Мифтахетдин Акмулла - Шигырьләр / Стихи (на татарском языке)

Здесь есть возможность читать онлайн «Мифтахетдин Акмулла - Шигырьләр / Стихи (на татарском языке)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Казан, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Поэзия, literature_19, tt. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шигырьләр / Стихи (на татарском языке): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шигырьләр / Стихи (на татарском языке)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мифтахетдин Камалетдин улы Акмулла (1831–1895) – татар, казакъ һәм башкорт әдәбиятларында тирән эз калдырган олы шагыйрь, фикер иясе.
Шагыйрьнең тууына 190 ел тулу уңае белән әзерләнгән бу җыентык өч бүлектән тора. Беренче бүлеккә – мәгърифәтчелек идеяләрен пропагандалауга багышланган әсәрләре, икенче бүлеккә – төрмәдә иҗат ителгән шигырьләре, өченче бүлеккә фәлсәфи уйланулары, үткен, тапкыр парчалары һәм төрле шигырьләре тупланды. Китап аңлатма һәм искәрмәләр, кыскача текстологик күзәтүләр белән тәэмин ителде.
PDF А4 форматында китапның нәшрият макеты сакланган. (В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.)

Шигырьләр / Стихи (на татарском языке) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шигырьләр / Стихи (на татарском языке)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Минем кебек булыр микән бәхетсез…»

Минем кебек булыр микән бәхетсез,
Егет башым әсир булды вакытсыз;
Әсир диеп, борадәр, сүкмәңезләр,
Күземдәй канлы яшем түкмәңезләр.
Теләп алмадым үземә моны, әй яр!
Къәдәр [542] Къәдәр – тәкъдир, язмыш. килсә, япан булыр икән тар.
Бәла килсә, күрер күз күрмәз улыр,
Каза килсә, аяклар йөрмәз улыр;
Кеше мәхбүс булыр тәкъдир эшендән,
Сәбәб булган исә дә кылмышындан.
Сәбәб булыр дәхи дошман кешедән,
Тәҗәссес әйләюп мәстүр эшидән [543] Яшерен эшеннән (сәбәп) эзләп. .
Бу эшдә мөбтәлядер [544] Мөбтәля – дучар. канча әхъяр [545] Әхъяр – яхшы, изге, дус кеше. ,
Асыл фетнәгә мәншаэ тагъны әгъяр [546] Асылда, фетнә өчен явызларның сүзләре чыганак. .
Кәзаликә мөбтәля канча мөшаһир [547] Нәкъ шулай ук күпме мәшһүрләр дучар ителгән. ,
Мөгаллиме Санидәк 1+хикмәтдә маһир;
Шифа, шиддәт күрә килгән галиләр [548] Бөекләр дәвасын да, бәла-казасын да күрә килгән. ,
Әфазыйлдән [549] Әфазыйл – хәкимнәр; белем ияләре. пәйгамбәрләр, вәлиләр [550] Вәли – хуҗа, башлык. .

«Әссәламегаләйкем асыл затка…»

