Chris Logos - Worte Des Lebens

Здесь есть возможность читать онлайн «Chris Logos - Worte Des Lebens» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Worte Des Lebens: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Worte Des Lebens»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Worte des lebens (Слова жизни) – это сборник стихов, а также текстов песен. Смысловое наполнение в данной поэзии самое разное: от простеньких бытовых зарисовок до глубоких рассуждений о любви и смысле жизни.

Worte Des Lebens — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Worte Des Lebens», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нет слова Господа дороже
Нет голоса Его сильней!
Прости меня, великий Боже,
Что пренебрёг славой Твоей!

Хочу любить и быть любимым
На Тебя все положу.
Хочу в Тебе быть самым сильным
Лишь на Тебя Господь гляжу!

Прости мне боль и прошлые ошибки
Я был так глуп и слеп порой!
Хочу увидеть Твою добрую улыбку
И остаться в вечности с Тобой!

Spiegelschless

Там, где растет волшебный лес
В стране мечтаний и чудес
Дом для испытанных сердец
Дом королев, покои принцесс

Когда упали мы с Небес
Когда проход в скале исчез
В новую жизнь ты дверь отверз.
Крепость моя, мой Spiegelschless

В невинных девичьих глазах

В невинных девичьих руках
Блестит орудие войны
Пусть всё вокруг вернется в прах
Мы будем Господу верны

Пусть всё вокруг горит огнем
Пусть трусы в норы убегут
Мы с путей правды не свернем
Враги пред Господом падут.

В невинных девичьих глазах
Таится доброе послание.
Ее сердечко в Небесах
Ее молитва с упованием

Муза

Звёзды меркнут в объятиях огня
Разбудит нежный твой шепот меня
И проснувшись вновь осмотрюсь
И снова слезами глухими зальюсь
Слышу призыв, но не вижу пути
Куда мне свой взор навести
Слышу и вижу счастливых людей
Где же ты муза жизни моей.

Засыпай

Не печалься родная
Я прекрасно понимаю
Что сегодня был тяжёлый день.
Я прошу будь смелее
И чуть-чуть веселее
Ведь на город опустилась тень

Утри свои слёзы
Не страшны больше грозы
Я люблю тебя я рядом. Зай
Засыпай

Засыпай, обнимая ночную прохладу.
Засыпай. И плакать больше не надо
Засыпай, я всегда с тобой рядом
Засыпай, засыпай.

И в ночной колыбели
Херувимы запели,
О прекрасной небесной стране
Где нет страха сомнения
Где всегда слышно пение
Где покой находишь в каждом дне.

Знай, все будет прекрасно
Ведь мы живём не напрасно
Следуй смело за своей мечтой
И увидишь награду
И всегда будешь рада,
Тому, что Иисус рядом с тобой.

Спасибо Мой Бог
Что нет больше тревог
За душевный покой
За то, что Ты со мной

Спасибо Мой Бог
Что опять мне помог
Уже кончилась гроза
Закрывай свои глаза

(Из романа «Параллель За чертой» 9 мая 2018 года)

Причал

Солнечных бликов мерцание
Напомнило мне тепло твоих рук
Приковывает самое чуткое внимание
Природной красы восхитительный звук.
Помню, как ветер шевелил твое платье
Я просто смотрел на тебя и молчал
И помню, подумал так и выглядит счастье
Только я только ты только тихий причал.

Потухшее солнце

Ты мог бы стать художником жизни
Картины прекрасные в ней рисовать
Но был ты беспомощным, жалким, капризным
Решился уйти, нити все оборвать

Ты был очень молод и полон прекрасного
Все это прожег и разрушил свой мир
Весь земной путь твой был ты беден несчастен
Хоть очень для многих ты был и кумир.

Спокойного сна не увидишь в могиле
Никто не просил тебя с жизнью прощаться
Ты им позволил, а они тебя убили
Как жаль, что пришлось вот так нам расстаться

(Посвящается Честеру Беннингтону (20.03.1976 – 20.07.2017)

Дама сердца моего

Бьешь тревожно ногтями свой стол
Ночью жуткой письма ожидая
Прости милая что сильно подвел
Что случилось со мной ты не знаешь

Обзвонила больницы не раз
И руками лицо закрывая
Плачешь тихо, и слёзы из глаз
Твою душу на куски разрывают

Дама сердца моего
До рассвета в кровать не ложится
Дама сердца моего
Продолжает в печали молиться

Дама сердца моего
Ни обидится не разозлится
Дама сердца моего
Моя чистая белая птица

Дождь стучится тревожно в окно
Скрип двери твои глаза зажигает.
Как безумное немое кино
Ожидание сердце сжимает

Я стою за твоею спиной
Что я здесь ты конечно не знаешь
Я погиб этой странной весной
Но ты этого не принимаешь.

«Светлые мысли на сердце сияют…»

Светлые мысли на сердце сияют
О свободе и вечной любви говорят
И очень давно разум горя не знает
И глаза мои больше не смотрят назад

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Worte Des Lebens»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Worte Des Lebens» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Worte Des Lebens»

Обсуждение, отзывы о книге «Worte Des Lebens» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x