Дейвид Фарланд - Родена магьосница

Здесь есть возможность читать онлайн «Дейвид Фарланд - Родена магьосница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Бард, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Родена магьосница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Родена магьосница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Замаян след битката при Карис, младият крал Габорн Вал Ордън открива, че е изгубил силите, които са му позволявали да пази народа си. В борбата си срещу нашествието на чудовищата от Долния свят той разбира, че съществата са станали по-изобретателни и страшни, отколкото си е представял. Докато търси отчаяно оръжие, което да му помогне в битката, той залага всичките си надежди на деветгодишното момиче Ейвран, родената за магьосница чирачка на земния чародей Бинесман. Въпреки страховете й той трябва да я убеди да го поведе в битка срещу Господарката на халите в Долния свят.

Родена магьосница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Родена магьосница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хайде да бягаме в Дера. Да бягаме.
Да полудуваме в езерата на Дера.
Там, където си играят лудите!

— Как мога да ти помогна? — попита Мирима.

Той извърна глава и промълви:

— Не е лесно да те остави човек. — Гласът му беше напрегнат.

— Не е. Не се оставям да ме оставят. Нали дойдох при теб.

Мирима слезе от коня си и застана над мъжа си. И двамата бяха толкова напрегнати, че някак не посмя да го прегърне.

— Щеше да е по-добре за теб — каза Боренсон, сякаш към земята, без да спира да трепери. — Върни се у вас, при сестрите си и майка си.

Знаеше колко го беше измъчило деянието му отпреди седмица. Беше убил крал Силвареста и две хиляди Посветители по заповед на бащата на Габорн и умът му не можеше да го побере.

А Мирима не можеше да побере в ума си страданието на човек, принуден да избие видиотени хора и деца — хора, чието единствено престъпление е било, че са обичали своя владетел толкова, че са пожелали да му отдадат най-добрите си качества.

Но сега видя в очите му нещо още по-мрачно. Думите не можеха да опишат отчаянието в тях.

— Какво е станало? — попита тя колкото можа по-нежно.

— Какво ли? — отвърна тежко Боренсон. — Нищо особено. — Баща ми умря. Намерих Сафира, сега и тя е мъртва. Халите взеха и двамата.

— Знам — отвърна Мирима. — Видях тялото й.

— Да беше я видяла жива — промълви Боренсон и очите му изведнъж светнаха, сякаш отразяваха блясъка й. — Светеше като слънце, а гласът й беше толкова… красив. Мислех, че Радж Атън със сигурност ще я послуша.

Той замълча за миг. После отново я погледна и каза рязко:

— Върви си у вас! Не съм вече мъжът, за когото се венча. Радж Атън се погрижи за това.

— Какво? — Очите й се сведоха надолу и погледът й се спря на процеждащата се и съсирена вече кръв на бедрата му. Помисли си, че е бил намушкан в корема, че са разпрали вътрешностите му и умира. — Какво?

— Изпълних задачата, за която ме изпрати Габорн — обясни Боренсон. — Убедих Сафира да дойде тук. Станах причина за смъртта й. За смъртта на всички ни.

Стисна дръжката на бойната брадва, подпря се на нея и се надигна. Залитна за миг и Мирима разбра, че едва стои на краката си. Изведнъж осъзна причината за пълното му безстрастие: беше видяла ранени в Карис, които често получаваха гангрени и от най-леката рана. Проклятията на злата магесница ги причиняваха. Боренсон бе стоял коленичил дълго време на бойното поле, където проклятията бяха най-силни.

А сега стоеше прав, трепереше, пот бе избила на челото му и очите му бяха покрити с бяла пелена.

Той й обърна гръб и с мъка закрачи в нощта, по-надалече от нея и момичето — подпираше се на брадвата като на тояга. Дъждът заваля по-силно и тежките студени капки засъскаха в сухите листа. Момиченцето с фенера изхлипа. Боренсон залитна, рухна в калта между мъртвите и остана да лежи неподвижен.

Детето изпищя.

— Тичай да доведеш лечител — каза й Мирима.

Момичето й подаде фенера, тя отиде при мъжа си и го обърна на гръб. Не беше трудно, с даровете й на мускул. Очите му се бяха подбелили. Беше в несвяст. Мирима докосна челото му. Гореше.

Вместо да побегне за лечител, детето остана да гледа, докато Мирима вдигаше дрехата и ризницата му, за да види източника на кръвта и гнойта, които се стичаха по краката му.

И видя раната. Тя наистина се оказа по-ужасна от всичко, което си беше представяла. Боренсон наистина не беше вече мъжът, за когото се бе венчала.

Радж Атън се бе погрижил за това.

Гласове

Когато буря запее сред дърветата, човек често чува далечни гласове. Но това са гласове на мъртви. Умните не ги слушат.

Поговорка от Роуфхейвън

В Мистария, час преди съмване, над село Падуолтън, недалече от Дворовете на прилива, запя вятър и понесе облаци по небето. Обрули кафявите листа на леските и ги разпиля по хълма, положи ги върху костите на листата, окапали предната есен.

Застена през голите клони и при един по-силен негов лъх прането, окачено на телта на старата Триптоу, затанцува и запърха като оживяло, а ведрото над кладенеца й леко се полюшна и издрънча.

Една доячка усети вятъра като хладно ощипване по гърба. Примижа и се обърна да види дали нещо не се е отъркало в нея, придърпа наметалото си и подкара кравата към обора.

После един от пръстите на вятъра зашари по селската улица и затанцува по тъмните локви, оставени от нощния дъжд.

Шибна вратата на „Червения елен“ и се промуши през тясната пролука отдолу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Родена магьосница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Родена магьосница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дейвид Фарланд - Леговище от кости
Дейвид Фарланд
Дейвид Фарланд - Вълчето братство
Дейвид Фарланд
Дейвид Фарланд - Даровете всечовешки
Дейвид Фарланд
Дейвид Балдачи - Кинг и Максуел
Дейвид Балдачи
Дейвид Балдачи - Тотален контрол
Дейвид Балдачи
Дейвид Морел - Първа кръв
Дейвид Морел
Дейвид Уингроув - Счупеното колело
Дейвид Уингроув
Дэвид Фарланд - Рожденная чародейкой
Дэвид Фарланд
Дэвид Фарланд - Властители рун
Дэвид Фарланд
Дэвид Фарланд - Логово Костей
Дэвид Фарланд
Отзывы о книге «Родена магьосница»

Обсуждение, отзывы о книге «Родена магьосница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x