• Пожаловаться

Никита [ИАКИНФ] Бичурин: ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Никита [ИАКИНФ] Бичурин: ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: История / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Переведено с Китайского Монахом Иакинфом (Самого плана города нам достать не удалось. Thietmar. 2009) Текст воспроизведен по изданию: Описание Пекина с приложением плана сей столицы, снятого в 1817 году. Переведено с китайского монахом Иакинфом. СПб. 1829 /// Экземпляр библиотеки им. В. И. Ленина.

Никита [ИАКИНФ] Бичурин: другие книги автора


Кто написал ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Красного знамени трех дивизий: Маньчжурской, Монгольской и Китайской, порубежные места с желтым знаменем, от восточного конца переулка Ма-чжуан-юань-ху-тхун, с красным знаменем с каймою, от Императорского города к западу до городской стены. Здесь примечательные места суть:

156. Бай-тха-сы. т. е. монастырь белого обелиска, y торжественных ворот Хэ-цaoси-фан, на северной стороне улицы Пьхинь-цзэ-мынь-да-цзе; основан при династии Ляо в правление Шеу-лун (около 1100 года), при династии Юань в 1271 году наименован Да шен-шеу-вань-ань-сы, [82] при династии Мин в правление Тьхянь-шунь (около 1460), переименован Mиаo-ань-сы, при настоящей династии в правление Кхан-си поновлен. В 1819 году еще был перестроен.

Примечание. В сем монастыре есть обелиск, обмазанный белою известкою, от чего монастырь и название получил. Обелиск построен при династии Ляо, во 2-е лето правления Шеу-чан для Шери Шагя-муниева, основателя веры Индейской. Внутри положено 20 крупинок шери, 2000 цаци или малых обелисков из благовонного состава и пять экземпляров священных книг Долони. В 1271 году Хубилай открыл сей обелиск, и увидел в каменном кивоте медный сосуд, наполненный благовонною жидкостию белого цвета. Шери окрепло круглыми шариками, на подобие золотых просяных зерен. Под дном сосуда нашли медную монету, на котором отлиты четыре гиероглифа: Чжи-юан-тхун-бао, т. e. ходячая монета правления Чжи-юань (Хубилаева). Император и Императрица, увидев сию деньгу, исполнились сугубым благоговением. Они взяли шери, и великолепнее украсили обелиск. По углам повешены были яшмовые песты, крыльца обведены мраморными перилами, к свесам подвешен пышный подзор; самый обелиск одет жемчужною сеткой. Одним словом: [83] искуство в украшении обелиска могло почитаться редким, как в древния, так и новейшие времена. Обелиски обыкновенно бывают широки в основании, в верху остры. Сей же, напротив, к основанию остр, a к верху широк на подобие желчи, на оборот повешенной. Верх его, на подобие шеи, возвышается, постепенно съуживаясь, и на макушке своей держит огромный бронзовый круг, подобный подносу круглому, на котором еще поставлен небольшой бронзовый обелиск. В 1465 году сделано вкруг сего обелиска 108 кирпичных подставок для лампад (Шери должна быть струпина с болячки на лбу какого либо угодника, произшедшей от ударения земных поклонов. Ныне составляют из муки род теста, из которого наделав пилюлек, кладут в сосуд и закуривают. Над сим сосудом читают молитвы около двух месяцев. Если читающий молитвы чист душою и телом, то пилюльки не могут испортиться, напротив, делаются нетленными и многоцелебными. Касательно деньги, не трудно догадаться, что Хутухта, ныне называемый Далай-Ламою, желая побудить Хубилая к литию монет, которой Монголы с покорения Китая еще не имели, предварительно вымыслил форму оной, и тайно вложил в обелиск, будто бы она Богом ниспослана для образца).

157. Си-сы-пхай-лэу, т. е. западные четверо торжественных ворот, на восточном [84] конце улицы Пьхин-цзэ-мынь-цзе, на перекрестке двух больших улиц.

158. Вай-фан-гун-гуань, т. е. иностранное подворье, просто же Сы-и-гуань. В сем подворье остановляются: Туркистанцы, Тангуты, Горкинцы, Люцюсцы, Сиамцы и другие Индейцы, с данию в Пекин приезжающие. Сие же подворье приготовлено было и для Англичан в 1816 году.

159. Чжуан-цинь-ван-фу, дворец Князя Чжуан-цинь-ван, y северного угла Императорского города.

160. Си-чжи-мынь, западные к северу городские ворота Внутреннего города; при династии Юань назывались Хо и-мынь, настоящее же имя получили в 1676 году. Они тем замечательны, что цитадель имеют четвероугольную.

161. Суй-юань-гуань, монастырь, по улице Си-чжи-мынь-да-цзе, к востоку, на северной стороне; просто называется Цао-гун-гуань. Основан при династии Мин; при настоящей в 1768 году перестроен. Здесь в новый год от 1-го до 10-го числа бывает многолюдная ярмарка.

162. Чун-го-сы, монастырь, от ворот Си-чжи-мынь на восточной стороне, по улице Си-сы-пхай-лэу-да-цзе, в переулке. При династии Юань было два монастыря Чун-го-сы: восточный и западный. Настоящий есть западный, [85] переделанный из дома Министра Тохто. При династии Мин, в правление Сю-ань-дэ (после 1426) наименован Да-лун-шань-сы, a в правление Чен-хуа назван Да-лун-шань-ху-го-сы. При настоящей династии, в правление Цянь-лун, поставлен здесь памятник, на котором сей монастырь назван Ху-го-сы. Ныне вообще употребляют сие последнее имя. Здесь ежемесячно в 7 и 8, 17 и 18, 27 и 28 числа бывает ярмарка, на которую сносят товары со всего города.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Никита [ИАКИНФ] Бичурин
Отзывы о книге «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.