• Пожаловаться

Barbara Cartland: Taniec serc

Здесь есть возможность читать онлайн «Barbara Cartland: Taniec serc» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические любовные романы / на польском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Barbara Cartland Taniec serc

Taniec serc: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Taniec serc»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Kiedy pierwszy raz odwiedziłam Wiedeń, rozkochałam się w ogrodach Heunriger Wine; rozbrzmiewały zawsze muzyką. Wspominam o nich w tej powieści, którą napisałam zafascynowana i katedrą Św. Stefana, i eleganckimi manierami Austriaków. Moja książka The Private life of Elizabeth Empress of Austria przez wiele lat uchodziła w „The Elizabeth Club” za najlepszą biografię cesarzowej. Kolejny zaszczyt spadł na mnie w 1969 roku. Burmistrz Wiednia, który podczas wojny wraz z prezydentem Tito i doktorem Paulem Urbanem brał udział w ruchu oporu, wydał na moją cześć oficjalne przyjęcie za pracę dla Organizacji Zdrowia. Wspaniała, uroczysta kolacja odbyła się w historycznym ratuszu. Po przemówieniach wszyscy zatańczyliśmy walca przy dźwiękach orkiestry, która grała Nad pięknym, modrym Dunajem. Pałac Esterhazych znajduje się w małej wiosce Fertod. Podczas ostatniej wojny został poważnie uszkodzony, podobnie jak domki i świątynie w rokokowym francus¬kim parku, okalającym dawną siedzibę Międzynarodo¬wego Sądu. Odbudowany pałac należy dziś do najwspanialszych zabytków Węgier i zwiedza go rokrocznie ponad sto tysięcy turystów.

Barbara Cartland: другие книги автора


Кто написал Taniec serc? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Taniec serc — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Taniec serc», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Papa tak często opowiadał mi o tych winiarniach – powiedziała Gizela. – Bardzo pragnęłam je zobaczyć.

– Można tu zawsze napić się lekkiego białego wina Grinzing, a i jedzenie jest doskonałe! – zapewniał.

Nie wątpiła w to, chociaż później nie pamiętała nawet, co jadła. Była zbyt pochłonięta swoim towarzyszem, który mówił do niej ciepłym, głębokim głosem, a siedział tak blisko, że wyczuwała drżenie jego ciała.

– Teraz mogę z tobą rozmawiać i patrzeć na ciebie, Gizelo, a jednocześnie odczuwam niepokój, że możesz zniknąć wśród drzew i zostanę sam.

– Nie zrobię tego. To ty zniknąłeś! Pojawiłeś się i odszedłeś!

– Co wtedy czułaś?

Nie potrafiła znaleźć odpowiednich słów, odrzekła więc:

– Nie mówmy o tym.

– Jednak chcę wiedzieć – nalegał. – Co czułaś, kiedy cię pocałowałem? Wiem, że to był twój pierwszy pocałunek.

– Skąd… skąd o tym wiesz?

Uśmiechnął się.

– Twoje usta były świeże, słodkie i niewinne.

Spłonęła rumieńcem.

– Kochanie, nie wiedziałem, że kobieta potrafi tak cudownie się rumienić, wyglądać tak młodo i pięknie.

Była tak zażenowana jego Słowami, że poczuła prawdziwą ulgę, kiedy przyniesiono wino i rozlano do kieliszków. Na chwilę odetchnęła, zanim znów zostali sami. Miklos podniósł kieliszek.

– Za moją nimfę, od której nie potrafiłem uciec! – powiedział.

Spojrzała na niego, nie ukrywając zdziwienia.

– Dlaczego chciałeś uciec?

Z wyrazu jego twarzy wyczytała, że było to istotne pytanie. Nie domyślała się jednak odpowiedzi.

– Opowiem ci wszystko – odrzekł. – Ale nie w tej chwili. Później. Jest jeszcze wcześnie.

Nie rozmawiali więc o sobie, tylko o muzyce, teatrze i krajach, które zwiedzała z ojcem.

– Nie byłam na Węgrzech – powiedziała z żalem w głosie.

– To mnie cieszy.

– Dlaczego?

– Ponieważ ja pragnę cię tam zabrać; powiedziałaś mi kiedyś, że w twoich żyłach płynie trochę węgierskiej krwi. Opowiedz mi o swojej rodzinie.

– Prababka mojego ojca była Węgierką.

– Lepiej jest mieć choć jedną kroplę węgierskiej krwi, niż nie mieć jej wcale – zażartował Miklos. – Jak nazywała się twoja praprababka?

– Rakoczy.

– Rakoczy to zacna i bardzo szacowna rodzina na Węgrzech.

– Cieszę się. Papa twierdzi, że odziedziczyłam po niej kolor włosów.

Miklos przyjrzał się im. Bujne złociste loki połyskiwały gdzieniegdzie rdzawym odcieniem. Gizela miała kłopot z utrzymaniem ich w porządku. Zdawały się żyć własnym życiem. Nawet jeśli poświeciła dużo czasu, aby je ułożyć zawsze zwijały się na skroniach w małe loczki i opadały niesfornie na czoło.

– Jak wszystko w tobie, są piękne i oryginalne – powiedział.

– Cieszę się, że nie wyglądam jak wszystkie inne. Ale wiem również, że Wiedeń jest pełen pięknych kobiet.

– To prawda, lecz obiecuję, że będziesz wśród nich błyszczała. Pragnę to zobaczyć.

W głosie wyczuła wahanie, wiec nieśmiało spytała:

– Znowu wyjeżdżasz?

– Nie powinienem był wracać.

