Никита [ИАКИНФ] Бичурин - ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Никита [ИАКИНФ] Бичурин - ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Переведено с Китайского
Монахом Иакинфом (Самого плана города нам достать не удалось. Thietmar. 2009)
Текст воспроизведен по изданию: Описание Пекина с приложением плана сей столицы, снятого в 1817 году. Переведено с китайского монахом Иакинфом. СПб. 1829 /// Экземпляр библиотеки им. В. И. Ленина.

ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дун-хуан-сы, монастырь, в трех ли от ворот Ань-дин-мынь, на север; основан в 1651 году. В сем монастыре имеет пребывание Минцзюр-хутухту, один из четырех Тангутских Хутухт в Пезкине.

Си-хуан-сы, монастырь, по западную сторону восточного Хуан-сы, в одной связи с оным; основан в 1726 году. В нем останавливаются посольства, с данью присылаемые к Пекинскому Двору из обоих Тибетов. Он состоит под управлением вышепомянутого Хутухты. По западную сторону его:

Цин-цзин-хуа-чен-миао, монастырь, построенный в 1785 году, и причисленный к монастырю Си-хуан-сы. Здесь великолепный [74] мраморный обелиск, сооруженный в честь Баньцинь-Римбуцию (Баньцинь-Римбуци есть духовный владетель, управляющий в Западном Тибете. Просто называют его Баньчень), умершему на сем месте. В память сего случая, правительством поставлен мраморный камень, с надписью на четырех языках: Маньчжурском, Китайском, Монгольском и Тибетском. На севере, позади обелиска, есть дворец для приезда Государя, который в день жертвоприношения в жертвеннике Земли, обыкновенно приезжает сюда обедать.

ДОСТОПРИМ?ЧАТЕЛЬНОСТИ ЗА ВОРОТАМИ ДЭ-ШЕН-МЫНЬ.

Есть земляный городок, называемый Тху-чен-гуань. Сказывают, что это суть развалины древнего города Цзи-чжеу, т. е. первобытного Пекина, иначе называется Цзи-цю, т. е. холм Цзи. Прежде были здесь башни и другие строения; но ныне существуют только ворота, или, лучше, проход между двумя высокими отвесными холмами, от которых тянутся земляные валы. В окрестности находится довольно дерев, и сие-то место считается одним из осьми красот столицы, под названием Цзи-мынь-янь-шу, мрачные деревья около Цзи-змынь. [75]

ЗАПАДНАЯ СТОРОНА.

Синего знамени с каймою трех дивизий: Маньчжурской, Монгольской и Китайской, порубежные места с красным знаменем с каймою суть от западных Дань-пхай-лэу до ворот Сюань-ву-мынь, от моста Цзинь-шуй-цяо на запад до стены Внутреннего города. Здесь примечательные места суть:

143. Ду-ча-юань, Прокурорский приказ, от дворцовых ворот на западе, подле Тхай-чан-сы к югу, лицем к югу. Сюда подаются прошения на высочайшее имя (Члены сего приказа называются Юй-ши, т. е. Царский Историк, a от Миссионеров названы ценсорами и нравонаблюдателями. Долг их доносить Государю о безнравственности не токмо в столице, но и во всей Империи; равно имеют право надзирать за всеми злоупотреблениями, за всяким нарушением законов. Они лично имеют должности по многим присутственным местам, но только для надзирания, дабы не было злоупотреблений; губерниями же заведывают по назначению. В соответствие таковым обязанностям, я назвал их Императораскими стряпчими. Доносы их большею частию начинаются известною формой: по слуху дошло до меня).

144. Син-бу, т. е. Розыскная палата, на западной стороне от дворцовых ворот, подле Дуча-юань, на юге, чрез улицу, лицем к югу. В северной стороне палаты находится [76] тюрьма, называемая Бэй-со, a в юго-западной другая тюрьма, называемая Нань-со.

145. Хой-цзы-ин, т. е. казармы Туркистанцев; простираются от ворот Си-чан-ань-мынь до самых торжественных ворот Ши-ань-фан, по улице Си-чан-ань-цзе на южной стороне. В центре казарм находится великолепная по наружности мечеть, по-Китайски Ли-бай-сы. Казармы их содержат 147 звеньев. Туркистанцы составляют роту мастеровых, ко Двору принадлежащих, почему и состоят под ведомством Дворцового правления (Сии Туркистанцы приведены в Пекин по последнем покорении Восточного Туркистана, в 1758 году).

146. Тьхянь-чжу-тхан, южный монастырь Католический, принадлежащий Португальским Миссионерам, просто называется Нань-тхан, основан в 1600 году (Лимаду или Рикций приехал в Пекин в 1572 году), и как по пространству, так и по великолепию занимает первое место между прочими монастырями. В нем церковь, особенно же гостиная, украшены превосходною живописию (Ныне в сем монастыре живут три Миссионера: южный Епископ Тус, Францисканцы Рибейра и Ферейра, a четвертый Вильгельм, живет в северном монастыре для надзирания. Родом все Португальцы). [77]

147. Сюань-ву-мынь, южные к западу ворота Внутреннего города, при династии Юань назывались Шунь-чен-мынь; настоящее имя получили в 1439 году, но в разговорах более употребляют последнее имя, и произносят ошибочно: Шунь-чжи-мынь.

148. Сян-фань, или Слоновый двор, от ворот Сю-ань-ву-мынь на запад; построен при династии Мин, около 1500 года. Тогда находилось в нем множество слонов, ныне же не более осмнадцати. Слоны сии употребляются при торжественных Государевых церемониях. Приучают их хоботом бить в бубен, подбирать деньги, и проч.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
Отзывы о книге «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x