Angely i Demony

Здесь есть возможность читать онлайн «Angely i Demony» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Angely i Demony: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Angely i Demony»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Angely i Demony — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Angely i Demony», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
On the victim's chest was a terrible burn. На груди чернел страшный ожог.
The man had been branded... imprinted with a single word. Кто-то заклеймил свою жертву... выжег одно-единственное слово.
It was a word Langdon knew well. Слово, которое Лэнгдон знал.
Very well. Знал наизусть.
He stared at the ornate lettering in disbelief. Не веря своим глазам, он всматривался в витиеватую вязь букв.
"Illuminati," he stammered, his heart pounding. - Иллюминати... - запинаясь произнес он вслух, чувствуя, как сердце гулко забилось о ребра.
It can't be... Не может быть...
In slow motion, afraid of what he was about to witness, Langdon rotated the fax 180 degrees. Медленным-медленным движением, уже заранее зная, что он увидит, Лэнгдон перевернул текст факса вверх ногами.
He looked at the word upside down. Instantly, the breath went out of him. It was like he had been hit by a truck. И, беззвучно шевеля губами, прочитал напечатанное там слово.
Barely able to believe his eyes, he rotated the fax again, reading the brand right side up and then upside down. Противясь очевидному, не веря своим глазам, он вновь и вновь вертел в руках лист бумаги...
"Illuminati," he whispered. - Иллюминати, - почему-то прошептал он наконец.
Stunned, Langdon collapsed in a chair. Совершенно ошеломленный, Лэнгдон упал в кресло.
He sat a moment in utter bewilderment. Посидел некоторое время, приходя в себя и пытаясь собраться с мыслями.
Gradually, his eyes were drawn to the blinking red light on his fax machine. И только потом заметил мигающий красный индикатор факса.
Whoever had sent this fax was still on the line... waiting to talk. Тот, кто отправил ему факс, все еще оставался на линии... хотел, видимо, с ним поговорить.
Langdon gazed at the blinking light a long time. Лэнгдон в нерешительности долго смотрел на дразняще подмигивающий огонек.
Then, trembling, he picked up the receiver. Затем, дрожа словно в ознобе, поднял трубку.
2 Глава 2
"Do I have your attention now?" the man's voice said when Langdon finally answered the line. - Надеюсь, теперь вы уделите мне немного внимания? - услышал он мужской голос.
"Yes, sir, you damn well do. - Да, сэр, не сомневайтесь.
You want to explain yourself?" Может быть, вы все же объясните, что происходит?
"I tried to tell you before." - Я уже пытался это сделать.
The voice was rigid, mechanical. - Г олос звучал механически, без всяких интонаций.
"I'm a physicist. I run a research facility. - Я физик, руковожу исследовательским центром.
We've had a murder. У нас произошло убийство.
You saw the body." Труп вы видели сами.
"How did you find me?" Langdon could barely focus. His mind was racing from the image on the fax. - Как вы меня нашли? - Перед глазами у Лэнгдона стояла полученная по факсу фотография, он никак не мог сосредоточиться и задал первый пришедший в голову вопрос.
"I already told you. - Я уже говорил.
The Worldwide Web. Через Всемирную паутину.
The site for your book, The Art of the Illuminati." На сайте о вашей книге "Искусство иллюминатов".
Langdon tried to gather his thoughts. Лэнгдон попытался привести мысли в порядок.
His book was virtually unknown in mainstream literary circles, but it had developed quite a following on line. Его книга была абсолютно неизвестна в широких литературных кругах, однако получила множество откликов в Интернете.
Nonetheless, the caller's claim still made no sense. Тем не менее заявление его собеседника звучало совершенно неправдоподобно.
"That page has no contact information," Langdon challenged. - На той странице не указаны мои контактные телефоны, - твердо сказал он.
"I'm certain of it." - Я в этом совершенно уверен.
"I have people here at the lab very adept at extracting user information from the Web." - У меня в лаборатории есть умельцы, которые способны получить любую информацию о пользователях Интернета.
Langdon was skeptical. "Sounds like your lab knows a lot about the Web." - Похоже, ваша лаборатория неплохо ориентируется в Сети, - все еще недоверчиво протянул Лэнгдон.
"We should," the man fired back. "We invented it." - А как же иначе, ведь это мы ее изобрели!
Something in the man's voice told Langdon he was not joking. Что-то в голосе собеседника убедило Лэнгдона в том, что он не шутит.
"I must see you," the caller insisted. - Мне необходимо с вами встретиться, -настойчиво продолжал тот.
"This is not a matter we can discuss on the phone. - По телефону такие вещи не обсуждают.
My lab is only an hour's flight from Boston." Из Бостона до моей лаборатории всего час лёта.
Langdon stood in the dim light of his study and analyzed the fax in his hand. Лэнгдон стоял в густом полумраке кабинета, рассматривая факс, который он все еще судорожно сжимал подрагивающими пальцами.
The image was overpowering, possibly representing the epigraphical find of the century, a decade of his research confirmed in a single symbol. Он не мог отвести взгляд от изображения, возможно, представлявшего собой эпиграфическую находку века, один-единственный символ, вобравший в себя десять лет кропотливого труда.
"It's urgent," the voice pressured. - Дело не терпит отлагательства, - настаивал его собеседник.
Langdon's eyes were locked on the brand. Лэнгдон впился глазами в надпись.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Angely i Demony»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Angely i Demony» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Angely i Demony»

Обсуждение, отзывы о книге «Angely i Demony» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x