Прощанья и встречи московских вокзалов…
Твой поезд приходит на Курский вокзал…
В каком ты вагоне, Гаджи Шахназаров,
Ты что же заранее нам не сказал?
В какие расчеты закралась ошибка?
Ведь сколько у жизни препон и помех!
Где ты, аспирант с белозубой улыбкой,
С душою, распахнутой щедро для всех?
И что за каникулы длятся без срока?
Где, милый мой врач, задержался, скажи?
Как время порой беспощадно жестоко,
Как рано оставил ты друга, Гаджи!
Проходят составы… Все мимо и мимо…
В печальном молчании смотрят друзья.
Но все – окончательно, необратимо:
Ни снова начать, ни поправить нельзя.
Где адрес? Куда мне послать телеграмму?
Помочь мне уже ты не в силах, Гаджи!
Опять предо мною – глаза твоей мамы,
Но что я могу ей ответить, скажи!
На улочках тихих, средь шумных базаров —
Где снова тебя повстречать я смогу?
Зачем же так рано, Гаджи Шахназаров,
Оставил весну ты, упав на бегу?
Пылает душа от тоски и протеста…
Ты знаешь, Гаджи, как, безмерно скорбя,
Любовь не находит нигде себе места,
Печалится, плачет и ищет тебя.
Мне долго ль встречать поезда из тумана,
И сколько мне ждать самолетов, скажи?
Зачем же так рано, зачем же так рано
Покинул ты солнце и радость, Гаджи?
Ровесники, вместе с тобою росли мы,
Созвучны, как две у пандура струны.
Одну оборвали… И так объяснимо —
Вторая струна не прервет тишины.
Стою над твоею могильной плитою,
И падают тяжкие слезы из глаз.
Как рано ты слился с немой темнотою,
Оставил прекрасную землю и нас…
Перевод Е. Николаевской
Зима с кинжалом, вынутым из ножен,
Пришла… И ветры повергают в дрожь:
«Смирись, ты беззащитен и ничтожен,
В безмолвье гор за нами ты уйдешь».
Я сбросил шубу, поднялся на крышу,
Зову друзей – но зов напрасен мой…
Все упорхнули, будто бы не слыша,
Как воробьи в сарай, к себе домой.
И птицы, что давали летом клятвы
В любви, на дупла променяли их,
Как свой товар меняют спекулянты
На шумных рынках и в углах глухих.
Но вот спешит испытанный годами
Мой давний друг, ветрам наперекор:
Парит орел над древними хребтами,
Отважный воин наших вечных гор.
У нас одна с ним песня землю славит,
Полна любви, взлетает в высоту…
Стою – и ветры гнуться не заставят
Меня то в эту сторону, то в ту…
«Пролетает орел над простором земли…»
Перевод Е. Николаевской
Пролетает орел над простором земли,
Над хребтами Кавказа.
Среди птиц Дагестана и в дальней дали
Четко виден он сразу.
Узнаем и родню мы сегодня порой
После схватки какой-то…
Если не поплатился в бою головой,
То еще не герой ты…
А вот раньше хороших людей и плохих
Понимали как надо:
Различали по рукопожатию их,
Узнавали по взгляду.
Средь людей я найти человека хочу,
И меня не вините,
Что опять и опять зажигаю свечу,
Хоть и солнце в зените.
Перевод Е. Николаевской
Был у меня когда-то
Друг неразлучный в детстве:
Как две струны пандура,
Всегда мы были вместе.
Но оборвались струны,
И облака сгустились.
И с другом мы расстались,
Расстались – не простились.
Не виделись полгода,
Как это ни печально…
Но как-то полднем ясным
Мы встретились случайно.
Обрадовавшись встрече,
Друг замер в удивленье:
– Ты очень изменился,
Как куст порой осенней…
– Ты тоже не остался
Тем прежним, неизменным… —
…Унесено былое
Потоком белопенным.
С друзьями расставаясь,
В сомненьях остаемся
И, кажется, с собою
Частично расстаемся.
Мы входим в возраст новый
И в новые заботы…
Мы что-то получаем,
И мы теряем что-то…
Был в юности когда-то
Друг у меня хороший, —
Как два огня мы были,
Горящих в бездорожье.
Но вот зима приходит,
Давая волю вьюгам…
И два огня погасли —
И мы расстались с другом.
Год минул. Лед растаял.
И посветлели дали.
В один мы поезд сели,
В один вагон попали.
Вопрос прочел я сразу
В глазах его тревожных:
«Кто над тобой трудился,
Какой такой художник?..»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу