Дейвид Фарланд - Родена магьосница

Здесь есть возможность читать онлайн «Дейвид Фарланд - Родена магьосница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Бард, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Родена магьосница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Родена магьосница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Замаян след битката при Карис, младият крал Габорн Вал Ордън открива, че е изгубил силите, които са му позволявали да пази народа си. В борбата си срещу нашествието на чудовищата от Долния свят той разбира, че съществата са станали по-изобретателни и страшни, отколкото си е представял. Докато търси отчаяно оръжие, което да му помогне в битката, той залага всичките си надежди на деветгодишното момиче Ейвран, родената за магьосница чирачка на земния чародей Бинесман. Въпреки страховете й той трябва да я убеди да го поведе в битка срещу Господарката на халите в Долния свят.

Родена магьосница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Родена магьосница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не съм убеден, че ще му се сторят по-голяма заплаха — каза Селинор. — Той изпитва безумен страх от вашия съпруг. А сега Габорн е уязвим за атака.

— Гоните сенки. Баща ви няма да посмее да тръгне срещу Земния крал.

Селинор погледна към Габорн за мнение, но Габорн извърна очи към Бинесман, за да отложи отговора. Чародеят се беше изгърбил над своя вайлд. Държеше стрък с малки розови цветчета и назъбени листа. С него рисуваше някакви руни около ноздрите на вайлда. Вайлдът лежеше съвършено неподвижен, дори не дишаше. Беше изнервящо, защото зелената жена приличаше на умряла. Никое живо същество не можеше да стои толкова неподвижно. Това само усилваше аурата на загадъчност, която Габорн долавяше около съществото.

— Селинор е прав — прошепна Бинесман, без да вдига очи. — Баща му представлява опасност. Магия някаква има в тази работа. Естеството на неговите заблуди, както и тази сделка с крал Лоуикър, показват, че Андърс не страда от обикновена лудост.

— Сигурно все още мога да го вразумя — каза Селинор.

— Ако баща ти е от „духнатите от вятъра“, няма да можеш да го вразумиш. Ще е опасно да се опитваш. Помнете ми думата: вие се биете не с хали и с хора, а с невидими сили.

— Все пак разумът може да надделее — промълви с надежда Йоме. — Ако не при Андърс, то у онези, които се стреми да подведе. Дори да се е заплел в тази своя лудост, светът няма да слуша само неговите лъжи. Габорн днес призова от земните недра световен червей и прогони халите от Карис. Хората ще чуят за това и правдивите ще застанат до него.

— Искате да кажете, че правдивите ще умрат до него — изсумтя Селинор, — докато лъжливите ще обикалят като вълци. Няма да позволя баща ми да е един от тези лъжливи хора.

— Можеш ли да се оправиш сам с него? — намеси се Ерин.

— Така мисля.

— Дори ако това означава да го убиеш?

— Няма да се стигне дотам — отвърна Селинор.

— Но би ли могъл? — настоя Ерин. — Ако пламнат искрите, няма ли да ти трябва помощ, за да му отсечеш главата?

Селинор я изгледа остро. С неговата нежна руса коса, с изящната му фигура и светлите като лешници очи приличаше по-скоро на схолар или лечител, отколкото на отцеубиец.

Габорн тихо попита Ерин:

— Дотам ли стигнахме? Нима искаш да го накараш да се бие с родния си баща?

— Не, ако можем да го избегнем. Но не бих му позволила да си затвори очите пред риска, който поема.

— Говори с баща си тогава — обърна се раздразнено Габорн към Селинор. — Кажи му, че искам да започнем преговори и да подновим старите си договори. Може би това ще смекчи страховете му.

— Ще го направя, милорд — обеща Селинор. — Мога ли да тръгна веднага?

Габорн изобщо не беше Избирал Селинор и поради това нямаше как да разбере дали е в опасност. Но здравият разум продиктува отговора.

— Пътищата тази нощ са мокри. Мисля, че ще е по-добре да изчакаш до заранта.

Габорн се обърна към Ерин Конал и я попита:

— А ти ще тръгнеш ли с него? Ако усетя, че си застрашена, ще се опитам да те предупредя. Но гледайте да не вдигате ръка срещу никого, освен ако не се наложи да спасите живота си.

— Както желаете, милорд — отвърна Ерин.

Предната врата се отвори и студеният вятър нахлу в стаята. На прага стояха няколко души. Габорн видя от мястото си само смътни сенки. Отначало ги помисли за лордове, тръгнали от Хиърдън, или за вестоносци от Скалбейрн.

— Ваше величество — обяви дрезгав мъжки глас. — Кралските Умове. Дойдохме, за да ви донесем Словото на мъртвия.

За миг никой не проговори. Единственият звук беше дъждовният ромон в двора.

Ерин Конал промълви:

— Милорд, разбирам, че ни чака дълъг път, и смятам, че ще е добре да се погрижа за коня си. — Изхвърча от гостилницата, Селинор излезе по петите й. Дни побърза да ги последва, сякаш изведнъж се сети, че си има някаква много важна работа навън.

Йоме погледна Габорн и го попита с очи дали трябва да си излезе. Поднасянето на Словото на мъртвия беше нещо много лично. Предсмъртните мисли на човек можеха да са колкото затрогващи, толкова и смущаващи. „Остани“, каза й с поглед Габорн. Лицето й се изчерви. Искаше да остане с него.

Бинесман продължаваше работата си над зелената жена. Вдигна глава и попита:

— Ще ме оставите ли още малко? Рисувам руни на закрила с дива петуния и трябва да свърша преди да изсъхне сокът.

Габорн знаеше, че това ще отнеме време. Със своите пет дара на метаболизъм той можеше да се разхожда със скоростта, с която един обикновен човек може да тича; а когато другите заговореха, думите сякаш излизаха от устата им провлечено.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Родена магьосница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Родена магьосница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дейвид Фарланд - Леговище от кости
Дейвид Фарланд
Дейвид Фарланд - Вълчето братство
Дейвид Фарланд
Дейвид Фарланд - Даровете всечовешки
Дейвид Фарланд
Дейвид Балдачи - Кинг и Максуел
Дейвид Балдачи
Дейвид Балдачи - Тотален контрол
Дейвид Балдачи
Дейвид Морел - Първа кръв
Дейвид Морел
Дейвид Уингроув - Счупеното колело
Дейвид Уингроув
Дэвид Фарланд - Рожденная чародейкой
Дэвид Фарланд
Дэвид Фарланд - Властители рун
Дэвид Фарланд
Дэвид Фарланд - Логово Костей
Дэвид Фарланд
Отзывы о книге «Родена магьосница»

Обсуждение, отзывы о книге «Родена магьосница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x