— Я тільки руки ними замащу, — сказала вона. — Їж сама! Де ти їх узяла?
— Знаєш де? Одна жінка з братства чорноногих подарувала. Вона знайшла нору хом'яка і вибрала з неї ягоди. Ти не хочеш навіть покуштувати? А вони такі смачні! Такі солодкі!
— Але ж мені треба вишивати!
— Ну то й що? Вишивати ти ще довго зможеш. А ягід скоро не буде! — Ящірка проковтнула півпригорщі ягід.
— Я не можу гаятись з вишиванням, мені треба швидко скінчити роботу. Що ти одягнеш, коли прийде велике свято?
Ящірка витріщила очі.
— Яке свято?
— А ти не знаєш?
Ящірка засоромилась.
— У мене також є гарний одяг, — голосно похвалилась вона. — Мати вишила старовинними, красивими візерунками.
— То ти до цього часу дозволяєш матері вишивати тобі одяг! Я давно вже вишиваю сама.
— Ти це одягнеш на велике свято? — Ящірка розглядала розпочату роботу, що її Грозова Хмара тримала в руках. — Покажи-но! Так, дуже гарно. Але тут ще треба вишити місяць, — її обличчя нараз зробилося дуже серйозним.
— Ти говориш так упевнено, — сказала вона нарешті. — А якщо нам доведеться не святкувати, а оплакувати смерть Токай-іхто?
Грозова Хмара перестала вишивати, поклала роботу в пелену і подивилась крізь відкритий намет на південь.
— Я вірю в те, що Токай-іхто переможе, і Уїнона також вірить у це, — промовила вона урочисто. — Ми будемо готуватись не до похорону, а до свята. Вчора вночі Токай-іхто неодмінно мав побачити наш вогонь. Тепер він може залишити південний берег Міні-Сосе, бо ж наші намети уже у безпеці. За два дні Токай-іхто буде тут, якщо він не поранений.
Хлопці й дівчата глибоко зітхнули. Через два дні вони знатимуть щось певне принаймні від гінця. Гірський Грім повинен принести вістку.
— Так! — вигукнув хлопець з м'ячем. — Будемо сподіватись, що Токай-іхто живий і повернеться до нас! Будемо готуватись до великого свята, аби показати хлопцям з інших племен, чого ми варті! Ви, Гапеда і Часке, вже багато чого навчились, тому повинні змагатись з ватажками хлопців з племені чорноногих і кам'яноварів. У скачках на конях їх переможе Гапеда. Часке найспрйтніше кидає каміння, а я найкраще граю в м'яча. Ви знаєте, що вправи з м'ячем у наметі мені ще не досить добре вдаються. Але до осені я опаную й цю справу. Коли прийде вождь…
— Гаразд! — вигукнув Гапеда. — Наш обов'язок дуже добре боротися на змаганнях і показати, що ми вміємо розводити плямистих бізонів і можемо пити молоко. Тоді хлопці з племені чорноногих також будуть учитись цього. Скоро вони вже умітимуть навіть добувати із землі чорну таємницю, за допомогою якої уатшітшун примушують бігати вогняного коня! їхній чаклун навчає їх цьому.
— Значить, у них є ще більший чаклун, ніж був Гавандшіта, — здивувалися хлопці.
— Так, є. Він допомагає вождям.
Гапеда і Часке взяли з собою трьох своїх друзів і повели їх до Томаса й Тео, щоб познайомити їх. Адамса ніде не було видно.
— Він шукає Шефа де Лю, — сказав Томас. — Блукає лісом. Але я не вірю, що він знайде його, коли червоношкірий сам того не захоче. Сліди мокасинів у лісі важко помітити.
Гапеда і Часке похнюпились. Відсутність будь-яких відомостей про долю Токай-іхто і відчуття провини перед делаваром тяжко гнітили їхню свідомість.
Опівдні повернувся Адамс. Пошуки його виявились марні.
— Проклятий чаклун! — роздратовано сказав він. — Цю справу повинен був вирішити сам Токай-іхто, адже вона тільки його стосувалась. А старий прогнав одного з кращих наших людей.
Адамс вхопив сокиру і знову заходився працювати у своїй хатині. Гапеда і Часке мовчки, з подивом стежили за теслярем. Цієї роботи вони також мріяли навчитись.
День минув без особливих подій. Ігасапа і обидва молоді Круки, що по черзі вели спостереження з найвищого дерева, не повідомляли нічого.
Намети залишились там, де були напнуті спочатку: намети Токай-іхто, Четансапи і Чапи на східному, а решта на західному березі струмка. Тепер Четансапа наказав, щоб великий намет для нарад напнули біля його тіпі, і жінки тут-таки взялися до роботи. Чоловіки звернули на це увагу. Скидалося на те, що скликатимуть раду.
Минув і наступний день, і знову — жодної вістки. Чим ближче підходила вирішальна хвилина, тим з більшим напруженням і таємним хвилюванням чекали усі відомостей. Все робилося абияк, кожен весь час поглядав на південь. Звідти мав прийти Токай-іхто або його посланець.
Четансапа зібрався на пошуки Шефа де Лю, щоб, коли вернеться Токай-іхто, можна було принаймні сказати, що сталося з делаваром.
Читать дальше