Лізелотта Вельскопф-Генріх - Сини Великої Ведмедиці

Здесь есть возможность читать онлайн «Лізелотта Вельскопф-Генріх - Сини Великої Ведмедиці» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1972, Издательство: «Радянський письменник», Жанр: Приключения про индейцев, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сини Великої Ведмедиці: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сини Великої Ведмедиці»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Життя, побут, довготривала і запекла боротьба американських індійців проти колонізаторів — головна тема широковідомого роману німецької письменниці Лізелотти Вельскопф-Генріх.

Сини Великої Ведмедиці — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сини Великої Ведмедиці», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всі, хто стояв позаду дітей, відступили, навіть Четансапа і Чапа. Тільки Уїнона не відчувала страху. Вона взяла Грозову Хмару за руку і залишилась на місці. З падаючого черепа вихопилося зеленаво-червоне полум'я. Воно з шипінням здіймалось у нічне небо, і вогняний дощ спадав на луг.

Гапеда почув позаду себе голосні вигуки, повні жаху й перестороги.

— Убити плямистих бізонів, щоб нас минуло лихо!

Він збагнув: має статися щось таке, що б розвіяло чари, інакше усе пропало. Певно, у нього б не вистачило мужності, коли б поруч не було Уїнони. Але сестрі Токай-іхто він вірив.

— Умри, як хочуть цього духи! — закричав чаклун, вирвав жезл з кам'яним наконечником із землі, де він і досі стирчав, і високо здійняв його під вогняним дощем, погрожуючи Уїноні. Чаклунський спис, здавалося, також запалав.

— Це неправда! — Голосно вигукнув Гапеда. — Це неправда! Ти брешеш разом із своїми духами!

Знову посипався вогненний дощ. Гапеда заплющив очі, та не відступив. Він відчував, що Часке і Грозова Хмара теж залишилися біля нього.

Поволі Гапеда знову розплющив очі. Нічого не видно, крім чорної ночі, зоряного нёба і широкого лугу. Палаючий череп, вогненний дощ, танцюючий чаклун де й поділись.

Обережно, ще несміливо, Гапеда повернув голову спочатку до Часке, що неушкоджений стояв біля нього, а тоді в другу сторону, до Грозової Хмари та Уїнони. Усі троє, як і Гапеда, залишилися живими.

Поволі Гапеда розтулив кулак, в якому міцно стискав пальці Грозової Хмари, і дівчинка також ледь ворухнулась. Підійшов якийсь воїн. Гапеда впізнав батька. Той поклав руку синові на голову лише на мить, як тоді, коли хлопці мали плисти човном через річку. Потім пішов далі. В траві лежало якесь людське тіло. Це був чаклун. Але Четансапа навіть не доторкнувся до нього, — він, здавалось, шукав щось інше.

Діти отямились і огляділись навкруги. Вони побачили, що чоловіки, жінки й діти з Ведмежого братства, які втекли до лісу, тепер поволі поверталися до місця страшного чарівницького танцю, стиха про щось перемовляючись.

— Вони ще живі, — ці слова лунали найчастіше. Гапеда, що звинуватив чаклуна у брехні, Уїнона, якій той загрожував палаючим списом і вогненним дощем, — живі. Це справило на всіх глибоке, незабутнє враження. Ніхто не займав плямистих бізонів.

— Череп лежить там, у траві, — сказав Четансапа, повернувшись до Уїнони і дітей. — Він ще й досі трохи світиться зеленкуватим світлом.

Четансапа назбирав на лузі чимало різних обгорілих предметів; вони видались усім дуже загадковими.

Він попрямував до Адамса, що сидів у своєму напівзбудованому дерев'яному будиночку на узліссі, і показав йому знайдені речі. Діти та Уїнона супроводили Четансапу.

— Те, що старий робив, — просто красивий фейєрверк, — сказала біла людина. — Де тільки він набрав фейєрверочних фігур? Часто він вам показував «вогненний дощ»?

— Ні, — відповів Четансапа.

