Робърт Джордан - Сърцето на зимата

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт Джордан - Сърцето на зимата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Бард, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сърцето на зимата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сърцето на зимата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Колелото на Времето" от Робърт Джордан
се превърна в международен бестселър № 1 и в един
от най-популярните фантастични епоси на всички времена.
Сега „Колелото на Времето" се завърта отново
и забележителното сказание завладяло умовете
на цяло поколение читатели, продължава.
„Сърцето на Зимата" е триумф на епичното повествование
и великолепно продължение на една от най-забележителните
поредици в жанра фентъзи.
„Могъща панорама на добро и зло" Орсън Скот Кард

Сърцето на зимата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сърцето на зимата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когато зави на ъгъла, само внезапният усет за друга преливаща жена я предпази да не се сблъска с Вандийн, идваща срещу нея. Двете се дръпнаха една от друга стреснати. Зелената явно също бе потънала в мисли. Двете й придружителки вдигнаха вежди.

Кирстиан и Заря бяха облечени в бяло и стояха предпазливо на една крачка след Вандийн, скръстили хрисимо ръце пред гърдите си. Косите им бяха прибрани назад в скромни прически и не носеха никакви накити. Накитите бяха строго забранени на новачките. Бяха доскорошни Родственички — Кирстиан всъщност беше от Плетящия Кръг, — но същевременно бяха бегълки от Кулата, а си имаше древни предписания за такива като тях, постановени в закона на Кулата, независимо колко време е изтекло от бягството им. От върналите се бегълки се изискваше да са абсолютно изрядни във всичко, образец на току-що приета и жадуваща да получи шала жена, и най-малките прегрешения, които се прощаваха на другите, при тях се наказваха сурово. Когато се върнеха в Кулата, ги очакваха още по-тежки наказания с публичен бой с пръчки в добавка, и след това още цяла година покаяние. Една завърнала се бегълка трябваше да осъзнае дълбоко в сърцето си, че никога, ама никога повече, няма да пожелае да избяга отново. Никога! Полуобучените жени бяха твърде опасни, за да ги пуснат на свобода.

Елейн се беше опитвала да прояви снизходителност в няколкото редки случая, когато се оказваше насаме с тях — Родственичките не бяха всъщност полуобучени; притежаваха толкова опитност с Единствената сила, колкото всяка Айез Седай, макар и да им липсваше обучението — опитвала се беше, докато не разбра, че дори останалите Родственички не го одобряват. Пред втория си шанс да станат Айез Седай — поне онези от тях, които можеха — те драговолно и с удивително усърдие приемаха всички закони, писани и неписани, наложени от Кулата. Затова не я изненада нито стаеното в очите им рвение, нито обещанието за добро поведение, което излъчваха — държаха на този свой шанс повече от всички. Изненада я само, че бяха точно с Вандийн. До този момент тя не им обръщаше никакво внимание.

— Тъкмо те търсех, Елейн — заяви без предисловия Вандийн. Бялата коса, прибрана на тила й с тъмнозелена лентичка, винаги й придаваше почтена възраст, въпреки безукорно гладкото й лице. Убийството на сестра й, просмукало се до костите й, я правеше мрачна, имаше вид на безмилостен съдия. Допреди това беше крехка и стройна; сега изглеждаше кльощава, с хлътнали бузи. — Тези деца… — Тя замълча и сви устни в лека гримаса.

Обръщението беше напълно уместно за новачки. Най-неприятният момент за жена, когато отидеше в Кулата, беше не когато разбере, че не я смятат за достатъчно пораснала, докато не си получи шала, но когато разбере, че докато носи бялото на новачка, тя наистина е дете, което може да нарани себе си или други от невежество и неопитност. Напълно уместно, но изглежда, за Вандийн сега изглеждаше непривично. Повечето новачки идваха в Кулата петнадесет-шестнадесетгодишни и доскоро на не повече от осемнадесет, освен някоя и друга шепа кандидатки, които можеха да излъжат за по-дълго време. За разлика от Айез Седай, в Родството възрастта беше критерий за мястото в йерархията, а Заря — самата тя се беше представила като Гарения Росоинде, но в книгата на новачките я вписаха като Заря Алкезе и се отзоваваше на името Заря Алкезе — Заря с нейния остър нос и широка уста беше над деветдесетте, макар да изглеждаше на не повече от средна възраст. Никоя от двете не притежаваше айезседайското излъчване на лишено от възраст същество, въпреки че бяха използвали Силата толкова дълго и хубавата черноока Кирстиан изглеждаше малко по-голяма, на около тридесет. Всъщност беше на над триста години, във всеки случай много по-стара от самата Вандийн. Кирстиан беше напуснала Кулата толкова отдавна, че бе преценила за безопасно да използва истинското си име, макар отчасти. Никак не бяха обикновени тези две „новачки“.

— Тези деца — продължи малко по-твърдо и с намръщено чело Вандийн — са размишлявали над събитията на моста Харлон. — Точно там бе убита сестра й. И Испан Шефар, но ако питаха Вандийн, смъртта на една Черна сестра струваше колкото смъртта на едно бясно псе. — За нещастие, вместо да си премълчат заключенията, дойдоха при мен. Добре поне че не са се раздрънкали така, че да ги чуят.

Елейн се намръщи леко. Вече всички в двореца знаеха за тези убийства.

— Не разбирам — отвърна тя бавно и много предпазливо. Не искаше да издава на двете и най-малък намек, ако не са се добрали сами до усърдно критите тайни. — Да не би да са се досетили, че е дело на Мраколюбци, а не обир? — Бяха пуснали в обръщение тази версия, за две жени в самотна къща, убити заради скъпите им накити. Само тя, Вандийн, Нинив и Лан знаеха донякъде истината. Във всеки случай досега, както изглеждаше. Дотук сигурно го бяха разгадали, иначе Вандийн нямаше да ги поведе със себе си.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сърцето на зимата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сърцето на зимата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Робърт Джордан - Буря се надига
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Конан Великолепния
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Нож от блянове
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Спомен за светлина
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Среднощни кули
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Пътят на кинжала
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Небесният огън
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Силата на сянката
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Прероденият дракон
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Великият лов
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Окото на света
Робърт Джордан
Отзывы о книге «Сърцето на зимата»

Обсуждение, отзывы о книге «Сърцето на зимата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x