Powiedział to z takim przekonaniem, że spojrzała na niego zdumiona. Po chwili dodał:

– Och, moja kochana! Jeśli ty sądzisz, że postępujesz niesłusznie, to nie masz pojęcia, jak niewłaściwe jest moje zachowanie! Broniłem się od początku. Próbowałem wyjechać. Musiałem jednak wrócić, upewnić się, że jesteś realna. Chciałem wiedzieć, że to cudowne uczucie, gdy dotknąłem twych ust, nie było jedynie snem.

Gizela jakby słyszała swoje własne myśli. Jej serce zabiło mocniej. Zacisnęła dłonie powstrzymując narastające drżenie. Po chwili wyszeptała:

– Cóż jest… złego w twoim zachowaniu?

Teraz jej serce waliło, jakby chciało wyrwać się z piersi,

Miklos milczał.

Nagle ogród wypełniła melodia walca.

Na tarasie, w dalekim końcu ogrodu grała orkiestra złożona z dwóch skrzypków, gitarzysty i akordeonisty. Coraz więcej par wstawało od stolików i zaczynało tańczyć. Gizela przyglądała się temu obojętnie. Po słowach Miklosa była dziwnie przygnębiona. Wtem wstał niespodziewanie i poprowadził ją za sobą.

– Twój pierwszy walc w Wiedniu miał należeć do mnie – powiedział z uśmiechem.

Ujęła go za rękę.

– Mam nadzieję, że potrafię tańczyć.

– Nie wątpię w to.

Kiedy przechodzili między stołami na taras, większość ludzi jadła i piła. Mieli więc dla siebie dużo miejsca, mogli zataczać szerokie kręgi w takt upojnej muzyki. Taniec zdawał się przenikać ich serca, napełniać umysły radością; był jak smak wypitego przed chwilą wina. Gizela była szczęśliwa. Byli tak blisko siebie, że kiedy spoglądał na nią, widziała jego usta; przypominała sobie pocałunki, od których traciła zmysły.

Prowadził wspaniale, miała wrażenie, że nie tańczą, lecz szybują lekko nad ziemią.

Nagle zdała sobie sprawę, że kocha.

To miłość dodała jej odwagi, by przyjść tutaj. Dzięki niej mogła rozkoszować się nastrojem wieczoru, upajać czarem walca. Miklos istotnie był najprzystojniejszym mężczyzną, jakiego znała. To prawda. Ale też od momentu, kiedy zaopiekował się nią w lesie, zrodziła się między nimi niewidoczna więź. Coraz silniejsza, zamieniła się teraz w bicie jej serca i powietrze, którym oddychała. Gdy obejmował ją mocno i wirowali coraz szybciej w walcu, wiedziała już, że to miłość.

Marzyła o niej. Wierzyła, że w końcu nadejdzie. I oto kiedy nastąpiła ta oczekiwana chwila, ofiarowała swe uczucie mężczyźnie, który niespodziewanie pojawił się przy niej w ciemności i w każdej chwili po raz drugi mogła go utracić.

ROZDZIAŁ 3

Czas uciekał szybko jak na skrzydłach. Zrobiło się późno i Gizela lękała się, że gdyby ojciec od niej czegoś potrzebował, nie zastanie jej w pokoju.

Wspaniałe były chwile, jakie przeżywała z Miklosem ale gdzieś w głębi serca trapiło ją poczucie winy.

– Powinnam już wracać – powiedziała z trudem.

– Wiem. Tak ciężko mi się z tobą rozstać… – od-powiedział.

Spodziewała się, że teraz zaproponuje jej następne spotkanie. Kiedy zapadła cisza, nie potrafiła ukryć niepokoju.

– Wiem, o czym myślisz – rzekł cicho. – Muszę wyjechać – jak wtedy. I tym razem już nie wolno mi wrócić.

– Ale… dlaczego? – spytała. Patrzył na nią. W jego oczach widziała ból, choć nie była tego całkiem pewna. Wiedziała tylko, że wieczór był tak cudowny i nierzeczywisty jak sen. Przeżywała romantyczne wprost niebiańskie chwile, o jakich dotąd marzyła tylko.

– Tak wiele chciałbym ci powiedzieć… – urwał. – Ale teraz pragnę jedynie powtarzać, jak bardzo jesteś piękna. Tamtej nocy, w lesie, gdy ujrzałem cię na tle nieba, zrozumiałem, że odnalazłem coś, czego do tej pory brakowało w moim życiu.

– Skąd mogłeś to wiedzieć?

Uśmiechnął się.

– Oboje wiemy, że łączy nas niezwykła więź. Wiedziałem to od chwili, kiedy cię zobaczyłem. Byłem tego pewny, gdy rozmawiałem z tobą… całowałem. Uświadomiłem sobie, że jesteś właśnie tą kobietą, ukrytą gdzieś w zakamarkach mojego serca, na którą czekałem całe życie.

Drżała.

Wstał niespodziewanie, tak gwałtownie odsuwając krzesło, że się przestraszyła.

– Chodź! Musimy już wracać. Odprowadzę cię – powiedział tonem, który niemal niweczył czar romantycznego wieczoru.

Poruszona jego zachowaniem, otworzyła szeroko oczy ze zdziwienia. Wstała.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Taniec serc»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Taniec serc» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Joseph Heller: Paragraf 22
Paragraf 22
Joseph Heller
Joanne Harris: Jeżynowe Wino
Jeżynowe Wino
Joanne Harris
Carlos Rasch: Taniec potworów
Taniec potworów
Carlos Rasch
Barbara Cartland: Urocza Oszustka
Urocza Oszustka
Barbara Cartland
Amélie Nothomb: Z pokorą i uniżeniem
Z pokorą i uniżeniem
Amélie Nothomb
Отзывы о книге «Taniec serc»

Обсуждение, отзывы о книге «Taniec serc» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.