Підійшов Бобер і попросив Адамса знову все пояснити.

— Виходить, Шеф де Лю… — Бобер не наважувався продовжувати.

— Говори, — схвильовано, уривчасто наказав Четансапа.

— Шеф де Лю мав страшну підозру на Гавандшіту, — промовив Чапа. — Він якось почав був про це, та я не звернув уваги, бо вважав його докази невірогідними. Шеф де Лю побоювався, що Гавандшіта веде подвійну гру. Він був найстаршим у нашому братстві і вождем у мирний час, він був запеклий ворог уатшітшун. Але він був також чаклун і хотів залякати нас. Шеф де Лю в наметі Токай-іхто біля Ведмежого потоку чув із уст Червоного Лиса, що той мав дати Гавандшіті «вогненний дощ». За це Гавандшіта повинен був стати його спільником у боротьбі проти Токай-іхто. Але тоді з цього нічого не вийшло. Однак ви усі знаєте, що Гавандшіта не підтримав нас під час ради у резервації, коли Шонка примусив нас вигнати Токай-іхто з намету. Щоправда, Гавандшіта перейшов з нами через Міні-Сосе, проте хотів зруйнувати наше нове життя. Мені здається: він боїться Шефа де Лю так само, як і Токай-іхто, тому що вони бували між уатшітшун і більше не вірять у таємниці Гавандшіти. Тому Гавандшіта і прогнав тепер Шефа де Лю. Він дуже хитро використав його провину… Певно, чаклун одержав «вогненний дощ» у резервації через Шонку від Червоного Лиса…

Вислухавши це, Четансапа трохи помовчав.

— Він обдурив нас востаннє, — сказав він по тому похмуро.

В цей час на лузі знявся якийсь рух. Викритий чаклун підвівся і повільно, хитаючись, поплентався геть. Найдивовижніше для хлопців було те, що знесилений старий побрів східним берегом струмка, на якому пасся табун. Тепер вони згадали, що і під час свого шаленого танцю чаклун кілька разів переходив струмок, очевидно, не помічаючи цього. Зараз він теж не звертав на це ніякої уваги. Згорблений, заточуючись наче п'яний, ішов він поміж плямистими бізонами, яких так ненавидів, а куди йшов — ніхто не знав, в усякому разі, не до чарівницького намету, де звичайно зникав після своїх танців.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сини Великої Ведмедиці»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сини Великої Ведмедиці» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лизелотта Вельскопф-Генрих - Харка — сын вождя
Лизелотта Вельскопф-Генрих
Лизелотта Вельскопф-Генрих - Топ и Гарри
Лизелотта Вельскопф-Генрих
Лизелотта Вельскопф-Генрих - Токей Ито
Лизелотта Вельскопф-Генрих
Лизелотта Вельскопф-Генрих - Ночь над прерией
Лизелотта Вельскопф-Генрих
Лизелотта Вельскопф-Генрих - Токей Ито. Роман
Лизелотта Вельскопф-Генрих
Лизелотта Вельскопф-Генрих - Харка - сын вождя. Роман
Лизелотта Вельскопф-Генрих
Лизелотта Вельскопф-Генрих - Anapus Misūrio
Лизелотта Вельскопф-Генрих
Лизелотта Вельскопф-Генрих - Jaunasis vadas
Лизелотта Вельскопф-Генрих
Лизелотта Вельскопф-Генрих - Sugrįžimas pas dakotus
Лизелотта Вельскопф-Генрих
Лизелотта Вельскопф-Генрих - Juodųjų kalnų ola
Лизелотта Вельскопф-Генрих
Лизелотта Вельскопф-Генрих - Harka. Kelias tremtin
Лизелотта Вельскопф-Генрих
Лизелотта Вельскопф-Генрих - Изгнанники, или Топ и Харри
Лизелотта Вельскопф-Генрих
Отзывы о книге «Сини Великої Ведмедиці»

Обсуждение, отзывы о книге «Сини Великої Ведмедиці» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x