• Пожаловаться

Никита [ИАКИНФ] Бичурин: ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Никита [ИАКИНФ] Бичурин: ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: История / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Переведено с Китайского Монахом Иакинфом (Самого плана города нам достать не удалось. Thietmar. 2009) Текст воспроизведен по изданию: Описание Пекина с приложением плана сей столицы, снятого в 1817 году. Переведено с китайского монахом Иакинфом. СПб. 1829 /// Экземпляр библиотеки им. В. И. Ленина.

Никита [ИАКИНФ] Бичурин: другие книги автора


Кто написал ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примечание. Монастырь сей построен во время Хубилая, и с того времени поныне принадлежит ламам. При династии Мин в нем жили Тибетские Хутухты. Все сие явствует из многих каменных памятников, доселе в монастыре сем существующих.

163. Дэ-шен-мынь, северные к западу ворота; при династии Юань назывались Цхянь-дэ-мынь; настоящее имя получили в 1З76 году.

Желтого знамени три дивизии: Маньчжурская, Монгольская и Китайская, расположены от Гу-лэу к западу до городской стены, от северной стены городской до улицы Ма-чжуан-юань-ху-тхун, где смежны с красным знаменем.

164. Цзи-шуй-тхань, Ши-ча-хай и Лянь-xya-nxаo-цзы, известные под общим [86] именем Цзинь-чен-хай, т. е. дворцовое озеро; от северной стены Внутреннего до самого Императорского города, составляет обширный водоем. Воды его берут начало из западных и северных гор двумя источниками: И-мэу-цюан и Ма-ян-цюань; обошед гору Вун-шан, собираются в озеро Кхунь-мин-ху (Лежит верстах в 15-ти от Пекина на юго-запад), из которого выходят каналом на юго-восток. Сей канал идет к востоку под именем Чан-хэ, a за воротами Си-чжи-мынь принимает имя Гао-лян-хэ, и потом разделяется на два рукава, из которых один, поворотив на юг, обтекает Внутренний город с западной и южной стороны, и наконец за воротами Дун-бянь-мынь впадает в канал Да-тхун-хэ; другой, поворотив к северу y северо-западной городской стены, составляет озеро, которое в восточном конце еще разделяется на два канала. Один, протекая на восток, окружает Нэй-чен с северной и восточной стороны до моста Да-тхун-цяо, что близ юго восточной угловой башни, где принимает имя Да-тхун-хэ, иначе Тхун-вэй-хэ; второй, на запад от ворот Дэ-шен-мынь, вошед в Нэй-чен, скопляется в обширном водоеме, который тремя отдельными озерами [87] простирается до Императорского города. Из сего водоема на юго-востоке, при мосте Ван-нинь-цяо, отделяется канал, который под именем Юй-хэ втекает в Хуан-чен, проходит подле восточной стены его в Нэй-чен, a потом за стеною соединяется со внешним каналом. Второй канал, отделившись на юге y моста Бу-лян-цяо, входит в Хуан-чен, и потом в Западный сад. После сего делится на несколько рукавов, наполняет озеро Тхай-и-чи, окружает дворцовый город, и наконец в юго-восточном углу Императорского города соединяется с каналом Юй-хэ.

Примечание. В правление Хубилаево, в 129З году, прокопан канал Тхун-вэй-хэ, иначе Да-тхун-хэ, и множество ключей от западных и северных гор сведены в один водоем, Сим каналом суда с хлебом приходили в водоем Цзи-туй-тхань. Но в то время, как дом Мин перестроивал столицу, водоем сей перерезали на двое, от чего ширина и длина водоема ныне приняли иной против прежнего вид. И так нынешний y ворот Дэ-шэн-мынь водоем а) Цзи-шуй-тхань, несколько на юго-восток водоем b) Ши-ча-хай, еще далее на юго-восток с) Лянь-хуа-пхао-цзы, в существе своем один и тот же. [88]

ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ЗА ВОРОТАМИ ПЬХИНЬ-ЦЗЭ-МЫНЬ.

Си-юе-тхань, т. е. жертвенник вечерней луны за воротами Пьхинь-цзэ-мынь; это есть западный храм. В нем жертвенник имеет вид четвероугольный. Лицем обращен к востоку, в один ряд, в поперешнике содержит 40 футов, в вышину четыре фута и шесть дюймов; с лица выложен золотистым кирпичем, крыльцо с четырьмя сходами из белого мрамора, из коих каждый в шесть ступеней; внутренняя ограда четвероугольная, в окружности содержит 94 сажени и семь футов, в толщину два фута и три дюйма. В ограде прямо на восточную сторону трое ворот: на западной, южной и северной стороне по одним воротам. (В лета): чеу, чень, вэй, сюй, т. е. в чотные: 2, 4, 6 и 8-м, приносит жертву Государь сам; a в прочие отправляет чиновников. Ежегодно приносят жертву в день осеннего равноденствия, в шесть часов пополудни. На жертвеннике лицем к востоку поставляют желтую таблицу с темною надписью: место Духа ночного света; еще три зеленые таблицы с золотыми надписями: место Духов 28 созвездий. Место Духов звезд небесных, место Духов пяти планет: Юпитера, Марса, Сатурна, [89] Венеры и Меркурия. Основан в одном году с жертвенником солнцу.

ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ЗА ВОРОТАМИ СИ-ЧЖИ-МЫНЬ.

Юй-дао, каменная мостовая, проведенная на 20 ли от столицы до дворца Юань-мин-юань.

Гао-лян-хэ, река в пол ли от ворот Си-чжи-мынь к западу; еще чрез пол ли мост Гао-лян-цяо. Выше моста река сия называется Чан-хэ, т. е. долгая река: это есть канал, вытекающий из южной часта озера Кхун-мин-ху. Смотри выше Цзи-шуй-тхань.

Цзи-лэ-сы, монастырь, в трех ли от ворот Си-чжи-мынь, основан около 1475 года. В сем монастыре есть библиотека и садик, в коем содержат множество различных цветов, по большой части в банках. Знатные фамилии, даже Князья и Княгини, ездят сюда прогуливаться.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
Отзывы о книге «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.