Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Литагент Проспект (без drm), Жанр: Языкознание, Юриспруденция, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский и русско-английский юридический словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

confederation [confederacy] 1.конфедерация; союз 2.сговор, заговор

confessпризнавать(ся), сознаваться

confessionпризнание; признание иска; признание в совершении преступления; признание вины; исповедь; признание на исповеди ◊ ~ and avoidance признание фактов с отрицанием их юридических последствий (путём приведения дополнительных фактов)

confideповерять; доверить; полагаться (на кого-л.); вверять; поручать; признаваться

confidence 1.доверие 2.конфиденциальное сообщение 3.уверенность ◊ in ~в конфиденциальном порядке; секретно ~ manлицо, злоупотребляющее доверием; мошенник

confidential 1.конфиденциальный, секретный; доверительный 2.пользующийся доверием ~ communicationконфиденциальная (защищённая свидетельской привилегией) информация ~ relation(s)фидуциарные, основанные на доверии отношения; конфиденциальные отношения

confidentialityконфиденциальность ~ agreementсоглашение о конфиденциальности; соглашение о неразглашении конфиденциальной информации

confineлишать свободы; заключать в тюрьму

confinementлишение свободы, заключение под стражу; заключение в тюрьму

confirm 1.подтверждать 2.утверждать; санкционировать; ратифицировать

confirmation 1.подтверждение 2.утверждение; санкционирование; ратифицирование

confiscationконфискация

conflictконфликт; коллизия; столкновение; противоречие || противоречить; коллидировать; сталкиваться ~ of claimsколлизия притязаний ~ of laws 1.коллизия правовых норм 2.коллизионное право ~ resolutionразрешение споров; разрешение конфликтной ситуации

conflictingколлидирующий; противоречащий ~ claims коллидирующие притязания, требования

conformity 1.соответствие 2.подчинение

confront 1.сопоставлять 2.проводить очную ставку; стоять на очной ставке

confrontation 1.сопоставление 2.конфронтация; очная ставка

confusing similarityсходство (напр., товарных знаков), вводящее в заблуждение

confusion 1.замешательство 2.беспорядок; смешение; соединение в одну массу 3.общественные беспорядки, волнения ~ of trademarksсмешение товарных знаков

confutationопровержение

congruence◊ ~ with the lawсоответствие закону

conjointlyсовместно

conjointsсупруги

conjugalityсупружество, состояние в браке

conman разг. мошенник; аферист

connection 1.связь 2.родство, свойство; родственник, свойственник 3.клиентура 4.объединение (политическое, коммерческое) ; carnal ~половое сношение

connivance 1.потворство; попустительство 2.молчаливое допущение

conscience 1.совесть 2.сознание legal ~правосознание

conscientious objectorчеловек, отказывающийся от военной службы со ссылкой на свои убеждения

consciousness(о)сознание

consensu лат. с согласия

consensualконсенсуальный; согласованный; совершённый по взаимному согласию/с согласия

consensus 1. (всеобщее) согласие, единодушие, консенсус 2.согласованность ◊ ~ ad idem лат. совпадение воль сторон

consentсовпадение воль, согласие || давать согласие, соглашаться ~ judgementрешение суда в соответствии с заключённым сторонами мировым соглашением

consequenceследствие, последствие ◊ ~ in lawправовое, юридическое последствие avoidable ~последствие, которого можно (было) избежать legal ~правовые, юридические последствия

conservation 1.сохранение 2. охрана природы ~ lawsзаконодательство об охране природы

conservatorопекун; охранитель

consider 1.рассматривать; обсуждать 2.полагать, считать 3. принимать во внимание, учитывать ◊ to ~ legallyрассматривать с юридической точки зрения

consideration 1.рассмотрение; обсуждение 2.соображение 3.встречное удовлетворение; компенсация; вознаграждение; возмещение 4.уважение ◊ ~ on the meritsрассмотрение по существу дела adequate~ достаточное, соразмерное, встречное удовлетворение fair and valuable ~реальное, достаточное встречное удовлетворение good ~ 1.встречное удовлетворение, основанное на родстве, привязанности или моральном долге 2.юридически действительное встречное удовлетворение legal ~юридически действительное встречное удовлетворение valuable ~достаточное, надлежащее, ценное встречное удовлетворение

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x