Он уже готов был выскочить, как несколько пуль с низинки ударили по брустверу. Овсеев вздрогнул и, корчась, вытянулся на бруствере, выронив в траншею винтовку.
Глечик, сидя возле Карпенко, прислушивался к выстрелам в поле. Его лицо застыло в отчаянии.
Несколько посидев, он поднялся, поглядел через бруствер. Немцы были уже далеко, за березами».
Стар. 275. Но самого Овсеева нигде не было. — Папраўлена: «Но самого Овсеева здесь уже не было».
Стар. 276. — Подлюга! Одного оставил… — Выкраслена.
Сцэнарый 3-й серыі налічвае 2-е рукапісныя і 50 машынапісных старонак (на першай пазначана: «ВАСИЛЬ БЫКОВ» (закрэслена), ніжэй: «ФИЛЬМ ТРЕТИЙ», «НА ВОСХОДЕ СОЛНЦА»). Тэкст сюжэтна супадае з ранейшай рэдакцыяй. Што тычыцца тэксталагічных разыходжанняў, дык прозвішча «Васюкоў» папраўлена спачатку на «Бусюков», затым на «Кисляков» (далей паўсюль таксама выпраўлена на «Кисляков»). Да таго ж вылучаюцца наступныя змяненні:
Стар. 323. Вот с ее помощью, — обнимает он Зину. […]
— А ничего. Это свой парень, Васюков. Когда-то был у меня ординарцем. — Папраўлена: «На КПП вот посадили в машину. Старшина помогла. Без нее бы не влез.
— Ну что вы, товарищ майор! Так лихо бегаете…
— Куда там. На одной ноге… Вот знакомьтесь: автоматчик Кисляков. Когда-то воевали вместе».
Стар. 323. Не дорвался. А Ванин, тот, наоборот, добряк был, не дожил. Помнишь Ванина?
— Ну.
— За высотой, где тебя ранило, его убили. Потом уже тело обнаружили. — Папраўлена: «Не дорвался, под Варшавой погиб. Ванин на Смоленщине. Да мало ли еще кто где. А мы вот дошли. Повезло все-таки.
— Повезло.
— Только бы к концу не опоздать. Слышь, доколачивают». Стар. 324. И вот Зина сменила свой ППГ на санчасть. […]
— Люблю кадры сам подбирать. Чтоб воевать было надежнее. — Зроблена машынапісная ўклейка: «Вон старшину подбиваю сменить свой медсанбат на санчасть. Кстати, как тебя звать, старшина?
— Старшина Богданова.
— А по имени как? Лена, Маня?
Старшина передергивает плечом, недоверчиво поглядывая на игривое лицо майора.
— А зачем вам имя? Я вон, за мостом слезаю.
— Ну а все-таки? Письмецо, например, черкнуть. Может, я влюбился.
— Так и поверю, — говорит старшина.
— Ну а все-таки? Как мамка звала?
— Зина, ну.
— Зина? Хорошее имя. Давай все-таки к нам, в гвардию, а?
— Нет уж. У меня своя гвардия есть.
— Напрасно. Люблю кадры сам подбирать, — говорит майор, обращаясь к разведчику. — Чтоб воевать надежнее».
Стар. 325. Не стоять же, когда война вот-вот кончится. — Папраўлена: «когда война кончается»; далей зроблена машынапісная ўклейка: «В кузове, подхватив шинель, поднимается Зина.
— Мне надо слезать.
— Куда еще слезать? С нами поедешь.
— Товарищ майор, мне туда надо, — указывает она по дороге.
— Ерунда! Там не проедешь. Ты же видишь?
— Я могу пройти.
— Сиди, сиди. Объедем, вывезем, все будет в ажуре.
— Товарищ майор!..
— Сиди, говорю!
Одной рукой Ананьев игриво обхватывает старшину и сажает ее на прежнее место. Зина стеснительно отстраняется, настаивая на своем.
— Мне надо туда. Вы не имеете права!
— А я прикажу. Я же майор все-таки.
— Вы грубиан, а не майор. Я вам не подчиненная.
— А я подчиню. У меня сила. Вон, орлы какие!
— Я буду жаловаться. Это безобразие!
— Пока жалоба дойдет, война кончится, — смеется разведчик, и Зина недовольно смолкает в углу возле кабины».
Стар. 325. …мимо аккуратной деревни с черепичными крышами… — Дапісана: «мимо аккуратной деревни с кирхой и черепичными крышами».
Стар. 326. — Не лезьте глубоко, товариш майор! — говорит Зина. — Вам нельзя колено мочить. — Закрэслена, але адноўлена і папраўлена:
«говорит Кисляков. — У вас же колено…».
Стар. 326. — Не лезь глубоко, Петя, смотри не намочи колено! — говорит из кузова Зина. — Закрэслена.
Стар. 326. — Петя, нога! Смотри ногу, товарищ майор! — Папраўлена: «— Смотрите ногу, товарищ майор! — говорит Кисляков».
Стар. 327. Зина сухим бинтом перевязывает Ананьеву колено. […]
— Ничего! Ерунда! Заживет, как на собаке. — Адсутнічае, зроблена машынапісная ўклейка (з новага абзаца): «Ананьев, хромая, находит место поудобнее и тяжело опускается наземь.
— Вот все мокрое.
— Надо перевязать, — говорит разведчик. — Старшина!
— Да ладно, я сам, — говорит майор, разматывая мокрый бинт. Зина, недовольно хмурясь и прыгая на одной ноге, выливает из сапога воду.
Читать дальше