente posible las vicisitudes procesuales sino de intentar descifrar ese “ruido de fondo”: las expectativas, esperanzas y temores de los actores involucrados,6 en nuestro caso, los afanes e intereses del poeta criollo y sus impresores, de los vecinos de las ciudades de Quito y Lima, del vicario general como censor del libro, del virrey saliente como mecenas y héroe de la obra, de los indígenas americanos como personajes y potenciales receptores de esta, entre otros.
Semejante ejercicio de reconstrucción y desciframiento supone asumir –seguimos citando a Ginzburg– el desafío que entraña la distancia cronológica y cultural, la que obliga a indagar en las hipótesis, conocimientos y preconceptos de los actores del proceso, sin perder de vista nuestros propios conocimientos y presupuestos.7 A ello se encaminan, en este libro, las diversas consideraciones que, desde el ámbito del derecho, de la historia, de los estudios literarios y de la filología, intentan reconstruir y aquilatar el proceso contra Oña. A través del diálogo y conjunción de estas y otras disciplinas intentamos infiltrar en las actas procesuales el fragor de la polémica, la efervescencia y el impacto que tuvieron en su momento.
Por otro lado, nuestro estudio busca no solo explorar las condiciones particulares de un caso que arroja luces al problema general de la censura en América colonial, sino que plantear un modo de leer en el cual la lectura se hace, como señaló Valeria Añón, “recreación de escenas de archivo”, vale decir, recreación del ingente universo de “lecturas, tachaduras, escrituras y polémicas”, de las tensiones entre “inscripción, memoria y palabra”, de las disputas por la enunciación y espesa “trama de interpolaciones, supresiones y silencios” que articulan a la mayor parte de nuestros textos coloniales. En el caso del proceso contra Oña, planteamos que la lectura cruzada del poema con su censura y con otros textos y documentos permite dar cuenta de las intersecciones donde confluyen, se condicionan y repelen los horizontes de los diversos actores, a modo de microcosmos de la sociedad virreinal de fines del siglo xvi.
Читать дальше