Лоръл Хамилтън - Обсидианова пеперуда

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоръл Хамилтън - Обсидианова пеперуда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2000, Жанр: sf_fantasy_city, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обсидианова пеперуда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обсидианова пеперуда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Анита Блейк, упорита, секси екзекуторка на вампири, некромант и полицейски консултант за свръхестествени престъпления в Сейнт Луис, се залавя да лови чудовища в Ню Мексико в деветата книга от поредицата за "Анита Блейк - Ловецът на вампири" на Лоръл.К.Хамилтън. Едуард, наставникът на Анита в убийствата, моли Анита да му върне услуга, която тя му дължи. Той се нуждае от свръхестественият опит на Анита както и от огневата й мощ. Нещо е одрало и осакатило някой от своите жертви и е разчленило други.Едуард не знае, какво същество може да бъде отговорно за такива ужасяващи престъпления. Анита е изненадана да открие че този обикновено агресивен мъж си има и личен живот, и е шокирана от способността му да бъде напълно различен от студенокръвния убиец, който познава. Тя си има и проблеми с ченгето отговарящо за Абъркърки, който смята че силите й са зли. Преди всичко тя трябва да се справи със собствената си уязвимост - трябва да се опита да затвори връзките си с двамата си любовници - Жан Клод и Ричард, и да продължи сама, но това се оказва по-трудно от колкото е очаквала.

Обсидианова пеперуда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обсидианова пеперуда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аз трябваше да се обърна от това, което видях в лицето му.

— Някой има ли чантата, в която да мога да нося това.

Някой най-накрая намери празна торба от оборудване и ме остави да сложа сърцето в нея. Полицаят ми каза, че мога да задържа чантата. Той не я искаше обратно.

Никой не предложи торба на Олаф а и той не поиска.

63

Откриха пистолетите ми в ковчеже с останалата част от оръжията, въпреки че кубурите бяха изчезнали. Просто не можех да задържа кубур непокътнат в тази работа. Но мушнах оръжието в дънките си. Ножовете не са били в ковчежето. Рамирес ме доведе лично до крематориума, така че да видя сама, сърцето и главата изгорени до пепел. Когато имах два малки съда с пепел, беше почти зори. Бях заспала на седалката до него, иначе щяхме да се караме, за да ме отведе в болницата. Но той настояваше, че лекарите трябва да ме проверят. Интересното беше, че нито едно от порязванията не бяха достатъчно дълбоки за шевове. Дори нямаше да ми останат нови белези. Чудо.

Един от мъжете ми даде яке, на което пишеше ФБР, за да покрия почти голата си горна част на тялото. Няколко от униформените и голяма част от персонала на болницата предположиха че съм федерален агент. Продължавах да поправям хората, но най-накрая разбрах, че лекарят в спешното отделение мислеше, че отричането ми означаваше, че имам мозъчно сътресение и не знам коя съм. Колкото повече спорех толко по притеснен ставаше той. Нареди серия от ренгени и аз не можех да го разубедя.

В действителност седях в инвалидна количка, чакайки да ме ескортират до ренгена когато Бернандо дойде. Той докосна якето ФБР.

— Ти се издигаш нагоре в света. -

— Когато сестрата се върне, ще ме отведат до рентгена.-

— Добре ли си?-

— Само предпазливост-, казах аз.

— Току-що се върнах от проверката на инвалиди.-

— Олаф каза, че Едуард ще живее.-

— Той ще живее.-

— Как са децата?-

— Питър е наред. Настаниха Бека в стая. Има гипс до лакътя си.-

Загледах се в неговата превръзка с мръсно кафяви петна.

— Това нещо ще започне да вони с цялата тази кръв засъхнала по нея. -

— Доктора искаше да ми смени превръзката, но аз исках да проверя как са всички първо.-

— Къде е Олаф.?

Бернардо вдигна рамене.

— Не знам. Той изчезна, след като чудовищата бяха мъртви и Рамирес те прибра в колата си. Той каза нещо, че работата била свършена. Предполагам, че се е върнал под който камък Едуард го е намерил — .

Започнах да кимам, а след това се сетих за нещо, което Едуард беше казал.

— Едуард каза, че не можеш да имаш жена, защото той е забранил на Олаф да има жени, нали.

— Да, но работата преключи, скъпа. Аз съм се запътил за първия отворен бар.

Погледнах го, кимайки.

— Може би там е и Олаф. -

Той погледна към мен.

— Олаф в бара?

— Не, той е навън и потушава огъня, по неговия си начин.-

И двамата се спогледахме, и имаше един момент, когато на ужаса изгря на лицето на Бернардо, и той прошепна:

— О, Боже мой, той е навън и убива някого.

Аз поклатих глава.

— Ако той просто убива на случаен принцип, няма начин да го намерим, но какво ако не е на случаен принцип?-

— Какво искаш да кажеш?-

— Спомни си как гледаше на проф. Далас ?

Бернардо ме погледна.

— Не мислиш … Искам да кажа, че той няма да … ох, мамка му.-

Станах от инвалидна количка и казах:

— Трябва да кажа на Рамирез какво мислим.

— Не знаеш, че е там. Не знаеш, че прави нещо нередно.

— Вярваш ли, че той просто си е отишъл у дома? — Попитах.

Бернардо помисли за това за секунда, след това поклати глава.

— Нито пък аз

Той спаси живота ти — каза Бернардо.

— Знам. — Отидохме до асансьора.

Вратите на асансьора се отвориха и лейтенант Маркс стоеше там.

— Къде по дяволите си мислиш, че си отиваш?-

— Маркс, мисля, че проф. Далас е в опасност. — Влезнах в асансьора. Бернардо ме следваше.

— Мислиш ли, че ще повярвам на нещо което казваш вещице? — Той удари бутона, който държи вратите отворени.

— Мрази ме колкото искаш, но не позволявайте тя да умре.

— Вашият домашен любимец агента на ФБР, ме държа далеч от голямото нападение.

Не знаех какво имаше предвид, но бях сигурна, кого има в предвид.

— Каквото и да е направил Брадли, го е направил без мое знание, но това не е най-важното.-

— Мога да го направя важно.

— Чу ли, че Далас е в опасност— Чу ли тази част? — Попитах.

— Тя е корумпирана точно като вас.

— Значи е хубаво тя да умре от ужасна смърт. — казах аз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обсидианова пеперуда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обсидианова пеперуда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Сънят на инкубата
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Небесносини грехове
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Окованият нарцис
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Синя луна
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Смъртоносен танц
Лоръл Хамилтън
libcat.ru: книга без обложки
Лоръл Хамилтън
Лоръл Хамилтън - Престъпни удоволствия
Лоръл Хамилтън
Отзывы о книге «Обсидианова пеперуда»

Обсуждение, отзывы о книге «Обсидианова пеперуда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x