Лоръл Хамилтън - Обсидианова пеперуда

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоръл Хамилтън - Обсидианова пеперуда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2000, Жанр: sf_fantasy_city, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обсидианова пеперуда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обсидианова пеперуда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Анита Блейк, упорита, секси екзекуторка на вампири, некромант и полицейски консултант за свръхестествени престъпления в Сейнт Луис, се залавя да лови чудовища в Ню Мексико в деветата книга от поредицата за "Анита Блейк - Ловецът на вампири" на Лоръл.К.Хамилтън. Едуард, наставникът на Анита в убийствата, моли Анита да му върне услуга, която тя му дължи. Той се нуждае от свръхестественият опит на Анита както и от огневата й мощ. Нещо е одрало и осакатило някой от своите жертви и е разчленило други.Едуард не знае, какво същество може да бъде отговорно за такива ужасяващи престъпления. Анита е изненадана да открие че този обикновено агресивен мъж си има и личен живот, и е шокирана от способността му да бъде напълно различен от студенокръвния убиец, който познава. Тя си има и проблеми с ченгето отговарящо за Абъркърки, който смята че силите й са зли. Преди всичко тя трябва да се справи със собствената си уязвимост - трябва да се опита да затвори връзките си с двамата си любовници - Жан Клод и Ричард, и да продължи сама, но това се оказва по-трудно от колкото е очаквала.

Обсидианова пеперуда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обсидианова пеперуда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— По този начин те ще изпратят кола на полицията на Албакърки възможно най-скоро. Те ще са там, преди ние да се доближим .

— Не мислех, че ти дори хареса Далас, когато я срещна.-

— Няма значение дали я харесвам или не.-

— Разбира се че има — каза той.

— Ако аз не я харесвам, ще оставим Олаф просто да я накълца, така ли?-

— Той спаси живота ти. Той спаси и моя. Ние не дължим нищо на тази жена.-

Погледнах го, опитвайки се да прочета лицето му само от профила му.

— Да не би да казваш, че няма да ме подкрепиш за това, Бернардо— Защото, ако ти не си на моя страна по този въпрос, тогава трябва да знам, защото ако излезем срещу Олаф, и ти се поколебаеш, тогава ще се убиеш, а може би и мен. -

— Ако вляза, ще отида готов да го убия.-

— Ако? — Казах аз.

— Дължа му живота си, Анита. Докато бяхме в Райкър, ние спасихме взаимно животите си. Ние разчитахме един на друг и знаехме че другият ще бъде там.

Аз не дължа на тази мацка, Далас, нищо. -

— Тогава остани в колата. — Една мисъл ми хрумна. — Или искаш да кажеш, че ти си на негова страна, наистина на негова страна? — Вече имах Браунинга в ръката си. Натиснах предазителя и той го чу. Видях го да замръзва.

— Е, това не е честно. Ако извадя пистолет с лявата си ръка, тогава всичко се проваля.

— Не ми харесва пътят, по който върви разговора-, казах аз.

— Всичко, което казвам, Анита, е, че ако можем да спасим Далас и Олаф се измъкне, ние трябва да го пуснем. Това ще изравни нещата между всички нас.

— Ако Далас е невредима, ще помисля за това. Това е най-доброто което мога да направя. Но нека да ти припомня, ако имаш намерение да ме убиеш, за да помогнеш на Олаф, че Едуард ще живее. Той ще преследва и двама ви и ти го знаеш. -

— Ей, никога не съм казвал нищо за стреляне по теб.

— Просто се опитвам да тествам границите на нашето неразбирателство, Бернардо, защото повярвай ми, не искаш да те разбера погрешно. -

— Няма недоразумение-, каза Бернардо и в гласа му нямаше никакво дразнене, само суха сериозност, която ми напомняше за Едуард. — Мисля, че е тъпо да предадем Олаф на полицията.

— Те вече ще са там, Бернардо.-

— Ако има само двама униформени, ние можем да му помогнем да избяга.-

— Да не би да казваш да убием полицаи ?

— Не съм казал това.

— Недей. Не отивай там, защото не само няма да те последвам, а ще те погреба там.

— Зради две ченгета, които дори не познаваш.-

— Да, заради две ченгета, които дори не познавам.

— Защо? — каза той.

Поклатих глава.

— Бернардо, ако трябва да попиташ за това, тогава не би разбрал отговора. -

Той погледна към мен.

— Едуард каза, че си един от най-добрите стрелци, които той е виждал. Той каза, че имаш само две слабости. Твърде си близка с чудовища и мислиш, твърде много като честен полицай.

— Честен полицай, това ми харесва — казах аз.

— Аз съм те виждал, Анита. Ти си толкова убиец като Олаф и мен. Ти не си ченге. Никога не си била.

— Каквото и да съм аз, няма да убиваме полицаите там. Ако Далас е здрава и читава, ще обсъдим пускането на Олаф, но ако той я е наранил, тогава ще си плати. Ако не ти харесва плана, дай си оръжията и чакай в колата. Ще отида сама.

Бернардо ме погледна.

— Какво ще ми попречи да те излъжа, запазвайки си пистолетите и да те застрелям в гръб?

— Ти повече се страхуваш от Едуард, отколкото си благодарен на Олаф.-

— Сигурна си в това — каза той.

— Знам, че Олаф има повече правила на честта от теб. Ако наистина се чустваше толкова дяволски благодарен, щеше да кажеш нещо преди да се обадя на ченгетата. Защитата на Олаф не беше първата ти мисъл, или дори втората, или дори трета.

— Едуард каза, че си един от най-верните хора, които той е срещал. Така че защо не предпазваш Олаф.

— Той ловува жени, Бернардо. Той ги ловува, не защото му е платено или иска отмъщение, а защото това е, което той прави. Той е като бясно куче, което продължава да атакува хора. В крайна сметка, трябва да го преспиш.

— Отиваш там планирайки да го убиеш-, каза Бернардо.

— Не, не планирам. Не забравяй, че ако убия някой от вас, аз или ще дължа на Едуард друга услуга, или ще трябва да извадя пистолет срещу него и най-накрая да разберем кой от нас е по-добър. Аз не мисля, че ще оцелея в последното и не искам да дължа отново услуга на Едуард. Имах проблясък от другия му живот в къщата на Райкър. Не искам да бъда в друга престрелка. Това не е моята чаша чай.

— Това не е чашата чай на никого-, каза Бернардо. — Просто свикваш с него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обсидианова пеперуда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обсидианова пеперуда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Сънят на инкубата
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Небесносини грехове
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Окованият нарцис
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Синя луна
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Смъртоносен танц
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Престъпни удоволствия
Лоръл Хамилтън
Отзывы о книге «Обсидианова пеперуда»

Обсуждение, отзывы о книге «Обсидианова пеперуда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x