Әссәламегаләйкем асыл затка 1+,
Мәйданда узып килгән аргымакка;
Лаикъдап [551] Лаикъдап – лаеклап. дәрәҗәңә яздым сәлам,
Төбендә аса җөйрек [552] Аса җөйрек – бик йөгерек. булмасак та.
Бөстансыз [553] Бөстан – гөл-бакча. былбылдагы сайрай алмас, —
Бу көндә охшап тормыз җабалакка.
Ходаның язганына чара бармы? —
Язылмыш ләүхелмәхфуз дигән такъка [554] Язылган язмыш тактасы дигән тәхеткә. .
Илтимас [555] Илтимас – үтенеч. хәзрәтеңә сад-һәзәран [556] Сад-һәзәран – йөз-меңнәрчә. :
Без факыйрь бичараны читкә какба;
«Ишарәт – гакыллыга» дигән сүз бар 2+, —
Артык сүз әдәбсезлек асыл затка.
Дөньяның төсеп тормын [557] Төсеп тормын – төшеп торам. мәзарына [558] Мәзар – кабер, гүр, зират. ,
Сатылдым бер сом илдең базарына [559] Сатылдым бер шом илнең базарына. ;
Агяһлек һич берендән сүз алмадым [560] Һичбер кешедән хәбәр итү сүзе ишетмәдем. ,
Сунда да [561] Сунда да – шунда да. өмидемне өзалмадым, —
Хибестә интизар буп [562] Хибестә интизар буп – тоткында интизар булып. зарыккандай
Сезләргә тагы җаздым – түзалмадым 3+.
Бәндәдә булады усындай хәл,
Дананың ләфзы [563] Дананың ләфзы – белекленең сүзе. – шикәр, мәгънәсе – бал;
Бичара зарыккандай айтканды дип [564] Айтканды дип – әйткән иде дип, әйткәндер дип. ,
Солтаным, илтимаска нәзарың сал [565] Нәзарың сал – күзеңне сал, яхшы мөнәсәбәтең күрсәт. .
Тоткынлар кыйбласиде [566] Кыйбласиде – кыйбласы иде. бусагаңыз,
Сүз полын [567] Сүз полын – сүз бәясен (пол – акча). белмәгәнгә охшамаңыз 4+.
Җусаңыз, бер төскән кер китбәй калмас,
Кайраса, кителгән җир үтбәй калмас;
«Һәрбер зат үз аелына кайтыр» дигән —
Дат җогып [568] Дат җогу – кер тию, тап йогу (тутыгу). , булат кылыч үтбәй калмас.
Күп иде мөселманга нәзарыңыз,
Көн саен бәләнд [569] Бәләнд – югары, дәрәҗәле. мәйдан базарыңыз,
Саркытдан [570] Саркыт – табындагы ризыктан өлеш; күчтәнәч. Акмулланы буш куймаңыз, —
Тасады сездең дәүләт казаныңыз [571] Ташыйдыр сезнең дәүләт казаныгыз. .
Дөньяда артык кылган хакъ багыңыз [572] Багыңыз – бәхетегез (бакъ – бәхет). ,
Җәелгән мәмләкәткә әрүагыңыз [573] Әрүагыңыз – әруахыгыз, биредә: нәселегезнең даны. ,
Данишмәнд [574] Данишмәнд – белемле. алмагачның мивәсидең [575] Мивәсидең (мивәсе идең) – җимеше идең. ,
Кышы-җазы көелдәсен [576] Көелдәсен – гүелдәсен (шауласын). җафрагыңыз.
Китбәгән [577] Китбәгән – китмәгән. бәхет, дәүләт бас-малыңдан,
Чыкмаган ир-азамат икъбалеңдән [578] Икъбал – алга барган эш, киләчәк бәхет. ;
Кәрәмең Бәхре Гоман къәтрәсендәй [579] Юмартлыгың Гоман диңгезенең тамчысыдай. , —
Канча җорт [580] Канча җорт – күпме халык. су эчәде ихсаныңдай [581] Ихсан – изгелек, юмартлык. .
Дәүләтең бәхетеңмин [582] Бәхетеңмин (бәхетең менән) – бәхетең белән. таса бирсен,
Каһәрең дошманларны баса бирсен,
Дошманың кырдан өркеп кача бирсен,
Ходаем маңдаеңды ача бирсен!
Дога сул [583] Сул – шул. Акмулладан, солтанымыз,
Эчендә күп җолдыздың Чулпанымыз;
Тумагасы – көмешдән, турын – алтын,
Һиммәте бәләнд мәйдан шоңкарымыз [584] (Ау кошының) бүреге – көмештән, ауың – алтын. Дәрәҗәсе югары – бөек шоңкарыбыз. .
Киләсең ата-затдан нәкыйс [585] Нәкыйс – кимчелекле. булмай,
Һиммәтең поркуәт 5+, дәүләтең – сай [586] Һиммәтең – тулы куәтле, дәүләтең – киң. ;
Дога кунып, кот җоккан [587] Кот җоккан – бәхет эләккән. бер урын дип,
Ботакка пәнаһлаган [588] Пәнаһлау – сыену. без торымтай [589] Торымтай – ау кошларының бер төре. .
Җәһәннәм хәрам булсын этеңезгә.
Килмәсен дошманларың битеңезгә,
Гыйнайәт [590] Гыйнайәт – кайгыртучанлык, ярдәм. өстәлеңдәй бер умыртка
Ташласаң ни булады этеңезгә?
(…) 6+.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шигырьләр / Стихи (на татарском языке)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шигырьләр / Стихи (на татарском языке)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сәгыйть Рәмиев - Шигырьләр / Стихи
Сәгыйть Рәмиев
Отзывы о книге «Шигырьләр / Стихи (на татарском языке)»

Обсуждение, отзывы о книге «Шигырьләр / Стихи (на татарском языке)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x